With the hand I was dealt, they probably thought that I'd be dead or in jail
Where I'm from, every day feel hotter than hell
Still gotta keep your heater when it's hot, I tell you (Yo, Keyz)
'Cause you don't wanna be stressed out in a hundred-degree weather
People love to talk down, say my name, but they don't know a thing
Every day, I'm thankin' God that my lifestyle changed
Every time I missed the bus, I walked to school in the rain
Know you love to hear my song, but is you feelin' my pain?
I used to log on the 'Book, see RIPs, man, this shit here ain't safe
I grabbed my tool and grabbed my books, we strapped down every day
Fatz say he ain't got no opps, so give me your flame
He crazy, cocked it back, then banged it 'fore he play with my name
I love to rap, but gettin' attention was my biggest of fears
This rap shit was just my dream, but I'm finally here
Soon as I bumped into the millions, bought my sister a whip
She used to let me borrow her bike to go hit me a lick
Remember my bed had bugs, so I slept on the floor
Take my pain out with that poker, go and kick me a door
In the 'partments with my partner, his grandma say I'm a demon
At the gas station, waitin', plottin', and schemin'
And I thought that my heart was in the trenches forever
My other partner killed his partner, changed my whole perspective
We all got twenty-four hours and one life to maintain
So get up off your ass, nigga, go-
It's all about grindin', fuck perfect timin'
Fuck maintainin', get rich or die tryin'
When it's you against the world, your back against the wall
You're down on your luck, tell me who can you call?
Your ho keep complainin', bitch won't shut the fuck up
Get the fuck out my face and shut the fuck up
Tell me who could I call when I was fucked up?
Tell me who can you call when you're fucked up? (Uh)
With the hand I was dealt, they probably thought that I'd be dead or in jail
Con la mano que me dieron, probablemente pensaron que estaría muerto o en la cárcel
Where I'm from, every day feel hotter than hell
Donde vengo, cada día se siente más caliente que el infierno
Still gotta keep your heater when it's hot, I tell you (Yo, Keyz)
Aún tienes que mantener tu calentador cuando hace calor, te lo digo (Yo, Keyz)
'Cause you don't wanna be stressed out in a hundred-degree weather
Porque no quieres estar estresado en un clima de cien grados
People love to talk down, say my name, but they don't know a thing
A la gente le encanta hablar mal, decir mi nombre, pero no saben nada
Every day, I'm thankin' God that my lifestyle changed
Cada día, agradezco a Dios que mi estilo de vida cambió
Every time I missed the bus, I walked to school in the rain
Cada vez que perdí el autobús, caminé a la escuela bajo la lluvia
Know you love to hear my song, but is you feelin' my pain?
Sé que te encanta escuchar mi canción, ¿pero sientes mi dolor?
I used to log on the 'Book, see RIPs, man, this shit here ain't safe
Solía entrar en el 'Book, veía RIPs, hombre, esto no es seguro
I grabbed my tool and grabbed my books, we strapped down every day
Agarré mi herramienta y mis libros, nos armamos todos los días
Fatz say he ain't got no opps, so give me your flame
Fatz dice que no tiene enemigos, así que dame tu llama
He crazy, cocked it back, then banged it 'fore he play with my name
Está loco, lo armó y luego lo disparó antes de jugar con mi nombre
I love to rap, but gettin' attention was my biggest of fears
Me encanta rapear, pero llamar la atención era mi mayor miedo
This rap shit was just my dream, but I'm finally here
Este rap era solo mi sueño, pero finalmente estoy aquí
Soon as I bumped into the millions, bought my sister a whip
Tan pronto como me topé con los millones, le compré un coche a mi hermana
She used to let me borrow her bike to go hit me a lick
Ella solía dejarme pedir prestada su bicicleta para ir a dar un golpe
Remember my bed had bugs, so I slept on the floor
Recuerdo que mi cama tenía chinches, así que dormía en el suelo
Take my pain out with that poker, go and kick me a door
Saco mi dolor con ese póker, voy y pateo una puerta
In the 'partments with my partner, his grandma say I'm a demon
En los 'apartamentos con mi compañero, su abuela dice que soy un demonio
At the gas station, waitin', plottin', and schemin'
En la gasolinera, esperando, tramando y maquinando
And I thought that my heart was in the trenches forever
Y pensé que mi corazón estaría en las trincheras para siempre
My other partner killed his partner, changed my whole perspective
Mi otro compañero mató a su compañero, cambió toda mi perspectiva
We all got twenty-four hours and one life to maintain
Todos tenemos veinticuatro horas y una vida para mantener
So get up off your ass, nigga, go-
Así que levántate de tu trasero, negro, ve-
It's all about grindin', fuck perfect timin'
Todo se trata de esforzarse, joder el tiempo perfecto
Fuck maintainin', get rich or die tryin'
Joder mantenerse, enriquecerse o morir intentándolo
When it's you against the world, your back against the wall
Cuando estás contra el mundo, tu espalda contra la pared
You're down on your luck, tell me who can you call?
Estás de mala suerte, dime a quién puedes llamar?
Your ho keep complainin', bitch won't shut the fuck up
Tu chica sigue quejándose, la perra no se calla
Get the fuck out my face and shut the fuck up
Sal de mi cara y cállate
Tell me who could I call when I was fucked up?
Dime a quién podría llamar cuando estaba jodido?
Tell me who can you call when you're fucked up? (Uh)
Dime a quién puedes llamar cuando estás jodido? (Uh)
With the hand I was dealt, they probably thought that I'd be dead or in jail
Com a mão que me foi dada, provavelmente pensaram que eu estaria morto ou na prisão
Where I'm from, every day feel hotter than hell
De onde eu venho, todos os dias parecem mais quentes que o inferno
Still gotta keep your heater when it's hot, I tell you (Yo, Keyz)
Ainda tem que manter sua arma quando está quente, eu te digo (Yo, Keyz)
'Cause you don't wanna be stressed out in a hundred-degree weather
Porque você não quer estar estressado em um clima de cem graus
People love to talk down, say my name, but they don't know a thing
As pessoas adoram falar mal, dizer meu nome, mas não sabem de nada
Every day, I'm thankin' God that my lifestyle changed
Todos os dias, agradeço a Deus que meu estilo de vida mudou
Every time I missed the bus, I walked to school in the rain
Toda vez que perdi o ônibus, caminhei para a escola na chuva
Know you love to hear my song, but is you feelin' my pain?
Sei que você adora ouvir minha música, mas você está sentindo minha dor?
I used to log on the 'Book, see RIPs, man, this shit here ain't safe
Eu costumava entrar no 'Book, ver RIPs, cara, isso aqui não é seguro
I grabbed my tool and grabbed my books, we strapped down every day
Peguei minha arma e meus livros, estávamos armados todos os dias
Fatz say he ain't got no opps, so give me your flame
Fatz diz que não tem inimigos, então me dê sua chama
He crazy, cocked it back, then banged it 'fore he play with my name
Ele é louco, armou e atirou antes de brincar com meu nome
I love to rap, but gettin' attention was my biggest of fears
Eu amo rimar, mas chamar atenção era meu maior medo
This rap shit was just my dream, but I'm finally here
Esse lance de rap era apenas meu sonho, mas finalmente estou aqui
Soon as I bumped into the millions, bought my sister a whip
Assim que esbarrei nos milhões, comprei um carro para minha irmã
She used to let me borrow her bike to go hit me a lick
Ela costumava me deixar pegar sua bicicleta para dar um golpe
Remember my bed had bugs, so I slept on the floor
Lembro que minha cama tinha percevejos, então dormi no chão
Take my pain out with that poker, go and kick me a door
Tiro minha dor com aquele pôquer, vou e chuto uma porta
In the 'partments with my partner, his grandma say I'm a demon
No apartamento com meu parceiro, a avó dele diz que sou um demônio
At the gas station, waitin', plottin', and schemin'
No posto de gasolina, esperando, planejando e tramando
And I thought that my heart was in the trenches forever
E eu pensei que meu coração estaria nas trincheiras para sempre
My other partner killed his partner, changed my whole perspective
Meu outro parceiro matou seu parceiro, mudou minha perspectiva
We all got twenty-four hours and one life to maintain
Todos nós temos vinte e quatro horas e uma vida para manter
So get up off your ass, nigga, go-
Então levante-se, cara, vá-
It's all about grindin', fuck perfect timin'
Tudo é sobre esforço, foda-se o timing perfeito
Fuck maintainin', get rich or die tryin'
Foda-se a manutenção, fique rico ou morra tentando
When it's you against the world, your back against the wall
Quando é você contra o mundo, suas costas contra a parede
You're down on your luck, tell me who can you call?
Você está sem sorte, me diga, quem você pode chamar?
Your ho keep complainin', bitch won't shut the fuck up
Sua mulher continua reclamando, a vadia não cala a boca
Get the fuck out my face and shut the fuck up
Saia da minha cara e cale a boca
Tell me who could I call when I was fucked up?
Me diga, quem eu poderia chamar quando estava ferrado?
Tell me who can you call when you're fucked up? (Uh)
Me diga, quem você pode chamar quando está ferrado? (Uh)
With the hand I was dealt, they probably thought that I'd be dead or in jail
Avec la main qui m'a été donnée, ils pensaient probablement que je serais mort ou en prison
Where I'm from, every day feel hotter than hell
D'où je viens, chaque jour semble plus chaud que l'enfer
Still gotta keep your heater when it's hot, I tell you (Yo, Keyz)
Il faut toujours garder ton arme quand il fait chaud, je te le dis (Yo, Keyz)
'Cause you don't wanna be stressed out in a hundred-degree weather
Parce que tu ne veux pas être stressé par une température de cent degrés
People love to talk down, say my name, but they don't know a thing
Les gens aiment parler en mal, dire mon nom, mais ils ne savent rien
Every day, I'm thankin' God that my lifestyle changed
Chaque jour, je remercie Dieu que mon mode de vie a changé
Every time I missed the bus, I walked to school in the rain
Chaque fois que je ratais le bus, je marchais à l'école sous la pluie
Know you love to hear my song, but is you feelin' my pain?
Je sais que tu aimes entendre ma chanson, mais ressens-tu ma douleur ?
I used to log on the 'Book, see RIPs, man, this shit here ain't safe
J'avais l'habitude de me connecter sur le 'Book, voir des RIPs, mec, ce truc ici n'est pas sûr
I grabbed my tool and grabbed my books, we strapped down every day
J'ai pris mon outil et mes livres, nous étions armés tous les jours
Fatz say he ain't got no opps, so give me your flame
Fatz dit qu'il n'a pas d'ennemis, alors donne-moi ta flamme
He crazy, cocked it back, then banged it 'fore he play with my name
Il est fou, l'a armé, puis l'a tiré avant de jouer avec mon nom
I love to rap, but gettin' attention was my biggest of fears
J'adore rapper, mais attirer l'attention était ma plus grande peur
This rap shit was just my dream, but I'm finally here
Ce rap était juste mon rêve, mais je suis enfin là
Soon as I bumped into the millions, bought my sister a whip
Dès que je suis tombé sur des millions, j'ai acheté une voiture à ma sœur
She used to let me borrow her bike to go hit me a lick
Elle me laissait emprunter son vélo pour aller me faire un coup
Remember my bed had bugs, so I slept on the floor
Je me souviens que mon lit avait des punaises, alors je dormais sur le sol
Take my pain out with that poker, go and kick me a door
J'évacue ma douleur avec ce poker, je vais me faire une porte
In the 'partments with my partner, his grandma say I'm a demon
Dans les appartements avec mon partenaire, sa grand-mère dit que je suis un démon
At the gas station, waitin', plottin', and schemin'
À la station-service, en attente, complotant et manigancant
And I thought that my heart was in the trenches forever
Et je pensais que mon cœur était dans les tranchées pour toujours
My other partner killed his partner, changed my whole perspective
Mon autre partenaire a tué son partenaire, ça a changé toute ma perspective
We all got twenty-four hours and one life to maintain
Nous avons tous vingt-quatre heures et une vie à maintenir
So get up off your ass, nigga, go-
Alors lève-toi de ton cul, mec, va-
It's all about grindin', fuck perfect timin'
Tout est question de grind, fuck le timing parfait
Fuck maintainin', get rich or die tryin'
Fuck le maintien, deviens riche ou meurs en essayant
When it's you against the world, your back against the wall
Quand c'est toi contre le monde, ton dos contre le mur
You're down on your luck, tell me who can you call?
Tu es au plus bas, dis-moi qui peux-tu appeler ?
Your ho keep complainin', bitch won't shut the fuck up
Ta meuf n'arrête pas de se plaindre, cette salope ne ferme pas sa gueule
Get the fuck out my face and shut the fuck up
Sors de ma gueule et ferme ta gueule
Tell me who could I call when I was fucked up?
Dis-moi qui pouvais-je appeler quand j'étais dans la merde ?
Tell me who can you call when you're fucked up? (Uh)
Dis-moi qui peux-tu appeler quand tu es dans la merde ? (Uh)
With the hand I was dealt, they probably thought that I'd be dead or in jail
Mit der Hand, die mir ausgeteilt wurde, dachten sie wahrscheinlich, dass ich tot oder im Gefängnis wäre
Where I'm from, every day feel hotter than hell
Wo ich herkomme, fühlt sich jeder Tag heißer an als die Hölle
Still gotta keep your heater when it's hot, I tell you (Yo, Keyz)
Trotzdem musst du deine Heizung behalten, wenn es heiß ist, sage ich dir (Yo, Keyz)
'Cause you don't wanna be stressed out in a hundred-degree weather
Denn du willst nicht bei hundert Grad Wetter gestresst sein
People love to talk down, say my name, but they don't know a thing
Leute lieben es, schlecht zu reden, meinen Namen zu sagen, aber sie wissen nichts
Every day, I'm thankin' God that my lifestyle changed
Jeden Tag danke ich Gott, dass sich mein Lebensstil geändert hat
Every time I missed the bus, I walked to school in the rain
Jedes Mal, wenn ich den Bus verpasst habe, bin ich im Regen zur Schule gelaufen
Know you love to hear my song, but is you feelin' my pain?
Du liebst es, mein Lied zu hören, aber fühlst du meinen Schmerz?
I used to log on the 'Book, see RIPs, man, this shit here ain't safe
Früher habe ich mich auf dem 'Book eingeloggt, sah RIPs, Mann, das hier ist nicht sicher
I grabbed my tool and grabbed my books, we strapped down every day
Ich nahm mein Werkzeug und meine Bücher, wir waren jeden Tag bewaffnet
Fatz say he ain't got no opps, so give me your flame
Fatz sagt, er hat keine Gegner, also gib mir deine Flamme
He crazy, cocked it back, then banged it 'fore he play with my name
Er ist verrückt, hat es durchgeladen, dann hat er es abgefeuert, bevor er mit meinem Namen spielt
I love to rap, but gettin' attention was my biggest of fears
Ich liebe es zu rappen, aber Aufmerksamkeit zu bekommen war meine größte Angst
This rap shit was just my dream, but I'm finally here
Dieser Rap war nur mein Traum, aber ich bin endlich hier
Soon as I bumped into the millions, bought my sister a whip
Sobald ich auf die Millionen gestoßen bin, habe ich meiner Schwester ein Auto gekauft
She used to let me borrow her bike to go hit me a lick
Sie ließ mich früher ihr Fahrrad ausleihen, um einen Coup zu machen
Remember my bed had bugs, so I slept on the floor
Ich erinnere mich, dass mein Bett Wanzen hatte, also schlief ich auf dem Boden
Take my pain out with that poker, go and kick me a door
Nimm meinen Schmerz mit diesem Poker, geh und tritt mir eine Tür ein
In the 'partments with my partner, his grandma say I'm a demon
In den 'Wohnungen mit meinem Partner, seine Oma sagt, ich bin ein Dämon
At the gas station, waitin', plottin', and schemin'
An der Tankstelle, warten, planen und intrigieren
And I thought that my heart was in the trenches forever
Und ich dachte, mein Herz wäre für immer in den Schützengräben
My other partner killed his partner, changed my whole perspective
Mein anderer Partner hat seinen Partner getötet, hat meine ganze Perspektive verändert
We all got twenty-four hours and one life to maintain
Wir alle haben vierundzwanzig Stunden und ein Leben zu erhalten
So get up off your ass, nigga, go-
Also steh auf deinen Arsch, Nigga, geh-
It's all about grindin', fuck perfect timin'
Es geht alles ums Grinden, scheiß auf perfektes Timing
Fuck maintainin', get rich or die tryin'
Scheiß aufs Erhalten, werde reich oder stirb beim Versuch
When it's you against the world, your back against the wall
Wenn du gegen die Welt bist, dein Rücken gegen die Wand
You're down on your luck, tell me who can you call?
Du hast kein Glück, sag mir, wen kannst du anrufen?
Your ho keep complainin', bitch won't shut the fuck up
Deine Schlampe beschwert sich ständig, die Schlampe hält einfach nicht die Klappe
Get the fuck out my face and shut the fuck up
Verpiss dich aus meinem Gesicht und halt die Klappe
Tell me who could I call when I was fucked up?
Sag mir, wen konnte ich anrufen, als ich am Boden war?
Tell me who can you call when you're fucked up? (Uh)
Sag mir, wen kannst du anrufen, wenn du am Boden bist? (Uh)
With the hand I was dealt, they probably thought that I'd be dead or in jail
Con la mano che mi è stata data, probabilmente pensavano che sarei morto o in prigione
Where I'm from, every day feel hotter than hell
Da dove vengo, ogni giorno sembra più caldo dell'inferno
Still gotta keep your heater when it's hot, I tell you (Yo, Keyz)
Devi ancora tenere il tuo riscaldatore quando fa caldo, ti dico (Yo, Keyz)
'Cause you don't wanna be stressed out in a hundred-degree weather
Perché non vuoi essere stressato in un clima di cento gradi
People love to talk down, say my name, but they don't know a thing
La gente ama parlare male, dire il mio nome, ma non sanno nulla
Every day, I'm thankin' God that my lifestyle changed
Ogni giorno, ringrazio Dio che il mio stile di vita è cambiato
Every time I missed the bus, I walked to school in the rain
Ogni volta che perdevo l'autobus, andavo a scuola sotto la pioggia
Know you love to hear my song, but is you feelin' my pain?
So che ami sentire la mia canzone, ma senti il mio dolore?
I used to log on the 'Book, see RIPs, man, this shit here ain't safe
Ero solito accedere a Facebook, vedere RIP, uomo, questa merda qui non è sicura
I grabbed my tool and grabbed my books, we strapped down every day
Ho preso il mio attrezzo e i miei libri, eravamo armati ogni giorno
Fatz say he ain't got no opps, so give me your flame
Fatz dice che non ha nemici, quindi dammi la tua fiamma
He crazy, cocked it back, then banged it 'fore he play with my name
È pazzo, l'ha armato, poi l'ha sparato prima che giocasse con il mio nome
I love to rap, but gettin' attention was my biggest of fears
Amo rappare, ma attirare l'attenzione era la mia più grande paura
This rap shit was just my dream, but I'm finally here
Questa roba del rap era solo un mio sogno, ma finalmente sono qui
Soon as I bumped into the millions, bought my sister a whip
Appena ho inciampato nei milioni, ho comprato a mia sorella una macchina
She used to let me borrow her bike to go hit me a lick
Lei mi faceva prendere in prestito la sua bicicletta per andare a fare un colpo
Remember my bed had bugs, so I slept on the floor
Ricordo che il mio letto aveva cimici, quindi dormivo sul pavimento
Take my pain out with that poker, go and kick me a door
Scarico il mio dolore con quel poker, vado a sfondare una porta
In the 'partments with my partner, his grandma say I'm a demon
Nell'appartamento con il mio socio, sua nonna dice che sono un demone
At the gas station, waitin', plottin', and schemin'
Alla stazione di servizio, aspettando, complottando e tramando
And I thought that my heart was in the trenches forever
E pensavo che il mio cuore fosse nelle trincee per sempre
My other partner killed his partner, changed my whole perspective
Il mio altro socio ha ucciso il suo socio, ha cambiato la mia intera prospettiva
We all got twenty-four hours and one life to maintain
Abbiamo tutti ventiquattro ore e una vita da mantenere
So get up off your ass, nigga, go-
Quindi alzati dal tuo culo, negro, vai-
It's all about grindin', fuck perfect timin'
Tutto si riduce a lavorare sodo, fottiti il tempismo perfetto
Fuck maintainin', get rich or die tryin'
Fottiti il mantenimento, arricchisciti o muori provandoci
When it's you against the world, your back against the wall
Quando sei tu contro il mondo, la tua schiena contro il muro
You're down on your luck, tell me who can you call?
Sei giù di morale, dimmi chi puoi chiamare?
Your ho keep complainin', bitch won't shut the fuck up
La tua ragazza continua a lamentarsi, la puttana non si zittisce
Get the fuck out my face and shut the fuck up
Leva il cazzo dalla mia faccia e zittiti
Tell me who could I call when I was fucked up?
Dimmi chi potevo chiamare quando ero nei guai?
Tell me who can you call when you're fucked up? (Uh)
Dimmi chi puoi chiamare quando sei nei guai? (Uh)