Quadro

Jackson Frayle Toledo Campos

Letra Traducción

Yeah ãh ãh
Eh ah ãh um brinde ao nosso amor, ah ah ah ah

Ela é um quadro lindo pintado por Deus
E eu sou mais um louco pensando em vencer
Ela é a segunda maravilha do universo
Que a primeira ela gerou, eu ajudei fazer

Ela tem a força que toda mulher devia ter
Ela é mais forte que todas que eu conheci
Te fiz chorar, te fiz sorrir
Te fiz gostar de mim, do meu jeito de te fazer, ãh

Deixa que eu levo a janta, que eu canto sem banda
Pra você eu trago o show pra casa
Ah, pique serenata, voz e violão
Bota a cara pra fora que eu quero te ver

Nós dois não tem medo de nada
Pique boladão, que se foda o mundão, hoje é eu e você
Nóis foi do hotel baratinho pra 100k no mês
Nóis já foi amante louco, quantas vezes nós virou ex
Bota a chave pra girar que se pá chegou nossa vez
Tipo Santos na Belmiro, tipo vinho de burguês

Um brinde à vida que é bela e perigosa
Um brinde a você que é maluca e mó' gostosa
Um brinde a nós daqui a vários anos
Da navezeira até cadeira de balanço

Um brinde ao mundo, se foda tudo
Um brinde ao nosso amor, falou!
Te amo, nega, essa daqui foi pra você
Essa aqui é de vagabundo, de vagabundo

Yeah ãh ãh
Um brinde ao nosso amor
Um brinde ao nosso amor
Um brinde ao nosso amor
Um brinde ao nosso amor

Ela é um quadro lindo pintado por Deus
E eu sou mais um louco pensando em vencer
Ela é a segunda maravilha do universo
Que a primeira ela gerou

Ela tem a força que toda mulher devia ter
Ela é mais forte que todas que eu conheci
Te fiz chorar, te fiz sorrir
Te fiz gostar de mim, do meu jeito de te fazer, ãh

Deixa que eu levo a janta, que eu canto sem banda
Pra você eu trago o show pra casa
Pique serenata, voz e violão
Bota a cara pra fora que eu quero te ver

Nós dois não tem medo de nada
Pique boladão, que se foda o mundão, hoje é eu e você
Nóis foi do hotel baratinho pra 100k no mês
Nóis já foi amante louco, quantas vezes nós virou ex
Bota a chave pra girar que se pá chegou nossa vez
Tipo Santos na Belmiro, tipo vinho de burguês

Um brinde à vida que é bela e perigosa
Um brinde a você que é maluca e mó' gostosa
Um brinde a nós daqui a vários anos
Da navezeira até a cadeira de balanço

Um brinde ao mundo, se foda tudo
Um brinde ao nosso amor, falou!
Te amo, nega, essa daqui foi pra você
Essa aqui é de vagabundo, de vagabundo

Yeah ãh ãh
Um brinde ao nosso amor
Um brinde ao nosso amor
Um brinde ao nosso amor
Um brinde ao nosso amor

Um brinde ao nosso amor
Um brinde ao nosso amor
Um brinde ao nosso amor
Um brinde ao nosso amor

Yeah ãh ãh
Sí, ah ah
Eh ah ãh um brinde ao nosso amor, ah ah ah ah
Eh ah ah un brindis por nuestro amor, ah ah ah ah
Ela é um quadro lindo pintado por Deus
Ella es un hermoso cuadro pintado por Dios
E eu sou mais um louco pensando em vencer
Y yo soy otro loco pensando en ganar
Ela é a segunda maravilha do universo
Ella es la segunda maravilla del universo
Que a primeira ela gerou, eu ajudei fazer
Que la primera ella generó, yo ayudé a hacer
Ela tem a força que toda mulher devia ter
Ella tiene la fuerza que toda mujer debería tener
Ela é mais forte que todas que eu conheci
Ella es más fuerte que todas las que conocí
Te fiz chorar, te fiz sorrir
Te hice llorar, te hice sonreír
Te fiz gostar de mim, do meu jeito de te fazer, ãh
Te hice gustar de mí, de mi manera de hacerte, ah
Deixa que eu levo a janta, que eu canto sem banda
Deja que yo lleve la cena, que yo cante sin banda
Pra você eu trago o show pra casa
Para ti traigo el show a casa
Ah, pique serenata, voz e violão
Ah, como una serenata, voz y guitarra
Bota a cara pra fora que eu quero te ver
Saca la cara que quiero verte
Nós dois não tem medo de nada
Nosotros dos no tenemos miedo de nada
Pique boladão, que se foda o mundão, hoje é eu e você
Como un loco, que se joda el mundo, hoy somos tú y yo
Nóis foi do hotel baratinho pra 100k no mês
Nosotros fuimos del hotel barato a 100k al mes
Nóis já foi amante louco, quantas vezes nós virou ex
Nosotros ya fuimos amantes locos, cuántas veces nos convertimos en ex
Bota a chave pra girar que se pá chegou nossa vez
Gira la llave que tal vez llegó nuestro turno
Tipo Santos na Belmiro, tipo vinho de burguês
Como Santos en Belmiro, como vino de burgués
Um brinde à vida que é bela e perigosa
Un brindis por la vida que es bella y peligrosa
Um brinde a você que é maluca e mó' gostosa
Un brindis por ti que eres loca y muy sabrosa
Um brinde a nós daqui a vários anos
Un brindis por nosotros de aquí a varios años
Da navezeira até cadeira de balanço
Desde la nave hasta la silla de mecedora
Um brinde ao mundo, se foda tudo
Un brindis al mundo, que se joda todo
Um brinde ao nosso amor, falou!
Un brindis por nuestro amor, ¡habló!
Te amo, nega, essa daqui foi pra você
Te amo, negra, esta fue para ti
Essa aqui é de vagabundo, de vagabundo
Esta es de vagabundo, de vagabundo
Yeah ãh ãh
Sí, ah ah
Um brinde ao nosso amor
Un brindis por nuestro amor
Um brinde ao nosso amor
Un brindis por nuestro amor
Um brinde ao nosso amor
Un brindis por nuestro amor
Um brinde ao nosso amor
Un brindis por nuestro amor
Ela é um quadro lindo pintado por Deus
Ella es un hermoso cuadro pintado por Dios
E eu sou mais um louco pensando em vencer
Y yo soy otro loco pensando en ganar
Ela é a segunda maravilha do universo
Ella es la segunda maravilla del universo
Que a primeira ela gerou
Que la primera ella generó
Ela tem a força que toda mulher devia ter
Ella tiene la fuerza que toda mujer debería tener
Ela é mais forte que todas que eu conheci
Ella es más fuerte que todas las que conocí
Te fiz chorar, te fiz sorrir
Te hice llorar, te hice sonreír
Te fiz gostar de mim, do meu jeito de te fazer, ãh
Te hice gustar de mí, de mi manera de hacerte, ah
Deixa que eu levo a janta, que eu canto sem banda
Deja que yo lleve la cena, que yo cante sin banda
Pra você eu trago o show pra casa
Para ti traigo el show a casa
Pique serenata, voz e violão
Como una serenata, voz y guitarra
Bota a cara pra fora que eu quero te ver
Saca la cara que quiero verte
Nós dois não tem medo de nada
Nosotros dos no tenemos miedo de nada
Pique boladão, que se foda o mundão, hoje é eu e você
Como un loco, que se joda el mundo, hoy somos tú y yo
Nóis foi do hotel baratinho pra 100k no mês
Nosotros fuimos del hotel barato a 100k al mes
Nóis já foi amante louco, quantas vezes nós virou ex
Nosotros ya fuimos amantes locos, cuántas veces nos convertimos en ex
Bota a chave pra girar que se pá chegou nossa vez
Gira la llave que tal vez llegó nuestro turno
Tipo Santos na Belmiro, tipo vinho de burguês
Como Santos en Belmiro, como vino de burgués
Um brinde à vida que é bela e perigosa
Un brindis por la vida que es bella y peligrosa
Um brinde a você que é maluca e mó' gostosa
Un brindis por ti que eres loca y muy sabrosa
Um brinde a nós daqui a vários anos
Un brindis por nosotros de aquí a varios años
Da navezeira até a cadeira de balanço
Desde la nave hasta la silla de mecedora
Um brinde ao mundo, se foda tudo
Un brindis al mundo, que se joda todo
Um brinde ao nosso amor, falou!
Un brindis por nuestro amor, ¡habló!
Te amo, nega, essa daqui foi pra você
Te amo, negra, esta fue para ti
Essa aqui é de vagabundo, de vagabundo
Esta es de vagabundo, de vagabundo
Yeah ãh ãh
Sí, ah ah
Um brinde ao nosso amor
Un brindis por nuestro amor
Um brinde ao nosso amor
Un brindis por nuestro amor
Um brinde ao nosso amor
Un brindis por nuestro amor
Um brinde ao nosso amor
Un brindis por nuestro amor
Um brinde ao nosso amor
Un brindis por nuestro amor
Um brinde ao nosso amor
Un brindis por nuestro amor
Um brinde ao nosso amor
Un brindis por nuestro amor
Um brinde ao nosso amor
Un brindis por nuestro amor
Yeah ãh ãh
Yeah ah ah
Eh ah ãh um brinde ao nosso amor, ah ah ah ah
Eh ah ah a toast to our love, ah ah ah ah
Ela é um quadro lindo pintado por Deus
She is a beautiful painting made by God
E eu sou mais um louco pensando em vencer
And I am just another crazy person thinking about winning
Ela é a segunda maravilha do universo
She is the second wonder of the universe
Que a primeira ela gerou, eu ajudei fazer
That the first she gave birth to, I helped make
Ela tem a força que toda mulher devia ter
She has the strength that every woman should have
Ela é mais forte que todas que eu conheci
She is stronger than all the ones I've met
Te fiz chorar, te fiz sorrir
I made you cry, I made you smile
Te fiz gostar de mim, do meu jeito de te fazer, ãh
I made you like me, in my way of making you, ah
Deixa que eu levo a janta, que eu canto sem banda
Let me bring the dinner, let me sing without a band
Pra você eu trago o show pra casa
For you, I bring the show home
Ah, pique serenata, voz e violão
Ah, like a serenade, voice and guitar
Bota a cara pra fora que eu quero te ver
Stick your face out because I want to see you
Nós dois não tem medo de nada
We both are not afraid of anything
Pique boladão, que se foda o mundão, hoje é eu e você
Like a tough guy, screw the world, today it's me and you
Nóis foi do hotel baratinho pra 100k no mês
We went from a cheap hotel to 100k a month
Nóis já foi amante louco, quantas vezes nós virou ex
We were crazy lovers, how many times we became exes
Bota a chave pra girar que se pá chegou nossa vez
Turn the key because maybe it's our time
Tipo Santos na Belmiro, tipo vinho de burguês
Like Santos at Belmiro, like bourgeois wine
Um brinde à vida que é bela e perigosa
A toast to life that is beautiful and dangerous
Um brinde a você que é maluca e mó' gostosa
A toast to you who is crazy and very sexy
Um brinde a nós daqui a vários anos
A toast to us in several years
Da navezeira até cadeira de balanço
From the spaceship to the rocking chair
Um brinde ao mundo, se foda tudo
A toast to the world, screw everything
Um brinde ao nosso amor, falou!
A toast to our love, said!
Te amo, nega, essa daqui foi pra você
I love you, babe, this one was for you
Essa aqui é de vagabundo, de vagabundo
This one is from a vagabond, from a vagabond
Yeah ãh ãh
Yeah ah ah
Um brinde ao nosso amor
A toast to our love
Um brinde ao nosso amor
A toast to our love
Um brinde ao nosso amor
A toast to our love
Um brinde ao nosso amor
A toast to our love
Ela é um quadro lindo pintado por Deus
She is a beautiful painting made by God
E eu sou mais um louco pensando em vencer
And I am just another crazy person thinking about winning
Ela é a segunda maravilha do universo
She is the second wonder of the universe
Que a primeira ela gerou
That the first she gave birth to
Ela tem a força que toda mulher devia ter
She has the strength that every woman should have
Ela é mais forte que todas que eu conheci
She is stronger than all the ones I've met
Te fiz chorar, te fiz sorrir
I made you cry, I made you smile
Te fiz gostar de mim, do meu jeito de te fazer, ãh
I made you like me, in my way of making you, ah
Deixa que eu levo a janta, que eu canto sem banda
Let me bring the dinner, let me sing without a band
Pra você eu trago o show pra casa
For you, I bring the show home
Pique serenata, voz e violão
Like a serenade, voice and guitar
Bota a cara pra fora que eu quero te ver
Stick your face out because I want to see you
Nós dois não tem medo de nada
We both are not afraid of anything
Pique boladão, que se foda o mundão, hoje é eu e você
Like a tough guy, screw the world, today it's me and you
Nóis foi do hotel baratinho pra 100k no mês
We went from a cheap hotel to 100k a month
Nóis já foi amante louco, quantas vezes nós virou ex
We were crazy lovers, how many times we became exes
Bota a chave pra girar que se pá chegou nossa vez
Turn the key because maybe it's our time
Tipo Santos na Belmiro, tipo vinho de burguês
Like Santos at Belmiro, like bourgeois wine
Um brinde à vida que é bela e perigosa
A toast to life that is beautiful and dangerous
Um brinde a você que é maluca e mó' gostosa
A toast to you who is crazy and very sexy
Um brinde a nós daqui a vários anos
A toast to us in several years
Da navezeira até a cadeira de balanço
From the spaceship to the rocking chair
Um brinde ao mundo, se foda tudo
A toast to the world, screw everything
Um brinde ao nosso amor, falou!
A toast to our love, said!
Te amo, nega, essa daqui foi pra você
I love you, babe, this one was for you
Essa aqui é de vagabundo, de vagabundo
This one is from a vagabond, from a vagabond
Yeah ãh ãh
Yeah ah ah
Um brinde ao nosso amor
A toast to our love
Um brinde ao nosso amor
A toast to our love
Um brinde ao nosso amor
A toast to our love
Um brinde ao nosso amor
A toast to our love
Um brinde ao nosso amor
A toast to our love
Um brinde ao nosso amor
A toast to our love
Um brinde ao nosso amor
A toast to our love
Um brinde ao nosso amor
A toast to our love
Yeah ãh ãh
Ouais ãh ãh
Eh ah ãh um brinde ao nosso amor, ah ah ah ah
Eh ah ãh un toast à notre amour, ah ah ah ah
Ela é um quadro lindo pintado por Deus
Elle est une belle peinture faite par Dieu
E eu sou mais um louco pensando em vencer
Et je suis juste un autre fou pensant à gagner
Ela é a segunda maravilha do universo
Elle est la deuxième merveille de l'univers
Que a primeira ela gerou, eu ajudei fazer
Que la première qu'elle a engendrée, j'ai aidé à faire
Ela tem a força que toda mulher devia ter
Elle a la force que toute femme devrait avoir
Ela é mais forte que todas que eu conheci
Elle est plus forte que toutes celles que j'ai connues
Te fiz chorar, te fiz sorrir
Je t'ai fait pleurer, je t'ai fait sourire
Te fiz gostar de mim, do meu jeito de te fazer, ãh
Je t'ai fait m'aimer, à ma façon de te faire, ãh
Deixa que eu levo a janta, que eu canto sem banda
Laisse-moi apporter le dîner, je chante sans groupe
Pra você eu trago o show pra casa
Pour toi, je ramène le spectacle à la maison
Ah, pique serenata, voz e violão
Ah, comme une sérénade, voix et guitare
Bota a cara pra fora que eu quero te ver
Montre ton visage que je veux te voir
Nós dois não tem medo de nada
Nous deux, nous n'avons peur de rien
Pique boladão, que se foda o mundão, hoje é eu e você
Comme un dur à cuire, que le monde aille se faire foutre, aujourd'hui c'est toi et moi
Nóis foi do hotel baratinho pra 100k no mês
On est passé d'un hôtel bon marché à 100k par mois
Nóis já foi amante louco, quantas vezes nós virou ex
On a été des amants fous, combien de fois on est devenu ex
Bota a chave pra girar que se pá chegou nossa vez
Mets la clé pour tourner, peut-être que c'est notre tour
Tipo Santos na Belmiro, tipo vinho de burguês
Comme Santos à Belmiro, comme du vin de bourgeois
Um brinde à vida que é bela e perigosa
Un toast à la vie qui est belle et dangereuse
Um brinde a você que é maluca e mó' gostosa
Un toast à toi qui es folle et super sexy
Um brinde a nós daqui a vários anos
Un toast à nous dans plusieurs années
Da navezeira até cadeira de balanço
Du bateau jusqu'à la chaise à bascule
Um brinde ao mundo, se foda tudo
Un toast au monde, que tout aille se faire foutre
Um brinde ao nosso amor, falou!
Un toast à notre amour, c'est dit!
Te amo, nega, essa daqui foi pra você
Je t'aime, ma belle, celle-ci était pour toi
Essa aqui é de vagabundo, de vagabundo
Celle-ci est pour les voyous, pour les voyous
Yeah ãh ãh
Ouais ãh ãh
Um brinde ao nosso amor
Un toast à notre amour
Um brinde ao nosso amor
Un toast à notre amour
Um brinde ao nosso amor
Un toast à notre amour
Um brinde ao nosso amor
Un toast à notre amour
Ela é um quadro lindo pintado por Deus
Elle est une belle peinture faite par Dieu
E eu sou mais um louco pensando em vencer
Et je suis juste un autre fou pensant à gagner
Ela é a segunda maravilha do universo
Elle est la deuxième merveille de l'univers
Que a primeira ela gerou
Que la première qu'elle a engendrée
Ela tem a força que toda mulher devia ter
Elle a la force que toute femme devrait avoir
Ela é mais forte que todas que eu conheci
Elle est plus forte que toutes celles que j'ai connues
Te fiz chorar, te fiz sorrir
Je t'ai fait pleurer, je t'ai fait sourire
Te fiz gostar de mim, do meu jeito de te fazer, ãh
Je t'ai fait m'aimer, à ma façon de te faire, ãh
Deixa que eu levo a janta, que eu canto sem banda
Laisse-moi apporter le dîner, je chante sans groupe
Pra você eu trago o show pra casa
Pour toi, je ramène le spectacle à la maison
Pique serenata, voz e violão
Comme une sérénade, voix et guitare
Bota a cara pra fora que eu quero te ver
Montre ton visage que je veux te voir
Nós dois não tem medo de nada
Nous deux, nous n'avons peur de rien
Pique boladão, que se foda o mundão, hoje é eu e você
Comme un dur à cuire, que le monde aille se faire foutre, aujourd'hui c'est toi et moi
Nóis foi do hotel baratinho pra 100k no mês
On est passé d'un hôtel bon marché à 100k par mois
Nóis já foi amante louco, quantas vezes nós virou ex
On a été des amants fous, combien de fois on est devenu ex
Bota a chave pra girar que se pá chegou nossa vez
Mets la clé pour tourner, peut-être que c'est notre tour
Tipo Santos na Belmiro, tipo vinho de burguês
Comme Santos à Belmiro, comme du vin de bourgeois
Um brinde à vida que é bela e perigosa
Un toast à la vie qui est belle et dangereuse
Um brinde a você que é maluca e mó' gostosa
Un toast à toi qui es folle et super sexy
Um brinde a nós daqui a vários anos
Un toast à nous dans plusieurs années
Da navezeira até a cadeira de balanço
Du bateau jusqu'à la chaise à bascule
Um brinde ao mundo, se foda tudo
Un toast au monde, que tout aille se faire foutre
Um brinde ao nosso amor, falou!
Un toast à notre amour, c'est dit!
Te amo, nega, essa daqui foi pra você
Je t'aime, ma belle, celle-ci était pour toi
Essa aqui é de vagabundo, de vagabundo
Celle-ci est pour les voyous, pour les voyous
Yeah ãh ãh
Ouais ãh ãh
Um brinde ao nosso amor
Un toast à notre amour
Um brinde ao nosso amor
Un toast à notre amour
Um brinde ao nosso amor
Un toast à notre amour
Um brinde ao nosso amor
Un toast à notre amour
Um brinde ao nosso amor
Un toast à notre amour
Um brinde ao nosso amor
Un toast à notre amour
Um brinde ao nosso amor
Un toast à notre amour
Um brinde ao nosso amor
Un toast à notre amour
Yeah ãh ãh
Ja ãh ãh
Eh ah ãh um brinde ao nosso amor, ah ah ah ah
Eh ah ãh ein Toast auf unsere Liebe, ah ah ah ah
Ela é um quadro lindo pintado por Deus
Sie ist ein schönes Bild, gemalt von Gott
E eu sou mais um louco pensando em vencer
Und ich bin nur ein weiterer Verrückter, der daran denkt zu gewinnen
Ela é a segunda maravilha do universo
Sie ist das zweite Wunder des Universums
Que a primeira ela gerou, eu ajudei fazer
Das erste hat sie hervorgebracht, ich habe geholfen es zu machen
Ela tem a força que toda mulher devia ter
Sie hat die Kraft, die jede Frau haben sollte
Ela é mais forte que todas que eu conheci
Sie ist stärker als alle, die ich kannte
Te fiz chorar, te fiz sorrir
Ich habe dich zum Weinen gebracht, ich habe dich zum Lachen gebracht
Te fiz gostar de mim, do meu jeito de te fazer, ãh
Ich habe dich dazu gebracht, mich zu mögen, auf meine Art, dich zu machen, ãh
Deixa que eu levo a janta, que eu canto sem banda
Lass mich das Abendessen bringen, ich singe ohne Band
Pra você eu trago o show pra casa
Für dich bringe ich die Show nach Hause
Ah, pique serenata, voz e violão
Ah, wie ein Ständchen, Stimme und Gitarre
Bota a cara pra fora que eu quero te ver
Zeig dein Gesicht, ich will dich sehen
Nós dois não tem medo de nada
Wir beide haben vor nichts Angst
Pique boladão, que se foda o mundão, hoje é eu e você
Wie ein harter Kerl, scheiß auf die Welt, heute sind wir beide
Nóis foi do hotel baratinho pra 100k no mês
Wir sind vom billigen Hotel zu 100k im Monat gegangen
Nóis já foi amante louco, quantas vezes nós virou ex
Wir waren schon verrückte Liebhaber, wie oft sind wir Ex geworden
Bota a chave pra girar que se pá chegou nossa vez
Dreh den Schlüssel, vielleicht ist es unsere Zeit
Tipo Santos na Belmiro, tipo vinho de burguês
Wie Santos in Belmiro, wie der Wein eines Bourgeois
Um brinde à vida que é bela e perigosa
Ein Toast auf das Leben, das schön und gefährlich ist
Um brinde a você que é maluca e mó' gostosa
Ein Toast auf dich, die du verrückt und sehr lecker bist
Um brinde a nós daqui a vários anos
Ein Toast auf uns in vielen Jahren
Da navezeira até cadeira de balanço
Vom Schiff bis zum Schaukelstuhl
Um brinde ao mundo, se foda tudo
Ein Toast auf die Welt, scheiß auf alles
Um brinde ao nosso amor, falou!
Ein Toast auf unsere Liebe, gesagt!
Te amo, nega, essa daqui foi pra você
Ich liebe dich, Baby, das war für dich
Essa aqui é de vagabundo, de vagabundo
Das hier ist von einem Schurken, von einem Schurken
Yeah ãh ãh
Ja ãh ãh
Um brinde ao nosso amor
Ein Toast auf unsere Liebe
Um brinde ao nosso amor
Ein Toast auf unsere Liebe
Um brinde ao nosso amor
Ein Toast auf unsere Liebe
Um brinde ao nosso amor
Ein Toast auf unsere Liebe
Ela é um quadro lindo pintado por Deus
Sie ist ein schönes Bild, gemalt von Gott
E eu sou mais um louco pensando em vencer
Und ich bin nur ein weiterer Verrückter, der daran denkt zu gewinnen
Ela é a segunda maravilha do universo
Sie ist das zweite Wunder des Universums
Que a primeira ela gerou
Das erste hat sie hervorgebracht
Ela tem a força que toda mulher devia ter
Sie hat die Kraft, die jede Frau haben sollte
Ela é mais forte que todas que eu conheci
Sie ist stärker als alle, die ich kannte
Te fiz chorar, te fiz sorrir
Ich habe dich zum Weinen gebracht, ich habe dich zum Lachen gebracht
Te fiz gostar de mim, do meu jeito de te fazer, ãh
Ich habe dich dazu gebracht, mich zu mögen, auf meine Art, dich zu machen, ãh
Deixa que eu levo a janta, que eu canto sem banda
Lass mich das Abendessen bringen, ich singe ohne Band
Pra você eu trago o show pra casa
Für dich bringe ich die Show nach Hause
Pique serenata, voz e violão
Wie ein Ständchen, Stimme und Gitarre
Bota a cara pra fora que eu quero te ver
Zeig dein Gesicht, ich will dich sehen
Nós dois não tem medo de nada
Wir beide haben vor nichts Angst
Pique boladão, que se foda o mundão, hoje é eu e você
Wie ein harter Kerl, scheiß auf die Welt, heute sind wir beide
Nóis foi do hotel baratinho pra 100k no mês
Wir sind vom billigen Hotel zu 100k im Monat gegangen
Nóis já foi amante louco, quantas vezes nós virou ex
Wir waren schon verrückte Liebhaber, wie oft sind wir Ex geworden
Bota a chave pra girar que se pá chegou nossa vez
Dreh den Schlüssel, vielleicht ist es unsere Zeit
Tipo Santos na Belmiro, tipo vinho de burguês
Wie Santos in Belmiro, wie der Wein eines Bourgeois
Um brinde à vida que é bela e perigosa
Ein Toast auf das Leben, das schön und gefährlich ist
Um brinde a você que é maluca e mó' gostosa
Ein Toast auf dich, die du verrückt und sehr lecker bist
Um brinde a nós daqui a vários anos
Ein Toast auf uns in vielen Jahren
Da navezeira até a cadeira de balanço
Vom Schiff bis zum Schaukelstuhl
Um brinde ao mundo, se foda tudo
Ein Toast auf die Welt, scheiß auf alles
Um brinde ao nosso amor, falou!
Ein Toast auf unsere Liebe, gesagt!
Te amo, nega, essa daqui foi pra você
Ich liebe dich, Baby, das war für dich
Essa aqui é de vagabundo, de vagabundo
Das hier ist von einem Schurken, von einem Schurken
Yeah ãh ãh
Ja ãh ãh
Um brinde ao nosso amor
Ein Toast auf unsere Liebe
Um brinde ao nosso amor
Ein Toast auf unsere Liebe
Um brinde ao nosso amor
Ein Toast auf unsere Liebe
Um brinde ao nosso amor
Ein Toast auf unsere Liebe
Um brinde ao nosso amor
Ein Toast auf unsere Liebe
Um brinde ao nosso amor
Ein Toast auf unsere Liebe
Um brinde ao nosso amor
Ein Toast auf unsere Liebe
Um brinde ao nosso amor
Ein Toast auf unsere Liebe
Yeah ãh ãh
Sì ãh ãh
Eh ah ãh um brinde ao nosso amor, ah ah ah ah
Eh ah ãh un brindisi al nostro amore, ah ah ah ah
Ela é um quadro lindo pintado por Deus
Lei è un bellissimo quadro dipinto da Dio
E eu sou mais um louco pensando em vencer
E io sono solo un altro pazzo che pensa di vincere
Ela é a segunda maravilha do universo
Lei è la seconda meraviglia dell'universo
Que a primeira ela gerou, eu ajudei fazer
Che la prima lei ha generato, io ho aiutato a fare
Ela tem a força que toda mulher devia ter
Lei ha la forza che ogni donna dovrebbe avere
Ela é mais forte que todas que eu conheci
Lei è più forte di tutte quelle che ho conosciuto
Te fiz chorar, te fiz sorrir
Ti ho fatto piangere, ti ho fatto sorridere
Te fiz gostar de mim, do meu jeito de te fazer, ãh
Ti ho fatto amare me, nel mio modo di farti, ãh
Deixa que eu levo a janta, que eu canto sem banda
Lascia che io porti la cena, che io canti senza banda
Pra você eu trago o show pra casa
Per te porto lo spettacolo a casa
Ah, pique serenata, voz e violão
Ah, come una serenata, voce e chitarra
Bota a cara pra fora que eu quero te ver
Metti fuori la faccia che voglio vederti
Nós dois não tem medo de nada
Noi due non abbiamo paura di nulla
Pique boladão, que se foda o mundão, hoje é eu e você
Come un duro, che se ne frega del mondo, oggi siamo io e te
Nóis foi do hotel baratinho pra 100k no mês
Siamo passati da un hotel economico a 100k al mese
Nóis já foi amante louco, quantas vezes nós virou ex
Siamo stati amanti pazzi, quante volte siamo diventati ex
Bota a chave pra girar que se pá chegou nossa vez
Gira la chiave che forse è arrivato il nostro turno
Tipo Santos na Belmiro, tipo vinho de burguês
Come Santos a Belmiro, come vino di borghese
Um brinde à vida que é bela e perigosa
Un brindisi alla vita che è bella e pericolosa
Um brinde a você que é maluca e mó' gostosa
Un brindisi a te che sei pazza e molto attraente
Um brinde a nós daqui a vários anos
Un brindisi a noi da qui a molti anni
Da navezeira até cadeira de balanço
Dalla nave fino alla sedia a dondolo
Um brinde ao mundo, se foda tudo
Un brindisi al mondo, che se ne frega di tutto
Um brinde ao nosso amor, falou!
Un brindisi al nostro amore, ha detto!
Te amo, nega, essa daqui foi pra você
Ti amo, ragazza, questa è per te
Essa aqui é de vagabundo, de vagabundo
Questa è da vagabondo, da vagabondo
Yeah ãh ãh
Sì ãh ãh
Um brinde ao nosso amor
Un brindisi al nostro amore
Um brinde ao nosso amor
Un brindisi al nostro amore
Um brinde ao nosso amor
Un brindisi al nostro amore
Um brinde ao nosso amor
Un brindisi al nostro amore
Ela é um quadro lindo pintado por Deus
Lei è un bellissimo quadro dipinto da Dio
E eu sou mais um louco pensando em vencer
E io sono solo un altro pazzo che pensa di vincere
Ela é a segunda maravilha do universo
Lei è la seconda meraviglia dell'universo
Que a primeira ela gerou
Che la prima lei ha generato
Ela tem a força que toda mulher devia ter
Lei ha la forza che ogni donna dovrebbe avere
Ela é mais forte que todas que eu conheci
Lei è più forte di tutte quelle che ho conosciuto
Te fiz chorar, te fiz sorrir
Ti ho fatto piangere, ti ho fatto sorridere
Te fiz gostar de mim, do meu jeito de te fazer, ãh
Ti ho fatto amare me, nel mio modo di farti, ãh
Deixa que eu levo a janta, que eu canto sem banda
Lascia che io porti la cena, che io canti senza banda
Pra você eu trago o show pra casa
Per te porto lo spettacolo a casa
Pique serenata, voz e violão
Come una serenata, voce e chitarra
Bota a cara pra fora que eu quero te ver
Metti fuori la faccia che voglio vederti
Nós dois não tem medo de nada
Noi due non abbiamo paura di nulla
Pique boladão, que se foda o mundão, hoje é eu e você
Come un duro, che se ne frega del mondo, oggi siamo io e te
Nóis foi do hotel baratinho pra 100k no mês
Siamo passati da un hotel economico a 100k al mese
Nóis já foi amante louco, quantas vezes nós virou ex
Siamo stati amanti pazzi, quante volte siamo diventati ex
Bota a chave pra girar que se pá chegou nossa vez
Gira la chiave che forse è arrivato il nostro turno
Tipo Santos na Belmiro, tipo vinho de burguês
Come Santos a Belmiro, come vino di borghese
Um brinde à vida que é bela e perigosa
Un brindisi alla vita che è bella e pericolosa
Um brinde a você que é maluca e mó' gostosa
Un brindisi a te che sei pazza e molto attraente
Um brinde a nós daqui a vários anos
Un brindisi a noi da qui a molti anni
Da navezeira até a cadeira de balanço
Dalla nave fino alla sedia a dondolo
Um brinde ao mundo, se foda tudo
Un brindisi al mondo, che se ne frega di tutto
Um brinde ao nosso amor, falou!
Un brindisi al nostro amore, ha detto!
Te amo, nega, essa daqui foi pra você
Ti amo, ragazza, questa è per te
Essa aqui é de vagabundo, de vagabundo
Questa è da vagabondo, da vagabondo
Yeah ãh ãh
Sì ãh ãh
Um brinde ao nosso amor
Un brindisi al nostro amore
Um brinde ao nosso amor
Un brindisi al nostro amore
Um brinde ao nosso amor
Un brindisi al nostro amore
Um brinde ao nosso amor
Un brindisi al nostro amore
Um brinde ao nosso amor
Un brindisi al nostro amore
Um brinde ao nosso amor
Un brindisi al nostro amore
Um brinde ao nosso amor
Un brindisi al nostro amore
Um brinde ao nosso amor
Un brindisi al nostro amore

Curiosidades sobre la música Quadro del MC Kako

¿Cuándo fue lanzada la canción “Quadro” por MC Kako?
La canción Quadro fue lanzada en 2023, en el álbum “734”.
¿Quién compuso la canción “Quadro” de MC Kako?
La canción “Quadro” de MC Kako fue compuesta por Jackson Frayle Toledo Campos.

Músicas más populares de MC Kako

Otros artistas de Trap