Felicità Puttana

Tommaso Paradiso

Letra Traducción

Il cartello di Cali è un bordello
Meglio il traffico delle vacanze
Quelle code infinite di macchine
Che si vedono al telegiornale
Mi mettono di buon umore
Come gli stabilimenti balneari
E il cielo quando è tutto azzurro
E il cielo quando è tutto azzurro

E l'aria che sa di mare
E tutti ci vogliamo nuotare
E tutti ci vogliamo nuotare
E il sole che ci fa bene
Alla pelle, agli occhi, alle ossa
E non ci fa pensare

Ti mando un vocale
Di dieci minuti
Soltanto per dirti
Quanto sono felice
Ma quanto è puttana
Questa felicità
Che dura un minuto
Ma che botta ci dà

Ma che bello sudare d'estate
Ai matrimoni, all'ufficio postale
Alla festa del santo patrono
Quando il volante non si può toccare
Mi mette di buon umore
Come il vento sotto la maglietta
E la birra che si scalda in fretta
E la birra che si scalda in fretta

E l'aria che sa di sale
E tutti ci vogliamo baciare
E tutti ci vogliamo baciare
E il sole che ci fa bene
Alla pelle, agli occhi, alle ossa
E non ci fa pensare

Ti mando un vocale
Di dieci minuti
Soltanto per dirti
Quanto sono felice
Ma quanto è puttana
Questa felicità
Che dura un minuto
Ma che botta ci dà
Ma che botta ci dà
Ma che botta ci dà
Ma che botta
Ma che botta ci dà

Destro, sinistro, ritmo, ritmo
Arriva la parte che preferisco
Il viola e l'arancio sopra le teste
Il corpo che si scioglie col bianco

Ma quanto è puttana
Questa felicità
Che dura un minuto
Ma che botta ci dà
Ma che botta ci dà
Ma che botta ci dà
Ma che botta
Ma che botta ci dà

Il cartello di Cali è un bordello
El cartel de Cali es un burdel
Meglio il traffico delle vacanze
Mejor el tráfico de las vacaciones
Quelle code infinite di macchine
Esas colas interminables de coches
Che si vedono al telegiornale
Que se ven en las noticias
Mi mettono di buon umore
Me ponen de buen humor
Come gli stabilimenti balneari
Como los balnearios
E il cielo quando è tutto azzurro
Y el cielo cuando está todo azul
E il cielo quando è tutto azzurro
Y el cielo cuando está todo azul
E l'aria che sa di mare
Y el aire que huele a mar
E tutti ci vogliamo nuotare
Y todos queremos nadar
E tutti ci vogliamo nuotare
Y todos queremos nadar
E il sole che ci fa bene
Y el sol que nos hace bien
Alla pelle, agli occhi, alle ossa
A la piel, a los ojos, a los huesos
E non ci fa pensare
Y no nos hace pensar
Ti mando un vocale
Te mando un mensaje de voz
Di dieci minuti
De diez minutos
Soltanto per dirti
Solo para decirte
Quanto sono felice
Cuánto estoy feliz
Ma quanto è puttana
Pero cuán puta
Questa felicità
Es esta felicidad
Che dura un minuto
Que dura un minuto
Ma che botta ci dà
Pero qué golpe nos da
Ma che bello sudare d'estate
Pero qué bonito es sudar en verano
Ai matrimoni, all'ufficio postale
En las bodas, en la oficina de correos
Alla festa del santo patrono
En la fiesta del santo patrón
Quando il volante non si può toccare
Cuando el volante no se puede tocar
Mi mette di buon umore
Me pone de buen humor
Come il vento sotto la maglietta
Como el viento debajo de la camiseta
E la birra che si scalda in fretta
Y la cerveza que se calienta rápido
E la birra che si scalda in fretta
Y la cerveza que se calienta rápido
E l'aria che sa di sale
Y el aire que huele a sal
E tutti ci vogliamo baciare
Y todos queremos besarnos
E tutti ci vogliamo baciare
Y todos queremos besarnos
E il sole che ci fa bene
Y el sol que nos hace bien
Alla pelle, agli occhi, alle ossa
A la piel, a los ojos, a los huesos
E non ci fa pensare
Y no nos hace pensar
Ti mando un vocale
Te mando un mensaje de voz
Di dieci minuti
De diez minutos
Soltanto per dirti
Solo para decirte
Quanto sono felice
Cuánto estoy feliz
Ma quanto è puttana
Pero cuán puta
Questa felicità
Es esta felicidad
Che dura un minuto
Que dura un minuto
Ma che botta ci dà
Pero qué golpe nos da
Ma che botta ci dà
Pero qué golpe nos da
Ma che botta ci dà
Pero qué golpe nos da
Ma che botta
Pero qué golpe
Ma che botta ci dà
Pero qué golpe nos da
Destro, sinistro, ritmo, ritmo
Derecha, izquierda, ritmo, ritmo
Arriva la parte che preferisco
Llega la parte que prefiero
Il viola e l'arancio sopra le teste
El violeta y el naranja sobre las cabezas
Il corpo che si scioglie col bianco
El cuerpo que se derrite con el blanco
Ma quanto è puttana
Pero cuán puta
Questa felicità
Es esta felicidad
Che dura un minuto
Que dura un minuto
Ma che botta ci dà
Pero qué golpe nos da
Ma che botta ci dà
Pero qué golpe nos da
Ma che botta ci dà
Pero qué golpe nos da
Ma che botta
Pero qué golpe
Ma che botta ci dà
Pero qué golpe nos da
Il cartello di Cali è un bordello
O cartel de Cali é um bordel
Meglio il traffico delle vacanze
Melhor o trânsito das férias
Quelle code infinite di macchine
Aquelas filas intermináveis de carros
Che si vedono al telegiornale
Que se vê no telejornal
Mi mettono di buon umore
Me colocam de bom humor
Come gli stabilimenti balneari
Como os resorts à beira-mar
E il cielo quando è tutto azzurro
E o céu quando está todo azul
E il cielo quando è tutto azzurro
E o céu quando está todo azul
E l'aria che sa di mare
E o ar que cheira a mar
E tutti ci vogliamo nuotare
E todos nós queremos nadar
E tutti ci vogliamo nuotare
E todos nós queremos nadar
E il sole che ci fa bene
E o sol que nos faz bem
Alla pelle, agli occhi, alle ossa
Para a pele, para os olhos, para os ossos
E non ci fa pensare
E não nos faz pensar
Ti mando un vocale
Eu te mando um áudio
Di dieci minuti
De dez minutos
Soltanto per dirti
Só para te dizer
Quanto sono felice
O quanto estou feliz
Ma quanto è puttana
Mas o quanto é puta
Questa felicità
Essa felicidade
Che dura un minuto
Que dura um minuto
Ma che botta ci dà
Mas que porrada nos dá
Ma che bello sudare d'estate
Mas que bom suar no verão
Ai matrimoni, all'ufficio postale
Nos casamentos, no correio
Alla festa del santo patrono
Na festa do santo padroeiro
Quando il volante non si può toccare
Quando o volante não pode ser tocado
Mi mette di buon umore
Me coloca de bom humor
Come il vento sotto la maglietta
Como o vento sob a camiseta
E la birra che si scalda in fretta
E a cerveja que esquenta rápido
E la birra che si scalda in fretta
E a cerveja que esquenta rápido
E l'aria che sa di sale
E o ar que cheira a sal
E tutti ci vogliamo baciare
E todos nós queremos nos beijar
E tutti ci vogliamo baciare
E todos nós queremos nos beijar
E il sole che ci fa bene
E o sol que nos faz bem
Alla pelle, agli occhi, alle ossa
Para a pele, para os olhos, para os ossos
E non ci fa pensare
E não nos faz pensar
Ti mando un vocale
Eu te mando um áudio
Di dieci minuti
De dez minutos
Soltanto per dirti
Só para te dizer
Quanto sono felice
O quanto estou feliz
Ma quanto è puttana
Mas o quanto é puta
Questa felicità
Essa felicidade
Che dura un minuto
Que dura um minuto
Ma che botta ci dà
Mas que porrada nos dá
Ma che botta ci dà
Mas que porrada nos dá
Ma che botta ci dà
Mas que porrada nos dá
Ma che botta
Mas que porrada
Ma che botta ci dà
Mas que porrada nos dá
Destro, sinistro, ritmo, ritmo
Direito, esquerdo, ritmo, ritmo
Arriva la parte che preferisco
Chega a parte que eu mais gosto
Il viola e l'arancio sopra le teste
O roxo e o laranja acima das cabeças
Il corpo che si scioglie col bianco
O corpo que se derrete com o branco
Ma quanto è puttana
Mas o quanto é puta
Questa felicità
Essa felicidade
Che dura un minuto
Que dura um minuto
Ma che botta ci dà
Mas que porrada nos dá
Ma che botta ci dà
Mas que porrada nos dá
Ma che botta ci dà
Mas que porrada nos dá
Ma che botta
Mas que porrada
Ma che botta ci dà
Mas que porrada nos dá
Il cartello di Cali è un bordello
The Cali cartel is a brothel
Meglio il traffico delle vacanze
Better the holiday traffic
Quelle code infinite di macchine
Those endless queues of cars
Che si vedono al telegiornale
That you see on the news
Mi mettono di buon umore
They put me in a good mood
Come gli stabilimenti balneari
Like the beach resorts
E il cielo quando è tutto azzurro
And the sky when it's all blue
E il cielo quando è tutto azzurro
And the sky when it's all blue
E l'aria che sa di mare
And the air that smells of sea
E tutti ci vogliamo nuotare
And we all want to swim
E tutti ci vogliamo nuotare
And we all want to swim
E il sole che ci fa bene
And the sun that does us good
Alla pelle, agli occhi, alle ossa
To the skin, to the eyes, to the bones
E non ci fa pensare
And it doesn't make us think
Ti mando un vocale
I send you a voice message
Di dieci minuti
Of ten minutes
Soltanto per dirti
Just to tell you
Quanto sono felice
How happy I am
Ma quanto è puttana
But how bitchy
Questa felicità
This happiness is
Che dura un minuto
That lasts a minute
Ma che botta ci dà
But what a hit it gives us
Ma che bello sudare d'estate
But how nice it is to sweat in the summer
Ai matrimoni, all'ufficio postale
At weddings, at the post office
Alla festa del santo patrono
At the patron saint's feast
Quando il volante non si può toccare
When the steering wheel can't be touched
Mi mette di buon umore
It puts me in a good mood
Come il vento sotto la maglietta
Like the wind under the shirt
E la birra che si scalda in fretta
And the beer that warms up quickly
E la birra che si scalda in fretta
And the beer that warms up quickly
E l'aria che sa di sale
And the air that smells of salt
E tutti ci vogliamo baciare
And we all want to kiss
E tutti ci vogliamo baciare
And we all want to kiss
E il sole che ci fa bene
And the sun that does us good
Alla pelle, agli occhi, alle ossa
To the skin, to the eyes, to the bones
E non ci fa pensare
And it doesn't make us think
Ti mando un vocale
I send you a voice message
Di dieci minuti
Of ten minutes
Soltanto per dirti
Just to tell you
Quanto sono felice
How happy I am
Ma quanto è puttana
But how bitchy
Questa felicità
This happiness is
Che dura un minuto
That lasts a minute
Ma che botta ci dà
But what a hit it gives us
Ma che botta ci dà
But what a hit it gives us
Ma che botta ci dà
But what a hit it gives us
Ma che botta
But what a hit
Ma che botta ci dà
But what a hit it gives us
Destro, sinistro, ritmo, ritmo
Right, left, rhythm, rhythm
Arriva la parte che preferisco
Here comes the part I like best
Il viola e l'arancio sopra le teste
The purple and orange above the heads
Il corpo che si scioglie col bianco
The body that melts with the white
Ma quanto è puttana
But how bitchy
Questa felicità
This happiness is
Che dura un minuto
That lasts a minute
Ma che botta ci dà
But what a hit it gives us
Ma che botta ci dà
But what a hit it gives us
Ma che botta ci dà
But what a hit it gives us
Ma che botta
But what a hit
Ma che botta ci dà
But what a hit it gives us
Il cartello di Cali è un bordello
Le cartel de Cali est un bordel
Meglio il traffico delle vacanze
Mieux le trafic des vacances
Quelle code infinite di macchine
Ces files interminables de voitures
Che si vedono al telegiornale
Que l'on voit aux informations
Mi mettono di buon umore
Elles me mettent de bonne humeur
Come gli stabilimenti balneari
Comme les stations balnéaires
E il cielo quando è tutto azzurro
Et le ciel quand il est tout bleu
E il cielo quando è tutto azzurro
Et le ciel quand il est tout bleu
E l'aria che sa di mare
Et l'air qui sent la mer
E tutti ci vogliamo nuotare
Et nous voulons tous nager
E tutti ci vogliamo nuotare
Et nous voulons tous nager
E il sole che ci fa bene
Et le soleil qui nous fait du bien
Alla pelle, agli occhi, alle ossa
À la peau, aux yeux, aux os
E non ci fa pensare
Et ne nous fait pas penser
Ti mando un vocale
Je t'envoie un vocal
Di dieci minuti
De dix minutes
Soltanto per dirti
Juste pour te dire
Quanto sono felice
Combien je suis heureux
Ma quanto è puttana
Mais combien est pute
Questa felicità
Cette joie
Che dura un minuto
Qui dure une minute
Ma che botta ci dà
Mais quel coup ça nous donne
Ma che bello sudare d'estate
Mais qu'il est bon de transpirer en été
Ai matrimoni, all'ufficio postale
Aux mariages, à la poste
Alla festa del santo patrono
À la fête du saint patron
Quando il volante non si può toccare
Quand le volant ne peut pas être touché
Mi mette di buon umore
Ça me met de bonne humeur
Come il vento sotto la maglietta
Comme le vent sous le t-shirt
E la birra che si scalda in fretta
Et la bière qui se réchauffe vite
E la birra che si scalda in fretta
Et la bière qui se réchauffe vite
E l'aria che sa di sale
Et l'air qui sent le sel
E tutti ci vogliamo baciare
Et nous voulons tous nous embrasser
E tutti ci vogliamo baciare
Et nous voulons tous nous embrasser
E il sole che ci fa bene
Et le soleil qui nous fait du bien
Alla pelle, agli occhi, alle ossa
À la peau, aux yeux, aux os
E non ci fa pensare
Et ne nous fait pas penser
Ti mando un vocale
Je t'envoie un vocal
Di dieci minuti
De dix minutes
Soltanto per dirti
Juste pour te dire
Quanto sono felice
Combien je suis heureux
Ma quanto è puttana
Mais combien est pute
Questa felicità
Cette joie
Che dura un minuto
Qui dure une minute
Ma che botta ci dà
Mais quel coup ça nous donne
Ma che botta ci dà
Mais quel coup ça nous donne
Ma che botta ci dà
Mais quel coup ça nous donne
Ma che botta
Mais quel coup
Ma che botta ci dà
Mais quel coup ça nous donne
Destro, sinistro, ritmo, ritmo
Droit, gauche, rythme, rythme
Arriva la parte che preferisco
Voici la partie que je préfère
Il viola e l'arancio sopra le teste
Le violet et l'orange au-dessus des têtes
Il corpo che si scioglie col bianco
Le corps qui se fond avec le blanc
Ma quanto è puttana
Mais combien est pute
Questa felicità
Cette joie
Che dura un minuto
Qui dure une minute
Ma che botta ci dà
Mais quel coup ça nous donne
Ma che botta ci dà
Mais quel coup ça nous donne
Ma che botta ci dà
Mais quel coup ça nous donne
Ma che botta
Mais quel coup
Ma che botta ci dà
Mais quel coup ça nous donne
Il cartello di Cali è un bordello
Das Cali-Kartell ist ein Bordell
Meglio il traffico delle vacanze
Besser der Ferienverkehr
Quelle code infinite di macchine
Diese endlosen Autostaus
Che si vedono al telegiornale
Die man in den Nachrichten sieht
Mi mettono di buon umore
Sie bringen mich in gute Stimmung
Come gli stabilimenti balneari
Wie die Strandbäder
E il cielo quando è tutto azzurro
Und der Himmel, wenn er ganz blau ist
E il cielo quando è tutto azzurro
Und der Himmel, wenn er ganz blau ist
E l'aria che sa di mare
Und die Luft, die nach Meer riecht
E tutti ci vogliamo nuotare
Und wir alle wollen schwimmen
E tutti ci vogliamo nuotare
Und wir alle wollen schwimmen
E il sole che ci fa bene
Und die Sonne, die uns gut tut
Alla pelle, agli occhi, alle ossa
Für die Haut, die Augen, die Knochen
E non ci fa pensare
Und lässt uns nicht nachdenken
Ti mando un vocale
Ich schicke dir eine Sprachnachricht
Di dieci minuti
Zehn Minuten lang
Soltanto per dirti
Nur um dir zu sagen
Quanto sono felice
Wie glücklich ich bin
Ma quanto è puttana
Aber wie eine Hure
Questa felicità
Ist dieses Glück
Che dura un minuto
Das nur eine Minute dauert
Ma che botta ci dà
Aber was für einen Schlag es uns gibt
Ma che bello sudare d'estate
Aber wie schön ist es, im Sommer zu schwitzen
Ai matrimoni, all'ufficio postale
Bei Hochzeiten, auf dem Postamt
Alla festa del santo patrono
Beim Fest des Schutzpatrons
Quando il volante non si può toccare
Wenn das Lenkrad nicht berührt werden kann
Mi mette di buon umore
Es bringt mich in gute Stimmung
Come il vento sotto la maglietta
Wie der Wind unter dem T-Shirt
E la birra che si scalda in fretta
Und das Bier, das schnell warm wird
E la birra che si scalda in fretta
Und das Bier, das schnell warm wird
E l'aria che sa di sale
Und die Luft, die nach Salz schmeckt
E tutti ci vogliamo baciare
Und wir alle wollen uns küssen
E tutti ci vogliamo baciare
Und wir alle wollen uns küssen
E il sole che ci fa bene
Und die Sonne, die uns gut tut
Alla pelle, agli occhi, alle ossa
Für die Haut, die Augen, die Knochen
E non ci fa pensare
Und lässt uns nicht nachdenken
Ti mando un vocale
Ich schicke dir eine Sprachnachricht
Di dieci minuti
Zehn Minuten lang
Soltanto per dirti
Nur um dir zu sagen
Quanto sono felice
Wie glücklich ich bin
Ma quanto è puttana
Aber wie eine Hure
Questa felicità
Ist dieses Glück
Che dura un minuto
Das nur eine Minute dauert
Ma che botta ci dà
Aber was für einen Schlag es uns gibt
Ma che botta ci dà
Aber was für einen Schlag es uns gibt
Ma che botta ci dà
Aber was für einen Schlag es uns gibt
Ma che botta
Aber was für einen Schlag
Ma che botta ci dà
Aber was für einen Schlag es uns gibt
Destro, sinistro, ritmo, ritmo
Rechts, links, Rhythmus, Rhythmus
Arriva la parte che preferisco
Jetzt kommt der Teil, den ich am meisten mag
Il viola e l'arancio sopra le teste
Das Violett und Orange über den Köpfen
Il corpo che si scioglie col bianco
Der Körper, der mit dem Weiß verschmilzt
Ma quanto è puttana
Aber wie eine Hure
Questa felicità
Ist dieses Glück
Che dura un minuto
Das nur eine Minute dauert
Ma che botta ci dà
Aber was für einen Schlag es uns gibt
Ma che botta ci dà
Aber was für einen Schlag es uns gibt
Ma che botta ci dà
Aber was für einen Schlag es uns gibt
Ma che botta
Aber was für einen Schlag
Ma che botta ci dà
Aber was für einen Schlag es uns gibt

Curiosidades sobre la música Felicità Puttana del Thegiornalisti

¿Cuándo fue lanzada la canción “Felicità Puttana” por Thegiornalisti?
La canción Felicità Puttana fue lanzada en 2018, en el álbum “Love”.
¿Quién compuso la canción “Felicità Puttana” de Thegiornalisti?
La canción “Felicità Puttana” de Thegiornalisti fue compuesta por Tommaso Paradiso.

Músicas más populares de Thegiornalisti

Otros artistas de Pop rock