Cold December

Evenson Clauseille, Hank Jr. Williams, Justin R. Bradbury, Luke W. Walker, Rodarius M. Green, Thomas Horton

Letra Traducción

(Started the tour out in Denver, Colorado)
(I made the first one but I did not make the second show)

Yeah, uh
It's safe to say I been this way since I was eighteen
The same night I fall in love, I feel it fading
Who can you love, who can you trust now that you're mainstream?
Don't want no love, don't got no trust, I feel me changin' (yeah)
Sometimes I think about my high school sweetheart (oh)
But times change, people change and grow apart
I fell so hard and fast for Dee, I wanna start a family (family)
She sure resent me, she got pregnant, and she felt abandoned (oh)
That shit with what's-her-name was faster than I had planned it (oh)
She moved away from San Diego, livin' in Miami (Miami)
We caught a flight to Puerto Rico, she was sweet as candy (candy)
She just ain't know she had my heart before the plane landed (yeah)
And by the time I got home (oh)
I just wanted to be alone
I met Brianna through Kearra, they were the best of friends (oh, oh)
She turned her head, and we moved up just like the Jeffersons (yeah)

I need your all each and every day (oh)
If I can't then I'll fade
And I don't mean to rush
But I easily fall in love (yeah)
Uh, in my head I know that that ain't right
But I believe in first sight, yeah
We can fall in love right here tonight
Run away and be together for life

No more cold Decembers
Lonely cold Decembers
No Decembers
Lonely cold Decembers (yeah)
No more Decembers
Lonely cold Decembers (yeah)
Cold Decembers (yeah)
Lonely cold Decembers, yeah

Mm (grrah), yeah
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, uh, yeah

(But I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(I guess you could say that my love life was not up to par)
(Too many nights alone had left some permanent scars)
(She told me she'd love me and I told her that I'd do the same)
(Then I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(Then I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(I brought it on myself and I guess that I shouldn't complain)
(Doc said, "Son, you can't do anymore of that cocaine")

(Started the tour out in Denver, Colorado)
(Comencé la gira en Denver, Colorado)
(I made the first one but I did not make the second show)
(Hice el primero pero no llegué al segundo show)
Yeah, uh
Sí, ah
It's safe to say I been this way since I was eighteen
Es seguro decir que he sido así desde que tenía dieciocho años
The same night I fall in love, I feel it fading
La misma noche que me enamoro, siento que se desvanece
Who can you love, who can you trust now that you're mainstream?
¿A quién puedes amar, en quién puedes confiar ahora que eres famoso?
Don't want no love, don't got no trust, I feel me changin' (yeah)
No quiero amor, no tengo confianza, siento que estoy cambiando (sí)
Sometimes I think about my high school sweetheart (oh)
A veces pienso en mi amor de la secundaria (oh)
But times change, people change and grow apart
Pero los tiempos cambian, la gente cambia y se separa
I fell so hard and fast for Dee, I wanna start a family (family)
Me enamoré tan fuerte y rápido de Dee, quiero formar una familia (familia)
She sure resent me, she got pregnant, and she felt abandoned (oh)
Seguro me tiene rencor, se embarazó, y se sintió abandonada (oh)
That shit with what's-her-name was faster than I had planned it (oh)
Esa mierda con como-se-llame fue más rápida de lo que la había planeado (oh)
She moved away from San Diego, livin' in Miami (Miami)
Se mudó de San Diego, vive en Miami (Miami)
We caught a flight to Puerto Rico, she was sweet as candy (candy)
Cogimos un vuelo a Puerto Rico, ella era dulce como un caramelo (caramelo)
She just ain't know she had my heart before the plane landed (yeah)
Ella simplemente no sabe que tenía mi corazón antes de que aterrizara el avión (sí)
And by the time I got home (oh)
Y para cuando llegué a casa (oh)
I just wanted to be alone
Solo quería estar solo
I met Brianna through Kearra, they were the best of friends (oh, oh)
Conocí a Brianna a través de Kearra, eran mejores amigas (oh, oh)
She turned her head, and we moved up just like the Jeffersons (yeah)
Ella giró la cabeza, y subimos como los Jefferson (sí)
I need your all each and every day (oh)
Necesito todo de ti todos los días (oh)
If I can't then I'll fade
Si no puedo, me desvaneceré
And I don't mean to rush
Y no quiero apresurarme
But I easily fall in love (yeah)
Pero me enamoro fácilmente (sí)
Uh, in my head I know that that ain't right
Ah, en mi cabeza sé que eso no está bien
But I believe in first sight, yeah
Pero creo en el amor a primera vista, sí
We can fall in love right here tonight
Podemos enamorarnos aquí mismo esta noche
Run away and be together for life
Huir y estar juntos de por vida
No more cold Decembers
No más diciembres fríos
Lonely cold Decembers
Diciembres fríos y solitarios
No Decembers
No diciembres
Lonely cold Decembers (yeah)
Diciembres fríos y solitarios (sí)
No more Decembers
No más diciembres
Lonely cold Decembers (yeah)
Diciembres fríos y solitarios (sí)
Cold Decembers (yeah)
Diciembres fríos (sí)
Lonely cold Decembers, yeah
Diciembres fríos y solitarios, sí
Mm (grrah), yeah
Mm (grrah), sí
Uh, uh, uh, yeah
Ah, ah, ah, sí
Uh, uh, uh, uh, yeah
Ah, ah, ah, ah, sí
(But I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(Pero tuve una sobredosis en Denver y no recuerdo su nombre)
(I guess you could say that my love life was not up to par)
(Supongo que se podría decir que mi vida amorosa no estuvo a la altura)
(Too many nights alone had left some permanent scars)
(Demasiadas noches solo habían dejado algunas cicatrices permanentes)
(She told me she'd love me and I told her that I'd do the same)
(Ella me dijo que me amaría y yo le dije que yo haría lo mismo)
(Then I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(Luego tuve una sobredosis en Denver y no recuerdo su nombre)
(Then I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(Luego tuve una sobredosis en Denver y no recuerdo su nombre)
(I brought it on myself and I guess that I shouldn't complain)
(Me lo busqué y supongo que no debería quejarme)
(Doc said, "Son, you can't do anymore of that cocaine")
(Doc dijo, "Hijo, ya no puedes con esa cocaína")
(Started the tour out in Denver, Colorado)
(Comecei a turnê em Denver, Colorado)
(I made the first one but I did not make the second show)
(Eu fiz o primeiro mas não fiz o segundo show)
Yeah, uh
Yeah, uh
It's safe to say I been this way since I was eighteen
É seguro dizer que sou desse jeito desde os meus dezoito anos
The same night I fall in love, I feel it fading
A mesma noite que me apaixono, sinto se esvair
Who can you love, who can you trust now that you're mainstream?
Quem você pode amar, quem você pode confiar agora que é do mainstream?
Don't want no love, don't got no trust, I feel me changin' (yeah)
Não quero sem amor, não tenho nenhuma confiança, me sinto mudando (sim)
Sometimes I think about my high school sweetheart (oh)
Às vezes penso no meu amor do ensino médio (oh)
But times change, people change and grow apart
Mas o tempo muda, pessoas mudam e se distanciam
I fell so hard and fast for Dee, I wanna start a family (family)
Me apaixonei tão forte e rápido por Dee, quero começar uma família (família)
She sure resent me, she got pregnant, and she felt abandoned (oh)
Com certeza ela me ressente, ela ficou grávida e se sentiu abandonada (oh)
That shit with what's-her-name was faster than I had planned it (oh)
Essa merda de ''qual é o nome dela'' foi mais rápido do que planejei (oh)
She moved away from San Diego, livin' in Miami (Miami)
Ela se mudou de San Diego, está vivendo em Miami (Miami)
We caught a flight to Puerto Rico, she was sweet as candy (candy)
Nós pegamos um voo para Puerto Rico, ela estava doce como bala (bala)
She just ain't know she had my heart before the plane landed (yeah)
Ela só não sabia que tinha meu coração antes do coração pousar (sim)
And by the time I got home (oh)
E na hora que cheguei em casa (oh)
I just wanted to be alone
Eu só queria ficar sozinho
I met Brianna through Kearra, they were the best of friends (oh, oh)
Eu conheci Brianna pela Kearra, elas eram melhores amigas (oh, oh)
She turned her head, and we moved up just like the Jeffersons (yeah)
Ela virou a cabeça e nós fomos tipo os Jeffersons (sim)
I need your all each and every day (oh)
Eu preciso de tudo seu todo e cada dia (oh)
If I can't then I'll fade
Se eu não posso, então eu sumo
And I don't mean to rush
E não quero dizer se apressar
But I easily fall in love (yeah)
Mas eu me apaixono fácil (sim)
Uh, in my head I know that that ain't right
Uh, na minha mente eu sei que isso não é certo
But I believe in first sight, yeah
Mas acredito em amor a primeira vista, sim
We can fall in love right here tonight
Nós podemos nos apaixonar bem aqui essa noite
Run away and be together for life
Fugir e ficar juntos pela vida
No more cold Decembers
Sem mais Dezembros frios
Lonely cold Decembers
Solitários Dezembros frios
No Decembers
Sem Dezembros
Lonely cold Decembers (yeah)
Solitários Dezembros frios (sim)
No more Decembers
Sem Dezembros
Lonely cold Decembers (yeah)
Solitários Dezembros frios (sim)
Cold Decembers (yeah)
Sem Dezembros (sim)
Lonely cold Decembers, yeah
Solitários Dezembros frios, sim
Mm (grrah), yeah
Mm (grrah), yeah
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, uh, yeah
(But I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(Mas eu tive uma overdose em Denver e simplesmente não consigo lembrar o nome dela)
(I guess you could say that my love life was not up to par)
(Acho que você poderia dizer que minha vida amorosa não estava à altura)
(Too many nights alone had left some permanent scars)
(Tantas noites sozinho me deixaram algumas cicatrizes permanentes)
(She told me she'd love me and I told her that I'd do the same)
(Ela me disse que me amaria e eu disse a ela que faria o mesmo)
(Then I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(Então eu tive uma overdose em Denver e simplesmente não consigo lembrar o nome dela)
(Then I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(Então eu tive uma overdose em Denver e simplesmente não consigo lembrar o nome dela)
(I brought it on myself and I guess that I shouldn't complain)
(Eu mesmo trouxe isso e acho que não deveria reclamar)
(Doc said, "Son, you can't do anymore of that cocaine")
(O doutor disse ''filho, você não pode mais usar essa cocaína)
(Started the tour out in Denver, Colorado)
(La tournée a commencé à Denver, Colorado)
(I made the first one but I did not make the second show)
(J'ai fait le premier mais je n'ai pas fait le deuxième concert)
Yeah, uh
Ouais, uh
It's safe to say I been this way since I was eighteen
Je suis comme ça depuis que j'ai 18 ans
The same night I fall in love, I feel it fading
La même nuit où je suis tombé amoureux, je le sens s'estomper
Who can you love, who can you trust now that you're mainstream?
Qui peux tu aimer, en qui peux tu avoir confiance maintenant que tu es mainstream?
Don't want no love, don't got no trust, I feel me changin' (yeah)
Je veux pas d'amour, je n'ai aucune confiance, je change (ouais)
Sometimes I think about my high school sweetheart (oh)
Parfois je pense à mon amour de lycée (oh)
But times change, people change and grow apart
Mais les temps changent, les gens changent et s'éloignent
I fell so hard and fast for Dee, I wanna start a family (family)
Je suis tombé follement amoureux de Dee, je veux fonder une famille (famille)
She sure resent me, she got pregnant, and she felt abandoned (oh)
Elle m'en veut, elle est tombée enceinte, et se sent abandonnée (oh)
That shit with what's-her-name was faster than I had planned it (oh)
Cette merde avec c'est quoi son nom s'est passée plus vite que prévu (oh)
She moved away from San Diego, livin' in Miami (Miami)
Elle a quitté San Diego, maintenant elle habite à Miami (Miami)
We caught a flight to Puerto Rico, she was sweet as candy (candy)
Elle a pris un vol pour le Puerto Rico, elle était aussi douce qu'un bonbon (bonbon)
She just ain't know she had my heart before the plane landed (yeah)
Elle ne savait pas qu'elle avait mon coeur avant que l'avion n'atterisse (ouais)
And by the time I got home (oh)
Et le temps que je rentre à la maison (oh)
I just wanted to be alone
Je voulais juste être seul
I met Brianna through Kearra, they were the best of friends (oh, oh)
J'ai rencontré Brianna pas Kearra, elles étaient meilleures amies (oh, oh)
She turned her head, and we moved up just like the Jeffersons (yeah)
Elle a tourné la tête, et on a avancé comme les Jeffersons (ouais)
I need your all each and every day (oh)
J'ai besoin de toi tous les jours (oh)
If I can't then I'll fade
Si je ne peux pas alors je m'estompe
And I don't mean to rush
Et je ne veux pas rusher
But I easily fall in love (yeah)
Mais je tombe facilement amoureux (ouais)
Uh, in my head I know that that ain't right
Uh, dans ma tête je sais que ce n'est pas bien
But I believe in first sight, yeah
Mais je crois en l'amour au premier regard, ouais
We can fall in love right here tonight
On peut tomber amoureux ici ce soir
Run away and be together for life
S'échaper et être ensemble pour toujours
No more cold Decembers
Plus de décembres froids
Lonely cold Decembers
Décembres froids et solitaires
No Decembers
Plus de décembres
Lonely cold Decembers (yeah)
Décembres froids et solitaires (ouais)
No more Decembers
Plus de décembres
Lonely cold Decembers (yeah)
Décembres froids et solitaires (ouais)
Cold Decembers (yeah)
Décembres froids (ouais)
Lonely cold Decembers, yeah
Décembres froids et solitaires, ouais
Mm (grrah), yeah
Mm (grrah), ouais
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, ouais
Uh, uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, uh, ouais
(But I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(Mais j'ai fait une overdose à Denver et je ne me souviens plus de son nom)
(I guess you could say that my love life was not up to par)
(J'imagine qu'on peut dire que ma amoureuse était pas au top)
(Too many nights alone had left some permanent scars)
(Trop de nuits seul, ont laissé des cicatrices permanentes)
(She told me she'd love me and I told her that I'd do the same)
(Ell m'a dit qu'elle m'aimerait et je lui ai dit que je ferais de même)
(Then I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(Puis j'ai fait une overdose à Denver et je ne me souviens plus de son nom)
(Then I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(Puis j'ai fait une overdose à Denver et je ne me souviens plus de son nom)
(I brought it on myself and I guess that I shouldn't complain)
(Je l'ai fait à moi même et j'imagine que je devrais pas me plaindre)
(Doc said, "Son, you can't do anymore of that cocaine")
(Le docteur a dit, "Fils, tu dois arrêter la cocaine")
(Started the tour out in Denver, Colorado)
(Die Tournee begann in Denver, Colorado)
(I made the first one but I did not make the second show)
(Ich war bei der ersten, aber nicht bei der zweiten Show)
Yeah, uh
Ja, uh
It's safe to say I been this way since I was eighteen
Es ist sicher zu sagen, dass ich so bin, seit ich achtzehn bin
The same night I fall in love, I feel it fading
In derselben Nacht, in der ich mich verliebe, fühle ich, wie sie vergeht
Who can you love, who can you trust now that you're mainstream?
Wen kannst du lieben, wem kannst du vertrauen, jetzt wo du zum Mainstream gehörst?
Don't want no love, don't got no trust, I feel me changin' (yeah)
Ich will keine Liebe, ich habe kein Vertrauen, ich fühle, dass ich mich verändere (ja)
Sometimes I think about my high school sweetheart (oh)
Manchmal denke ich an meine Highschool-Liebe (oh)
But times change, people change and grow apart
Aber die Zeiten ändern sich, Menschen ändern sich und leben sich auseinander
I fell so hard and fast for Dee, I wanna start a family (family)
Ich habe mich so sehr in Dee verliebt, dass ich eine Familie gründen will (Familie)
She sure resent me, she got pregnant, and she felt abandoned (oh)
Sie nahm mir das übel, sie wurde schwanger und fühlte sich im Stich gelassen (oh)
That shit with what's-her-name was faster than I had planned it (oh)
Die Scheiße mit Wie-heißt-sie-noch war schneller, als ich es geplant hatte (oh)
She moved away from San Diego, livin' in Miami (Miami)
Sie ist von San Diego weggezogen und lebt jetzt in Miami (Miami)
We caught a flight to Puerto Rico, she was sweet as candy (candy)
Wir nahmen einen Flug nach Puerto Rico, sie war süß wie ein Bonbon (Bonbon)
She just ain't know she had my heart before the plane landed (yeah)
Sie wusste nur nicht, dass sie mein Herz hatte, bevor das Flugzeug landete (ja)
And by the time I got home (oh)
Und als ich nach Hause kam (oh)
I just wanted to be alone
Wollte ich nur allein sein
I met Brianna through Kearra, they were the best of friends (oh, oh)
Ich lernte Brianna durch Kearra kennen, sie waren die besten Freunde (oh, oh)
She turned her head, and we moved up just like the Jeffersons (yeah)
Sie drehte ihren Kopf, und wir stiegen auf, wie die Jeffersons (ja)
I need your all each and every day (oh)
Ich brauche euch alle, jeden Tag (oh)
If I can't then I'll fade
Wenn ich es nicht kann, werde ich verblassen
And I don't mean to rush
Und ich will nichts überstürzen
But I easily fall in love (yeah)
Aber ich verliebe mich leicht (ja)
Uh, in my head I know that that ain't right
Uh, in meinem Kopf weiß ich, dass das nicht richtig ist
But I believe in first sight, yeah
Aber ich glaube an den ersten Blick, ja
We can fall in love right here tonight
Wir können uns heute Nacht hier verlieben
Run away and be together for life
Weglaufen und für immer zusammen sein
No more cold Decembers
Keine kalten Dezember mehr
Lonely cold Decembers
Einsame kalte Dezember
No Decembers
Keine Dezember
Lonely cold Decembers (yeah)
Einsame kalte Dezember (ja)
No more Decembers
Keine kalten Dezember mehr
Lonely cold Decembers (yeah)
Einsame kalte Dezember (yeah)
Cold Decembers (yeah)
Kalte Dezember (ja)
Lonely cold Decembers, yeah
Einsame kalte Dezember, ja
Mm (grrah), yeah
Mm (grrah), ja
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, ja
Uh, uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, uh, ja
(But I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(Aber ich hatte 'ne Überdosis in Denver und kann mich nicht an ihren Namen erinnern)
(I guess you could say that my love life was not up to par)
(Man könnte sagen, dass mein Liebesleben nicht auf der Höhe der Zeit war)
(Too many nights alone had left some permanent scars)
(Zu viele einsame Nächte hatten bleibende Narben hinterlassen)
(She told me she'd love me and I told her that I'd do the same)
(Sie sagte mir, dass sie mich lieben würde, und ich sagte ihr, dass ich es auch tät')
(Then I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(Dann hatte ich 'ne Überdosis in Denver und kann mich nicht an ihren Namen erinnern)
(Then I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(Dann hatte ich 'ne Überdosis in Denver und kann mich nicht an ihren Namen erinnern)
(I brought it on myself and I guess that I shouldn't complain)
(Ich habe es mir selbst zuzuschreiben und ich denke, ich sollte mich nicht beschweren)
(Doc said, "Son, you can't do anymore of that cocaine")
(Der Doc sagte: „Mein Sohn, du musst mit dem Kokain aufhören“)
(Started the tour out in Denver, Colorado)
(Ho iniziato il tour a Denver, Colorado)
(I made the first one but I did not make the second show)
(Ho fatto il primo ma non il secondo spettacolo)
Yeah, uh
Sì, uh
It's safe to say I been this way since I was eighteen
Si può dire che sono così da quando avevo diciotto anni
The same night I fall in love, I feel it fading
La stessa notte in cui mi innamoro, lo sento svanire
Who can you love, who can you trust now that you're mainstream?
Chi puoi amare, di chi puoi fidarti ora che sei popolare?
Don't want no love, don't got no trust, I feel me changin' (yeah)
Non voglio amore, non ho fiducia, mi sento cambiare (sì)
Sometimes I think about my high school sweetheart (oh)
A volte penso alla mia fidanzata del liceo (oh)
But times change, people change and grow apart
Ma i tempi cambiano, le persone cambiano e si allontanano
I fell so hard and fast for Dee, I wanna start a family (family)
Mi sono innamorato così tanto e velocemente di Dee, voglio creare una famiglia (famiglia)
She sure resent me, she got pregnant, and she felt abandoned (oh)
Lei mostra risentimento, è rimasta incinta e si è sentita abbandonata (oh)
That shit with what's-her-name was faster than I had planned it (oh)
Quella merda con come-si-chiama è stata più veloce di quanto avessi pianificato (oh)
She moved away from San Diego, livin' in Miami (Miami)
Si è trasferita da San Diego, vivendo a Miami (Miami)
We caught a flight to Puerto Rico, she was sweet as candy (candy)
Abbiamo preso un volo per Puerto Rico, lei era dolce come una caramella (caramella)
She just ain't know she had my heart before the plane landed (yeah)
Non sapeva di avere il mio cuore prima che l'aereo atterrasse (sì)
And by the time I got home (oh)
E quando sono tornato a casa (oh)
I just wanted to be alone
Volevo solo stare da solo
I met Brianna through Kearra, they were the best of friends (oh, oh)
Ho incontrato Brianna tramite Kearra, erano le migliori delle amiche (oh, oh)
She turned her head, and we moved up just like the Jeffersons (yeah)
Lei ha girato la testa e siamo saliti come i Jefferson (sì)
I need your all each and every day (oh)
Ho bisogno di tutti voi ogni giorno (oh)
If I can't then I'll fade
se non posso allora svanirò
And I don't mean to rush
E non voglio correre
But I easily fall in love (yeah)
ma mi innamoro facilmente (sì)
Uh, in my head I know that that ain't right
Uh, nella mia testa so che non è giusto
But I believe in first sight, yeah
Ma credo nella prima impressione, sì
We can fall in love right here tonight
Possiamo innamorarci proprio qui stasera
Run away and be together for life
Scappare e stare insieme per tutta la vita
No more cold Decembers
Niente più freddi dicembre
Lonely cold Decembers
Solitario e freddo dicembre
No Decembers
Niente più dicembre
Lonely cold Decembers (yeah)
Solitario e freddo dicembre (sì)
No more Decembers
Niente più dicembre
Lonely cold Decembers (yeah)
Solitario e freddo dicembre (sì)
Cold Decembers (yeah)
Freddo dicembre (sì)
Lonely cold Decembers, yeah
Solitario e freddo dicembre, sì
Mm (grrah), yeah
Mm (grrah), sì
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, sì
Uh, uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, uh, sì
(But I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(Ma sono andato in overdose a Denver e non riesco a ricordare il suo nome)
(I guess you could say that my love life was not up to par)
(Immagino si possa dire che la mia vita amorosa non era all'altezza)
(Too many nights alone had left some permanent scars)
(Troppe notti da solo avevano lasciato delle cicatrici permanenti)
(She told me she'd love me and I told her that I'd do the same)
(Lei mi disse che mi avrebbe amato e io le dissi che avrei fatto lo stesso)
(Then I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(Poi sono andato in overdose a Denver e non riesco a ricordare il suo nome)
(Then I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(Poi sono andato in overdose a Denver e non riesco a ricordare il suo nome)
(I brought it on myself and I guess that I shouldn't complain)
(Me la sono cercata e credo che non dovrei lamentarmi)
(Doc said, "Son, you can't do anymore of that cocaine")
(Il dottore ha detto: "Figliolo, non puoi più usare la cocaina")
(Started the tour out in Denver, Colorado)
(Coloradoの Denverでツアーを始めた)
(I made the first one but I did not make the second show)
(1回目のショーはしたが、2回目はしなかった)
Yeah, uh
Yeah, uh
It's safe to say I been this way since I was eighteen
俺が18歳からずっとこんな感じだったと言っていいだろう
The same night I fall in love, I feel it fading
恋に落ちたその夜に消えていくのを感じる
Who can you love, who can you trust now that you're mainstream?
有名になった今、誰を愛して、誰を信頼できる?
Don't want no love, don't got no trust, I feel me changin' (yeah)
愛は要らない、信頼も出来ない、自分が変わっていくのが分かる (yeah)
Sometimes I think about my high school sweetheart (oh)
時々、高校の時の恋人のことを考える (oh)
But times change, people change and grow apart
でも時は変わり、人は変わり離れていく
I fell so hard and fast for Dee, I wanna start a family (family)
俺はすぐに Deeにとても夢中になって、家族になりたかった (家族)
She sure resent me, she got pregnant, and she felt abandoned (oh)
彼女は俺に怒っているはずだ、妊娠して、捨てられたと思ってる (oh)
That shit with what's-her-name was faster than I had planned it (oh)
その誰かさんとの事は、俺の計画よりも早かった (oh)
She moved away from San Diego, livin' in Miami (Miami)
彼女はSan Diegoから引っ越した、今はMiamiに住んでいる (Miami)
We caught a flight to Puerto Rico, she was sweet as candy (candy)
俺たちはPuerto Rico行きの飛行機に乗った、彼女はキャンディのように甘かった (キャンディ)
She just ain't know she had my heart before the plane landed (yeah)
飛行機が着陸する前に俺が夢中になったことを彼女は知らない (yeah)
And by the time I got home (oh)
そして俺は家に着く頃までには (oh)
I just wanted to be alone
一人になりたがっていた
I met Brianna through Kearra, they were the best of friends (oh, oh)
Kearraを通してBriannaと会った、彼女たちは親友だった (oh, oh)
She turned her head, and we moved up just like the Jeffersons (yeah)
彼女が振りむいて、俺たちはJeffersonのように上がっていった (yeah)
I need your all each and every day (oh)
俺は君の全てが毎日欲しい (oh)
If I can't then I'll fade
それが出来ないなら、俺は消えるだろう
And I don't mean to rush
急ぐつもりはないよ
But I easily fall in love (yeah)
でも俺は簡単に恋に落ちるんだ (yeah)
Uh, in my head I know that that ain't right
頭の中で、それはいけないと分かってる
But I believe in first sight, yeah
でも一目ぼれを信じている yeah
We can fall in love right here tonight
俺たちは今夜ここで恋に落ちる
Run away and be together for life
逃げ出して、生涯を共にする
No more cold Decembers
もう寒い12月は要らない
Lonely cold Decembers
孤独な寒い12月は
No Decembers
12月は要らない
Lonely cold Decembers (yeah)
孤独な寒い12月は (yeah)
No more Decembers
もう12月は要らない
Lonely cold Decembers (yeah)
孤独な寒い12月は (yeah)
Cold Decembers (yeah)
寒い12月は (yeah)
Lonely cold Decembers, yeah
孤独な寒い12月は yeah
Mm (grrah), yeah
Mm (grrah), yeah
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, uh, yeah
(But I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(でも俺はDenverでドラッグをやり過ぎて、彼女の名前が思い出せない)
(I guess you could say that my love life was not up to par)
(俺の恋愛は上手くいかなかったと言えるだろうな)
(Too many nights alone had left some permanent scars)
(一人の夜があまりにも多すぎて、ずっと残る傷となった)
(She told me she'd love me and I told her that I'd do the same)
(彼女は俺を愛してると言って、俺も同じだと彼女に言った)
(Then I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(そして俺はDenverでドラッグをやり過ぎて、彼女の名前が思い出せない)
(Then I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(そして俺はDenverでドラッグをやり過ぎて、彼女の名前が思い出せない)
(I brought it on myself and I guess that I shouldn't complain)
(自分が招いた結果だから、文句は言えないな)
(Doc said, "Son, you can't do anymore of that cocaine")
(医者は「おい、もうコカインをやってはダメだ」と言った)
(Started the tour out in Denver, Colorado)
(콜로라도 덴버에서 투어를 시작했어)
(I made the first one but I did not make the second show)
(첫 회는 했는데 두 번째는 못했네)
Yeah, uh
Yeah, uh
It's safe to say I been this way since I was eighteen
내가 열여덟 살부터 이랬대도 과언이 아냐
The same night I fall in love, I feel it fading
사랑에 빠진 그 날에, 그게 벌써 사라지는 듯한 느낌을 받아
Who can you love, who can you trust now that you're mainstream?
니가 지금 잘 나가는데 누굴 사랑하고, 누굴 믿을 수 있겠어?
Don't want no love, don't got no trust, I feel me changin' (yeah)
사랑도 믿음도 없지, 내가 변하는 게 느껴져 (yeah)
Sometimes I think about my high school sweetheart (oh)
난 가끔 고등학교 때 여자친구를 생각해 (oh)
But times change, people change and grow apart
하지만 시대가 변하면, 사람은 달라지고 서로 멀어지지
I fell so hard and fast for Dee, I wanna start a family (family)
Dee에게 빠르게 강렬함 느꼈고, 가족이 되려 해 (가족)
She sure resent me, she got pregnant, and she felt abandoned (oh)
그녀는 분명 원망을 해, 임신을 했고 방치된 거 같다며 말야 (oh)
That shit with what's-her-name was faster than I had planned it (oh)
그 뭐야, 이름이 뭐랬지? 는 내 계획보다 빨랐거든 (oh)
She moved away from San Diego, livin' in Miami (Miami)
그녀는 샌디에이고를 떠나 마이애미에 살아 (마이애미)
We caught a flight to Puerto Rico, she was sweet as candy (candy)
푸에르토리코로 가는 비행기에서 그녀는 사탕처럼 달콤했는데 (사탕)
She just ain't know she had my heart before the plane landed (yeah)
비행기가 착륙도 하기 전에 이미 내 마음을 가졌었다는 걸 그녀는 몰라
And by the time I got home (oh)
그리고 집에 왔을 때 (oh)
I just wanted to be alone
그냥 혼자 있고 싶었어
I met Brianna through Kearra, they were the best of friends (oh, oh)
난 Kearra를 통해 Brianna를 만났어, 걔들은 베프거든 (oh, oh)
She turned her head, and we moved up just like the Jeffersons (yeah)
그녀가 고개를 돌렸고, 우린 Jeffersons 마냥 움직였지 (yeah)
I need your all each and every day (oh)
난 매일 너희 모두가 필요해 (oh)
If I can't then I'll fade
그럴 수 없다면 난 사라질 거야
And I don't mean to rush
서두를 필요는 없어
But I easily fall in love (yeah)
하지만 난 쉽게 사랑에 빠지는 걸 (yeah)
Uh, in my head I know that that ain't right
그게 옳지 않다는 건 머리론 알지
But I believe in first sight, yeah
하지만 난 첫눈에 반한다는 걸 믿거든, yeah
We can fall in love right here tonight
우린 바로 오늘 밤 사랑에 빠질 수 있어
Run away and be together for life
도망쳐서 함께 하는 거지
No more cold Decembers
추운 12월은 그만
Lonely cold Decembers
외롭고 추운 12월
No Decembers
12월은 그만
Lonely cold Decembers (yeah)
외롭고 추운 12월 (yeah)
No more Decembers
12월은 그만
Lonely cold Decembers (yeah)
외롭고 추운 12월 (yeah)
Cold Decembers (yeah)
추운 12월 (yeah)
Lonely cold Decembers, yeah
외롭고 추운 12월, yeah
Mm (grrah), yeah
Mm (grrah), yeah
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, uh, yeah
(But I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(덴버에서 약을 너무 해서 그 여자 이름이 생각이 안 나)
(I guess you could say that my love life was not up to par)
(넌 내 연애 생활이 수준 미달이라고 할지도 모르겠다)
(Too many nights alone had left some permanent scars)
(너무 많은 외로운 밤들이 지워지지 않는 흉터를 남겼어)
(She told me she'd love me and I told her that I'd do the same)
(그녀는 날 사랑한댔고, 나도 마찬가지라고 했는데)
(Then I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(근데 덴버에서 약을 너무 해서 그 여자 이름이 생각이 안 나)
(Then I OD'd in Denver and I just can't remember her name)
(근데 덴버에서 약을 너무 해서 그 여자 이름이 생각이 안 나)
(I brought it on myself and I guess that I shouldn't complain)
(내가 자초한 일이니 불만은 못 하겠지만)
(Doc said, "Son, you can't do anymore of that cocaine")
(의사 왈, "환자분, 더 이상 코카인은 안 돼요")

Curiosidades sobre la música Cold December del Rod Wave

¿Cuándo fue lanzada la canción “Cold December” por Rod Wave?
La canción Cold December fue lanzada en 2022, en el álbum “Beautiful Mind”.
¿Quién compuso la canción “Cold December” de Rod Wave?
La canción “Cold December” de Rod Wave fue compuesta por Evenson Clauseille, Hank Jr. Williams, Justin R. Bradbury, Luke W. Walker, Rodarius M. Green, Thomas Horton.

Músicas más populares de Rod Wave

Otros artistas de Contemporary R&B