Love

Tommaso Paradiso

Letra Traducción

Le tue foto mi uccidono, love
I tuoi baci guariscono, love
Love mio, dove sei non ti vedo più?
Love, dove sei non nasconderti?
Love mio, sto cercando su Google
I nomi delle stelle
Tuo padre e mio padre, un albergo carino
Se abbiamo sorelle
Se abbiamo sorelle

Ma soltanto tu
Mi puoi salvare
Quando la vita non gira bene
Non ti fa volare
Sì soltanto tu

Love mio, ti va di parlarmi un po', love
Delle cose più semplici, love mio?
Love mio, sto cercando su Google
I nei sulla pelle
La strada di casa, le spiagge più belle
E farmacie aperte
E farmacie aperte

Ma soltanto tu
Mi fai arrivare
In fondo a quei giorni in cui
Non riesco a salire le scale
Nemmeno, nemmeno dormire

Menomale che c'è il cane
Menomale che c'è davvero
Menomale che c'è
Sempre qualcosa
Su cui mi posso sdraiare

Ma soltanto tu
Mi puoi salvare
Quando la vita non gira bene
Non ti fa volare
Sì, soltanto tu
Mi puoi salvare
Sì, soltanto tu
Love mio, love mio

Le tue foto mi uccidono, love
Tus fotos me matan, amor
I tuoi baci guariscono, love
Tus besos me curan, amor
Love mio, dove sei non ti vedo più?
Amor mío, ¿dónde estás que ya no te veo?
Love, dove sei non nasconderti?
Amor, ¿dónde estás, no te escondas?
Love mio, sto cercando su Google
Amor mío, estoy buscando en Google
I nomi delle stelle
Los nombres de las estrellas
Tuo padre e mio padre, un albergo carino
Tu padre y mi padre, un hotel bonito
Se abbiamo sorelle
Si tenemos hermanas
Se abbiamo sorelle
Si tenemos hermanas
Ma soltanto tu
Pero solo tú
Mi puoi salvare
Puedes salvarme
Quando la vita non gira bene
Cuando la vida no va bien
Non ti fa volare
No te hace volar
Sì soltanto tu
Sí, solo tú
Love mio, ti va di parlarmi un po', love
Amor mío, ¿te apetece hablarme un poco, amor?
Delle cose più semplici, love mio?
¿De las cosas más sencillas, amor mío?
Love mio, sto cercando su Google
Amor mío, estoy buscando en Google
I nei sulla pelle
Los lunares en la piel
La strada di casa, le spiagge più belle
El camino a casa, las playas más bonitas
E farmacie aperte
Y farmacias abiertas
E farmacie aperte
Y farmacias abiertas
Ma soltanto tu
Pero solo tú
Mi fai arrivare
Me haces llegar
In fondo a quei giorni in cui
Al final de esos días en los que
Non riesco a salire le scale
No puedo subir las escaleras
Nemmeno, nemmeno dormire
Ni siquiera, ni siquiera dormir
Menomale che c'è il cane
Menos mal que está el perro
Menomale che c'è davvero
Menos mal que realmente está
Menomale che c'è
Menos mal que hay
Sempre qualcosa
Siempre algo
Su cui mi posso sdraiare
En lo que puedo recostarme
Ma soltanto tu
Pero solo tú
Mi puoi salvare
Puedes salvarme
Quando la vita non gira bene
Cuando la vida no va bien
Non ti fa volare
No te hace volar
Sì, soltanto tu
Sí, solo tú
Mi puoi salvare
Puedes salvarme
Sì, soltanto tu
Sí, solo tú
Love mio, love mio
Amor mío, amor mío
Le tue foto mi uccidono, love
As tuas fotos me matam, amor
I tuoi baci guariscono, love
Os teus beijos curam, amor
Love mio, dove sei non ti vedo più?
Meu amor, onde estás que não te vejo mais?
Love, dove sei non nasconderti?
Amor, onde estás, não te escondas?
Love mio, sto cercando su Google
Meu amor, estou procurando no Google
I nomi delle stelle
Os nomes das estrelas
Tuo padre e mio padre, un albergo carino
Teu pai e meu pai, um hotel agradável
Se abbiamo sorelle
Se temos irmãs
Se abbiamo sorelle
Se temos irmãs
Ma soltanto tu
Mas só tu
Mi puoi salvare
Podes me salvar
Quando la vita non gira bene
Quando a vida não vai bem
Non ti fa volare
Não te faz voar
Sì soltanto tu
Sim, só tu
Love mio, ti va di parlarmi un po', love
Meu amor, queres falar comigo um pouco, amor
Delle cose più semplici, love mio?
Sobre as coisas mais simples, meu amor?
Love mio, sto cercando su Google
Meu amor, estou procurando no Google
I nei sulla pelle
As sardas na pele
La strada di casa, le spiagge più belle
O caminho para casa, as praias mais bonitas
E farmacie aperte
E farmácias abertas
E farmacie aperte
E farmácias abertas
Ma soltanto tu
Mas só tu
Mi fai arrivare
Me fazes chegar
In fondo a quei giorni in cui
No fundo daqueles dias em que
Non riesco a salire le scale
Não consigo subir as escadas
Nemmeno, nemmeno dormire
Nem mesmo, nem mesmo dormir
Menomale che c'è il cane
Ainda bem que tem o cachorro
Menomale che c'è davvero
Ainda bem que realmente tem
Menomale che c'è
Ainda bem que tem
Sempre qualcosa
Sempre algo
Su cui mi posso sdraiare
Em que posso me deitar
Ma soltanto tu
Mas só tu
Mi puoi salvare
Podes me salvar
Quando la vita non gira bene
Quando a vida não vai bem
Non ti fa volare
Não te faz voar
Sì, soltanto tu
Sim, só tu
Mi puoi salvare
Podes me salvar
Sì, soltanto tu
Sim, só tu
Love mio, love mio
Meu amor, meu amor
Le tue foto mi uccidono, love
Your photos are killing me, love
I tuoi baci guariscono, love
Your kisses heal me, love
Love mio, dove sei non ti vedo più?
My love, where are you I can't see you anymore?
Love, dove sei non nasconderti?
Love, where are you don't hide?
Love mio, sto cercando su Google
My love, I'm searching on Google
I nomi delle stelle
The names of the stars
Tuo padre e mio padre, un albergo carino
Your father and my father, a nice hotel
Se abbiamo sorelle
If we have sisters
Se abbiamo sorelle
If we have sisters
Ma soltanto tu
But only you
Mi puoi salvare
Can save me
Quando la vita non gira bene
When life is not going well
Non ti fa volare
Doesn't make you fly
Sì soltanto tu
Yes, only you
Love mio, ti va di parlarmi un po', love
My love, do you feel like talking to me a bit, love
Delle cose più semplici, love mio?
About the simplest things, my love?
Love mio, sto cercando su Google
My love, I'm searching on Google
I nei sulla pelle
The moles on the skin
La strada di casa, le spiagge più belle
The way home, the most beautiful beaches
E farmacie aperte
And open pharmacies
E farmacie aperte
And open pharmacies
Ma soltanto tu
But only you
Mi fai arrivare
Make me get there
In fondo a quei giorni in cui
At the end of those days when
Non riesco a salire le scale
I can't climb the stairs
Nemmeno, nemmeno dormire
Not even, not even sleep
Menomale che c'è il cane
Thank goodness there's the dog
Menomale che c'è davvero
Thank goodness it's really there
Menomale che c'è
Thank goodness there is
Sempre qualcosa
Always something
Su cui mi posso sdraiare
On which I can lie down
Ma soltanto tu
But only you
Mi puoi salvare
Can save me
Quando la vita non gira bene
When life is not going well
Non ti fa volare
Doesn't make you fly
Sì, soltanto tu
Yes, only you
Mi puoi salvare
Can save me
Sì, soltanto tu
Yes, only you
Love mio, love mio
My love, my love
Le tue foto mi uccidono, love
Tes photos me tuent, amour
I tuoi baci guariscono, love
Tes baisers me guérissent, amour
Love mio, dove sei non ti vedo più?
Mon amour, où es-tu, je ne te vois plus ?
Love, dove sei non nasconderti?
Amour, où es-tu, ne te cache pas ?
Love mio, sto cercando su Google
Mon amour, je cherche sur Google
I nomi delle stelle
Les noms des étoiles
Tuo padre e mio padre, un albergo carino
Ton père et mon père, un bel hôtel
Se abbiamo sorelle
Si nous avons des sœurs
Se abbiamo sorelle
Si nous avons des sœurs
Ma soltanto tu
Mais seulement toi
Mi puoi salvare
Peux me sauver
Quando la vita non gira bene
Quand la vie ne va pas bien
Non ti fa volare
Ne te fait pas voler
Sì soltanto tu
Oui, seulement toi
Love mio, ti va di parlarmi un po', love
Mon amour, veux-tu me parler un peu, amour
Delle cose più semplici, love mio?
Des choses les plus simples, mon amour ?
Love mio, sto cercando su Google
Mon amour, je cherche sur Google
I nei sulla pelle
Les grains de beauté sur la peau
La strada di casa, le spiagge più belle
Le chemin de la maison, les plus belles plages
E farmacie aperte
Et les pharmacies ouvertes
E farmacie aperte
Et les pharmacies ouvertes
Ma soltanto tu
Mais seulement toi
Mi fai arrivare
Peux me faire arriver
In fondo a quei giorni in cui
Au bout de ces jours où
Non riesco a salire le scale
Je n'arrive pas à monter les escaliers
Nemmeno, nemmeno dormire
Pas même, pas même dormir
Menomale che c'è il cane
Heureusement qu'il y a le chien
Menomale che c'è davvero
Heureusement qu'il est vraiment là
Menomale che c'è
Heureusement qu'il y a
Sempre qualcosa
Toujours quelque chose
Su cui mi posso sdraiare
Sur quoi je peux m'allonger
Ma soltanto tu
Mais seulement toi
Mi puoi salvare
Peux me sauver
Quando la vita non gira bene
Quand la vie ne va pas bien
Non ti fa volare
Ne te fait pas voler
Sì, soltanto tu
Oui, seulement toi
Mi puoi salvare
Peux me sauver
Sì, soltanto tu
Oui, seulement toi
Love mio, love mio
Mon amour, mon amour
Le tue foto mi uccidono, love
Deine Fotos töten mich, Liebe
I tuoi baci guariscono, love
Deine Küsse heilen, Liebe
Love mio, dove sei non ti vedo più?
Meine Liebe, wo bist du, ich sehe dich nicht mehr?
Love, dove sei non nasconderti?
Liebe, wo bist du, versteck dich nicht?
Love mio, sto cercando su Google
Meine Liebe, ich suche auf Google
I nomi delle stelle
Die Namen der Sterne
Tuo padre e mio padre, un albergo carino
Dein Vater und mein Vater, ein nettes Hotel
Se abbiamo sorelle
Wenn wir Schwestern haben
Se abbiamo sorelle
Wenn wir Schwestern haben
Ma soltanto tu
Aber nur du
Mi puoi salvare
Kannst mich retten
Quando la vita non gira bene
Wenn das Leben nicht gut läuft
Non ti fa volare
Lässt dich nicht fliegen
Sì soltanto tu
Ja, nur du
Love mio, ti va di parlarmi un po', love
Meine Liebe, möchtest du ein bisschen mit mir reden, Liebe?
Delle cose più semplici, love mio?
Über die einfachsten Dinge, meine Liebe?
Love mio, sto cercando su Google
Meine Liebe, ich suche auf Google
I nei sulla pelle
Die Muttermale auf der Haut
La strada di casa, le spiagge più belle
Der Weg nach Hause, die schönsten Strände
E farmacie aperte
Und offene Apotheken
E farmacie aperte
Und offene Apotheken
Ma soltanto tu
Aber nur du
Mi fai arrivare
Lässt mich ankommen
In fondo a quei giorni in cui
Am Ende dieser Tage, an denen
Non riesco a salire le scale
Ich kann die Treppen nicht hochkommen
Nemmeno, nemmeno dormire
Nicht einmal, nicht einmal schlafen
Menomale che c'è il cane
Zum Glück gibt es den Hund
Menomale che c'è davvero
Zum Glück gibt es ihn wirklich
Menomale che c'è
Zum Glück gibt es
Sempre qualcosa
Immer etwas
Su cui mi posso sdraiare
Auf das ich mich legen kann
Ma soltanto tu
Aber nur du
Mi puoi salvare
Kannst mich retten
Quando la vita non gira bene
Wenn das Leben nicht gut läuft
Non ti fa volare
Lässt dich nicht fliegen
Sì, soltanto tu
Ja, nur du
Mi puoi salvare
Kannst mich retten
Sì, soltanto tu
Ja, nur du
Love mio, love mio
Meine Liebe, meine Liebe

Curiosidades sobre la música Love del Thegiornalisti

¿Cuándo fue lanzada la canción “Love” por Thegiornalisti?
La canción Love fue lanzada en 2018, en el álbum “Love”.
¿Quién compuso la canción “Love” de Thegiornalisti?
La canción “Love” de Thegiornalisti fue compuesta por Tommaso Paradiso.

Músicas más populares de Thegiornalisti

Otros artistas de Pop rock