Janet

Karim Fall

Letra Traducción

Guapo
Hey, c'est Dandy à l'appareil

T'étais ma star, ma Janet, Jackson, Janet (yeah)
Pour toujours et à jamais (pour toujours et à jamais)
Jamais, j'aurai dévalisé Chanel, pour tes beaux yeux, Janet
Mais toi et moi c'est mort fin de l'histoire
Toi et moi c'est mort fin de l'histoire, yah

T'étais ma starlette, t'étais ma Janet, Janet, Jackson, t'étais ma came (ma came)
T'étais ma partenaire quand j'étais par terre, quand je voyais pas clair t'étais mon câble
Et pour toi j'aurai décroché la lune (oui)
Et tes copines te disaient "che-la le" et tu leur disais "non j'suis à lui" (lui)
C'est chez moi qu'tu couchais la nuit, yah
Au bord de la mer ou à Paname, à bord d'une Lamborghini (oh oui)
On croyait fort en l'amour (fort) on fonçait droit dans un mur (yeah)
Au bord de la mer ou à Paname (yeah) à bord d'une Lamborghini (oh oui)
On croyait fort en l'amour, on fonçait droit dans un mur

T'étais ma star, ma Janet, Jackson, Janet (yeah)
Pour toujours et à jamais (pour toujours et à jamais)
Jamais, j'aurai dévalisé Chanel, pour tes beaux yeux, Janet
Mais toi et moi c'est mort fin de l'histoire
Toi et moi c'est mort fin de l'histoire (fin de l'histoire)

Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (ouh ouh ouh ouh)
Janet, Jackson, Janet

Tu voulais te jeter d'une falaise quand tu m'as vue faire ma valise
T'as pleuré t'as fait du mal, laisse, je retournerai plus dans ton manège (non non)
J'ai pas fait ça pour te punir
J'suis parti parce que j'sentais que j'avais plus d'air (plus d'air)
Dans ton cœur, j'pouvais plus lire
J'te reconnaissais pas tu m'donnais même plus l'heure (plus l'heure)
Ça fait longtemps que c'est mort, fallait bien que l'un de nous prenne les devants
J'y croyais encore un peu, j'avais tort, mais ça sert plus à rien de parler d'avant
Avant de te traiter de pute, ou que t'attendes que je m'endorme pour me buter (me buter)
J'préfère mettre les voiles, j'préfère n'plus jamais te voir, yeah, yeah
J'te hais sincèrement, yeah, yeah, yeah, yeah
Je sais qu'tu parles sur moi (parle sur moi, yah, yah)

T'étais ma star, ma Janet, Jackson, Janet (yeah)
Pour toujours et à jamais (pour toujours et à jamais)
Jamais, j'aurai dévalisé Chanel, pour tes beaux yeux, Janet
Mais toi et moi c'est mort fin de l'histoire
Toi et moi c'est mort fin de l'histoire (fin de l'histoire)

Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (ouh ouh ouh ouh)
Janet, Jackson, Janet

Guapo
Guapo
Hey, c'est Dandy à l'appareil
Hola, es Dandy al teléfono
T'étais ma star, ma Janet, Jackson, Janet (yeah)
Eras mi estrella, mi Janet, Jackson, Janet (sí)
Pour toujours et à jamais (pour toujours et à jamais)
Para siempre y para siempre (para siempre y para siempre)
Jamais, j'aurai dévalisé Chanel, pour tes beaux yeux, Janet
Nunca, habría robado Chanel, por tus hermosos ojos, Janet
Mais toi et moi c'est mort fin de l'histoire
Pero tú y yo estamos muertos, fin de la historia
Toi et moi c'est mort fin de l'histoire, yah
Tú y yo estamos muertos, fin de la historia, yah
T'étais ma starlette, t'étais ma Janet, Janet, Jackson, t'étais ma came (ma came)
Eras mi estrellita, eras mi Janet, Janet, Jackson, eras mi droga (mi droga)
T'étais ma partenaire quand j'étais par terre, quand je voyais pas clair t'étais mon câble
Eras mi compañera cuando estaba en el suelo, cuando no veía claro eras mi cable
Et pour toi j'aurai décroché la lune (oui)
Y por ti habría alcanzado la luna (sí)
Et tes copines te disaient "che-la le" et tu leur disais "non j'suis à lui" (lui)
Y tus amigas te decían "déjalo" y tú les decías "no, soy suya" (él)
C'est chez moi qu'tu couchais la nuit, yah
Es en mi casa donde dormías por la noche, yah
Au bord de la mer ou à Paname, à bord d'une Lamborghini (oh oui)
Al borde del mar o en París, a bordo de un Lamborghini (oh sí)
On croyait fort en l'amour (fort) on fonçait droit dans un mur (yeah)
Creíamos mucho en el amor (fuerte) nos dirigíamos directamente a un muro (sí)
Au bord de la mer ou à Paname (yeah) à bord d'une Lamborghini (oh oui)
Al borde del mar o en París (sí) a bordo de un Lamborghini (oh sí)
On croyait fort en l'amour, on fonçait droit dans un mur
Creíamos mucho en el amor, nos dirigíamos directamente a un muro
T'étais ma star, ma Janet, Jackson, Janet (yeah)
Eras mi estrella, mi Janet, Jackson, Janet (sí)
Pour toujours et à jamais (pour toujours et à jamais)
Para siempre y para siempre (para siempre y para siempre)
Jamais, j'aurai dévalisé Chanel, pour tes beaux yeux, Janet
Nunca, habría robado Chanel, por tus hermosos ojos, Janet
Mais toi et moi c'est mort fin de l'histoire
Pero tú y yo estamos muertos, fin de la historia
Toi et moi c'est mort fin de l'histoire (fin de l'histoire)
Tú y yo estamos muertos, fin de la historia (fin de la historia)
Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (ouh ouh ouh ouh)
Janet, Jackson, Janet (ouh ouh ouh ouh)
Janet, Jackson, Janet
Janet, Jackson, Janet
Tu voulais te jeter d'une falaise quand tu m'as vue faire ma valise
Querías tirarte de un acantilado cuando me viste hacer mi maleta
T'as pleuré t'as fait du mal, laisse, je retournerai plus dans ton manège (non non)
Lloraste, hiciste daño, déjalo, no volveré a tu carrusel (no no)
J'ai pas fait ça pour te punir
No hice eso para castigarte
J'suis parti parce que j'sentais que j'avais plus d'air (plus d'air)
Me fui porque sentía que ya no tenía aire (más aire)
Dans ton cœur, j'pouvais plus lire
En tu corazón, ya no podía leer
J'te reconnaissais pas tu m'donnais même plus l'heure (plus l'heure)
No te reconocía, ni siquiera me dabas la hora (más la hora)
Ça fait longtemps que c'est mort, fallait bien que l'un de nous prenne les devants
Hace mucho tiempo que está muerto, era hora de que uno de nosotros tomara la iniciativa
J'y croyais encore un peu, j'avais tort, mais ça sert plus à rien de parler d'avant
Todavía creía un poco, estaba equivocado, pero ya no sirve de nada hablar del pasado
Avant de te traiter de pute, ou que t'attendes que je m'endorme pour me buter (me buter)
Antes de llamarte puta, o de que esperes a que me duerma para matarme (matarme)
J'préfère mettre les voiles, j'préfère n'plus jamais te voir, yeah, yeah
Prefiero hacerme a la mar, prefiero no verte nunca más, sí, sí
J'te hais sincèrement, yeah, yeah, yeah, yeah
Te odio sinceramente, sí, sí, sí, sí
Je sais qu'tu parles sur moi (parle sur moi, yah, yah)
Sé que hablas de mí (habla de mí, yah, yah)
T'étais ma star, ma Janet, Jackson, Janet (yeah)
Eras mi estrella, mi Janet, Jackson, Janet (sí)
Pour toujours et à jamais (pour toujours et à jamais)
Para siempre y para siempre (para siempre y para siempre)
Jamais, j'aurai dévalisé Chanel, pour tes beaux yeux, Janet
Nunca, habría robado Chanel, por tus hermosos ojos, Janet
Mais toi et moi c'est mort fin de l'histoire
Pero tú y yo estamos muertos, fin de la historia
Toi et moi c'est mort fin de l'histoire (fin de l'histoire)
Tú y yo estamos muertos, fin de la historia (fin de la historia)
Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (ouh ouh ouh ouh)
Janet, Jackson, Janet (ouh ouh ouh ouh)
Janet, Jackson, Janet
Janet, Jackson, Janet
Guapo
Guapo
Hey, c'est Dandy à l'appareil
Ei, é o Dandy na linha
T'étais ma star, ma Janet, Jackson, Janet (yeah)
Você era minha estrela, minha Janet, Jackson, Janet (yeah)
Pour toujours et à jamais (pour toujours et à jamais)
Para sempre e sempre (para sempre e sempre)
Jamais, j'aurai dévalisé Chanel, pour tes beaux yeux, Janet
Nunca, eu teria roubado a Chanel, pelos seus belos olhos, Janet
Mais toi et moi c'est mort fin de l'histoire
Mas você e eu estamos mortos, fim da história
Toi et moi c'est mort fin de l'histoire, yah
Você e eu estamos mortos, fim da história, yah
T'étais ma starlette, t'étais ma Janet, Janet, Jackson, t'étais ma came (ma came)
Você era minha estrela, você era minha Janet, Janet, Jackson, você era minha droga (minha droga)
T'étais ma partenaire quand j'étais par terre, quand je voyais pas clair t'étais mon câble
Você era minha parceira quando eu estava por baixo, quando eu não via claramente você era meu cabo
Et pour toi j'aurai décroché la lune (oui)
E por você eu teria alcançado a lua (sim)
Et tes copines te disaient "che-la le" et tu leur disais "non j'suis à lui" (lui)
E suas amigas te diziam "deixe-o" e você dizia "não, eu sou dele" (dele)
C'est chez moi qu'tu couchais la nuit, yah
Era na minha casa que você dormia à noite, yah
Au bord de la mer ou à Paname, à bord d'une Lamborghini (oh oui)
À beira-mar ou em Paris, a bordo de um Lamborghini (oh sim)
On croyait fort en l'amour (fort) on fonçait droit dans un mur (yeah)
Acreditávamos fortemente no amor (forte), estávamos indo direto para um muro (yeah)
Au bord de la mer ou à Paname (yeah) à bord d'une Lamborghini (oh oui)
À beira-mar ou em Paris (yeah) a bordo de um Lamborghini (oh sim)
On croyait fort en l'amour, on fonçait droit dans un mur
Acreditávamos fortemente no amor, estávamos indo direto para um muro
T'étais ma star, ma Janet, Jackson, Janet (yeah)
Você era minha estrela, minha Janet, Jackson, Janet (yeah)
Pour toujours et à jamais (pour toujours et à jamais)
Para sempre e sempre (para sempre e sempre)
Jamais, j'aurai dévalisé Chanel, pour tes beaux yeux, Janet
Nunca, eu teria roubado a Chanel, pelos seus belos olhos, Janet
Mais toi et moi c'est mort fin de l'histoire
Mas você e eu estamos mortos, fim da história
Toi et moi c'est mort fin de l'histoire (fin de l'histoire)
Você e eu estamos mortos, fim da história (fim da história)
Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (ouh ouh ouh ouh)
Janet, Jackson, Janet (ouh ouh ouh ouh)
Janet, Jackson, Janet
Janet, Jackson, Janet
Tu voulais te jeter d'une falaise quand tu m'as vue faire ma valise
Você queria se jogar de um penhasco quando me viu fazer minha mala
T'as pleuré t'as fait du mal, laisse, je retournerai plus dans ton manège (non non)
Você chorou, você fez mal, deixe, eu não voltarei para o seu carrossel (não não)
J'ai pas fait ça pour te punir
Eu não fiz isso para te punir
J'suis parti parce que j'sentais que j'avais plus d'air (plus d'air)
Eu fui embora porque senti que não tinha mais ar (mais ar)
Dans ton cœur, j'pouvais plus lire
No seu coração, eu não podia mais ler
J'te reconnaissais pas tu m'donnais même plus l'heure (plus l'heure)
Eu não te reconhecia mais, você nem me dava mais a hora (mais a hora)
Ça fait longtemps que c'est mort, fallait bien que l'un de nous prenne les devants
Faz tempo que está morto, era hora de um de nós tomar a iniciativa
J'y croyais encore un peu, j'avais tort, mais ça sert plus à rien de parler d'avant
Eu ainda acreditava um pouco, eu estava errado, mas não adianta mais falar do passado
Avant de te traiter de pute, ou que t'attendes que je m'endorme pour me buter (me buter)
Antes de te chamar de puta, ou que você espere eu dormir para me matar (me matar)
J'préfère mettre les voiles, j'préfère n'plus jamais te voir, yeah, yeah
Prefiro zarpar, prefiro nunca mais te ver, yeah, yeah
J'te hais sincèrement, yeah, yeah, yeah, yeah
Eu te odeio sinceramente, yeah, yeah, yeah, yeah
Je sais qu'tu parles sur moi (parle sur moi, yah, yah)
Eu sei que você fala sobre mim (fala sobre mim, yah, yah)
T'étais ma star, ma Janet, Jackson, Janet (yeah)
Você era minha estrela, minha Janet, Jackson, Janet (yeah)
Pour toujours et à jamais (pour toujours et à jamais)
Para sempre e sempre (para sempre e sempre)
Jamais, j'aurai dévalisé Chanel, pour tes beaux yeux, Janet
Nunca, eu teria roubado a Chanel, pelos seus belos olhos, Janet
Mais toi et moi c'est mort fin de l'histoire
Mas você e eu estamos mortos, fim da história
Toi et moi c'est mort fin de l'histoire (fin de l'histoire)
Você e eu estamos mortos, fim da história (fim da história)
Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (ouh ouh ouh ouh)
Janet, Jackson, Janet (ouh ouh ouh ouh)
Janet, Jackson, Janet
Janet, Jackson, Janet
Guapo
Handsome
Hey, c'est Dandy à l'appareil
Hey, it's Dandy on the line
T'étais ma star, ma Janet, Jackson, Janet (yeah)
You were my star, my Janet, Jackson, Janet (yeah)
Pour toujours et à jamais (pour toujours et à jamais)
Forever and always (forever and always)
Jamais, j'aurai dévalisé Chanel, pour tes beaux yeux, Janet
Never, I would have robbed Chanel, for your beautiful eyes, Janet
Mais toi et moi c'est mort fin de l'histoire
But you and me it's over end of the story
Toi et moi c'est mort fin de l'histoire, yah
You and me it's over end of the story, yah
T'étais ma starlette, t'étais ma Janet, Janet, Jackson, t'étais ma came (ma came)
You were my starlet, you were my Janet, Janet, Jackson, you were my drug (my drug)
T'étais ma partenaire quand j'étais par terre, quand je voyais pas clair t'étais mon câble
You were my partner when I was down, when I couldn't see clearly you were my cable
Et pour toi j'aurai décroché la lune (oui)
And for you I would have reached the moon (yes)
Et tes copines te disaient "che-la le" et tu leur disais "non j'suis à lui" (lui)
And your friends told you "leave him" and you told them "no I'm his" (his)
C'est chez moi qu'tu couchais la nuit, yah
It's at my place that you slept at night, yah
Au bord de la mer ou à Paname, à bord d'une Lamborghini (oh oui)
By the sea or in Paris, aboard a Lamborghini (oh yes)
On croyait fort en l'amour (fort) on fonçait droit dans un mur (yeah)
We believed strongly in love (strong) we were heading straight into a wall (yeah)
Au bord de la mer ou à Paname (yeah) à bord d'une Lamborghini (oh oui)
By the sea or in Paris (yeah) aboard a Lamborghini (oh yes)
On croyait fort en l'amour, on fonçait droit dans un mur
We believed strongly in love, we were heading straight into a wall
T'étais ma star, ma Janet, Jackson, Janet (yeah)
You were my star, my Janet, Jackson, Janet (yeah)
Pour toujours et à jamais (pour toujours et à jamais)
Forever and always (forever and always)
Jamais, j'aurai dévalisé Chanel, pour tes beaux yeux, Janet
Never, I would have robbed Chanel, for your beautiful eyes, Janet
Mais toi et moi c'est mort fin de l'histoire
But you and me it's over end of the story
Toi et moi c'est mort fin de l'histoire (fin de l'histoire)
You and me it's over end of the story (end of the story)
Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (ouh ouh ouh ouh)
Janet, Jackson, Janet (ooh ooh ooh ooh)
Janet, Jackson, Janet
Janet, Jackson, Janet
Tu voulais te jeter d'une falaise quand tu m'as vue faire ma valise
You wanted to throw yourself off a cliff when you saw me packing my suitcase
T'as pleuré t'as fait du mal, laisse, je retournerai plus dans ton manège (non non)
You cried you did harm, let go, I will not return to your carousel (no no)
J'ai pas fait ça pour te punir
I didn't do this to punish you
J'suis parti parce que j'sentais que j'avais plus d'air (plus d'air)
I left because I felt I had no more air (no more air)
Dans ton cœur, j'pouvais plus lire
In your heart, I could no longer read
J'te reconnaissais pas tu m'donnais même plus l'heure (plus l'heure)
I didn't recognize you anymore you didn't even give me the time (no time)
Ça fait longtemps que c'est mort, fallait bien que l'un de nous prenne les devants
It's been a long time since it's over, one of us had to take the lead
J'y croyais encore un peu, j'avais tort, mais ça sert plus à rien de parler d'avant
I still believed a little, I was wrong, but there's no point in talking about before
Avant de te traiter de pute, ou que t'attendes que je m'endorme pour me buter (me buter)
Before calling you a whore, or waiting for me to fall asleep to kill me (kill me)
J'préfère mettre les voiles, j'préfère n'plus jamais te voir, yeah, yeah
I prefer to set sail, I prefer never to see you again, yeah, yeah
J'te hais sincèrement, yeah, yeah, yeah, yeah
I sincerely hate you, yeah, yeah, yeah, yeah
Je sais qu'tu parles sur moi (parle sur moi, yah, yah)
I know you're talking about me (talk about me, yah, yah)
T'étais ma star, ma Janet, Jackson, Janet (yeah)
You were my star, my Janet, Jackson, Janet (yeah)
Pour toujours et à jamais (pour toujours et à jamais)
Forever and always (forever and always)
Jamais, j'aurai dévalisé Chanel, pour tes beaux yeux, Janet
Never, I would have robbed Chanel, for your beautiful eyes, Janet
Mais toi et moi c'est mort fin de l'histoire
But you and me it's over end of the story
Toi et moi c'est mort fin de l'histoire (fin de l'histoire)
You and me it's over end of the story (end of the story)
Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (ouh ouh ouh ouh)
Janet, Jackson, Janet (ooh ooh ooh ooh)
Janet, Jackson, Janet
Janet, Jackson, Janet
Guapo
Guapo
Hey, c'est Dandy à l'appareil
Hey, hier ist Dandy am Apparat
T'étais ma star, ma Janet, Jackson, Janet (yeah)
Du warst mein Star, meine Janet, Jackson, Janet (yeah)
Pour toujours et à jamais (pour toujours et à jamais)
Für immer und ewig (für immer und ewig)
Jamais, j'aurai dévalisé Chanel, pour tes beaux yeux, Janet
Nie hätte ich Chanel ausgeraubt, für deine schönen Augen, Janet
Mais toi et moi c'est mort fin de l'histoire
Aber du und ich, es ist vorbei, Ende der Geschichte
Toi et moi c'est mort fin de l'histoire, yah
Du und ich, es ist vorbei, Ende der Geschichte, yah
T'étais ma starlette, t'étais ma Janet, Janet, Jackson, t'étais ma came (ma came)
Du warst mein Starlet, du warst meine Janet, Janet, Jackson, du warst mein Rausch (mein Rausch)
T'étais ma partenaire quand j'étais par terre, quand je voyais pas clair t'étais mon câble
Du warst meine Partnerin, als ich am Boden war, als ich nicht klar sah, warst du mein Kabel
Et pour toi j'aurai décroché la lune (oui)
Und für dich hätte ich den Mond geholt (ja)
Et tes copines te disaient "che-la le" et tu leur disais "non j'suis à lui" (lui)
Und deine Freundinnen sagten "lass ihn" und du sagtest "nein, ich gehöre ihm" (ihm)
C'est chez moi qu'tu couchais la nuit, yah
Bei mir hast du die Nacht verbracht, yah
Au bord de la mer ou à Paname, à bord d'une Lamborghini (oh oui)
Am Meer oder in Paris, in einem Lamborghini (oh ja)
On croyait fort en l'amour (fort) on fonçait droit dans un mur (yeah)
Wir glaubten stark an die Liebe (stark), wir rasten direkt in eine Mauer (yeah)
Au bord de la mer ou à Paname (yeah) à bord d'une Lamborghini (oh oui)
Am Meer oder in Paris (yeah) in einem Lamborghini (oh ja)
On croyait fort en l'amour, on fonçait droit dans un mur
Wir glaubten stark an die Liebe, wir rasten direkt in eine Mauer
T'étais ma star, ma Janet, Jackson, Janet (yeah)
Du warst mein Star, meine Janet, Jackson, Janet (yeah)
Pour toujours et à jamais (pour toujours et à jamais)
Für immer und ewig (für immer und ewig)
Jamais, j'aurai dévalisé Chanel, pour tes beaux yeux, Janet
Nie hätte ich Chanel ausgeraubt, für deine schönen Augen, Janet
Mais toi et moi c'est mort fin de l'histoire
Aber du und ich, es ist vorbei, Ende der Geschichte
Toi et moi c'est mort fin de l'histoire (fin de l'histoire)
Du und ich, es ist vorbei, Ende der Geschichte (Ende der Geschichte)
Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (ouh ouh ouh ouh)
Janet, Jackson, Janet (ouh ouh ouh ouh)
Janet, Jackson, Janet
Janet, Jackson, Janet
Tu voulais te jeter d'une falaise quand tu m'as vue faire ma valise
Du wolltest dich von einer Klippe stürzen, als du mich sahst, wie ich meinen Koffer packte
T'as pleuré t'as fait du mal, laisse, je retournerai plus dans ton manège (non non)
Du hast geweint, du hast Schmerzen verursacht, lass es, ich werde nicht mehr in dein Karussell zurückkehren (nein nein)
J'ai pas fait ça pour te punir
Ich habe das nicht getan, um dich zu bestrafen
J'suis parti parce que j'sentais que j'avais plus d'air (plus d'air)
Ich bin gegangen, weil ich das Gefühl hatte, dass ich keine Luft mehr hatte (keine Luft mehr)
Dans ton cœur, j'pouvais plus lire
In deinem Herzen konnte ich nicht mehr lesen
J'te reconnaissais pas tu m'donnais même plus l'heure (plus l'heure)
Ich erkannte dich nicht mehr, du hast mir nicht mal mehr die Zeit gegeben (keine Zeit mehr)
Ça fait longtemps que c'est mort, fallait bien que l'un de nous prenne les devants
Es ist schon lange vorbei, einer von uns musste den ersten Schritt machen
J'y croyais encore un peu, j'avais tort, mais ça sert plus à rien de parler d'avant
Ich glaubte noch ein wenig daran, ich lag falsch, aber es bringt nichts mehr, über die Vergangenheit zu sprechen
Avant de te traiter de pute, ou que t'attendes que je m'endorme pour me buter (me buter)
Bevor ich dich als Hure bezeichne, oder du darauf wartest, dass ich einschlafe, um mich zu töten (mich zu töten)
J'préfère mettre les voiles, j'préfère n'plus jamais te voir, yeah, yeah
Ich ziehe es vor, die Segel zu setzen, ich ziehe es vor, dich nie wieder zu sehen, yeah, yeah
J'te hais sincèrement, yeah, yeah, yeah, yeah
Ich hasse dich aufrichtig, yeah, yeah, yeah, yeah
Je sais qu'tu parles sur moi (parle sur moi, yah, yah)
Ich weiß, dass du über mich redest (rede über mich, yah, yah)
T'étais ma star, ma Janet, Jackson, Janet (yeah)
Du warst mein Star, meine Janet, Jackson, Janet (yeah)
Pour toujours et à jamais (pour toujours et à jamais)
Für immer und ewig (für immer und ewig)
Jamais, j'aurai dévalisé Chanel, pour tes beaux yeux, Janet
Nie hätte ich Chanel ausgeraubt, für deine schönen Augen, Janet
Mais toi et moi c'est mort fin de l'histoire
Aber du und ich, es ist vorbei, Ende der Geschichte
Toi et moi c'est mort fin de l'histoire (fin de l'histoire)
Du und ich, es ist vorbei, Ende der Geschichte (Ende der Geschichte)
Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (ouh ouh ouh ouh)
Janet, Jackson, Janet (ouh ouh ouh ouh)
Janet, Jackson, Janet
Janet, Jackson, Janet
Guapo
Guapo
Hey, c'est Dandy à l'appareil
Ehi, è Dandy all'apparecchio
T'étais ma star, ma Janet, Jackson, Janet (yeah)
Eri la mia stella, la mia Janet, Jackson, Janet (yeah)
Pour toujours et à jamais (pour toujours et à jamais)
Per sempre e per sempre (per sempre e per sempre)
Jamais, j'aurai dévalisé Chanel, pour tes beaux yeux, Janet
Mai, avrei derubato Chanel, per i tuoi begli occhi, Janet
Mais toi et moi c'est mort fin de l'histoire
Ma tu ed io siamo morti fine della storia
Toi et moi c'est mort fin de l'histoire, yah
Tu ed io siamo morti fine della storia, yah
T'étais ma starlette, t'étais ma Janet, Janet, Jackson, t'étais ma came (ma came)
Eri la mia stellina, eri la mia Janet, Janet, Jackson, eri la mia droga (la mia droga)
T'étais ma partenaire quand j'étais par terre, quand je voyais pas clair t'étais mon câble
Eri la mia partner quando ero a terra, quando non vedevo chiaro eri il mio cavo
Et pour toi j'aurai décroché la lune (oui)
E per te avrei staccato la luna (sì)
Et tes copines te disaient "che-la le" et tu leur disais "non j'suis à lui" (lui)
E le tue amiche ti dicevano "lascialo" e tu dicevi "no, sono sua" (sua)
C'est chez moi qu'tu couchais la nuit, yah
Era a casa mia che dormivi la notte, yah
Au bord de la mer ou à Paname, à bord d'une Lamborghini (oh oui)
Sul bordo del mare o a Parigi, a bordo di una Lamborghini (oh sì)
On croyait fort en l'amour (fort) on fonçait droit dans un mur (yeah)
Credevamo molto nell'amore (forte) ci stavamo schiantando contro un muro (yeah)
Au bord de la mer ou à Paname (yeah) à bord d'une Lamborghini (oh oui)
Sul bordo del mare o a Parigi (yeah) a bordo di una Lamborghini (oh sì)
On croyait fort en l'amour, on fonçait droit dans un mur
Credevamo molto nell'amore, ci stavamo schiantando contro un muro
T'étais ma star, ma Janet, Jackson, Janet (yeah)
Eri la mia stella, la mia Janet, Jackson, Janet (yeah)
Pour toujours et à jamais (pour toujours et à jamais)
Per sempre e per sempre (per sempre e per sempre)
Jamais, j'aurai dévalisé Chanel, pour tes beaux yeux, Janet
Mai, avrei derubato Chanel, per i tuoi begli occhi, Janet
Mais toi et moi c'est mort fin de l'histoire
Ma tu ed io siamo morti fine della storia
Toi et moi c'est mort fin de l'histoire (fin de l'histoire)
Tu ed io siamo morti fine della storia (fine della storia)
Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (ouh ouh ouh ouh)
Janet, Jackson, Janet (ouh ouh ouh ouh)
Janet, Jackson, Janet
Janet, Jackson, Janet
Tu voulais te jeter d'une falaise quand tu m'as vue faire ma valise
Volevi gettarti da una scogliera quando mi hai visto fare la mia valigia
T'as pleuré t'as fait du mal, laisse, je retournerai plus dans ton manège (non non)
Hai pianto, hai fatto male, lascia, non tornerò più nel tuo giro (no no)
J'ai pas fait ça pour te punir
Non l'ho fatto per punirti
J'suis parti parce que j'sentais que j'avais plus d'air (plus d'air)
Sono andato via perché sentivo che non avevo più aria (più aria)
Dans ton cœur, j'pouvais plus lire
Nel tuo cuore, non potevo più leggere
J'te reconnaissais pas tu m'donnais même plus l'heure (plus l'heure)
Non ti riconoscevo più, non mi davi nemmeno più l'ora (più l'ora)
Ça fait longtemps que c'est mort, fallait bien que l'un de nous prenne les devants
È morto da tempo, era giusto che uno di noi prendesse l'iniziativa
J'y croyais encore un peu, j'avais tort, mais ça sert plus à rien de parler d'avant
Ci credevo ancora un po', avevo torto, ma non serve più parlare del passato
Avant de te traiter de pute, ou que t'attendes que je m'endorme pour me buter (me buter)
Prima di trattarti da puttana, o che aspetti che mi addormenti per uccidermi (uccidermi)
J'préfère mettre les voiles, j'préfère n'plus jamais te voir, yeah, yeah
Preferisco levare le vele, preferisco non vederti mai più, yeah, yeah
J'te hais sincèrement, yeah, yeah, yeah, yeah
Ti odio sinceramente, yeah, yeah, yeah, yeah
Je sais qu'tu parles sur moi (parle sur moi, yah, yah)
So che parli di me (parla di me, yah, yah)
T'étais ma star, ma Janet, Jackson, Janet (yeah)
Eri la mia stella, la mia Janet, Jackson, Janet (yeah)
Pour toujours et à jamais (pour toujours et à jamais)
Per sempre e per sempre (per sempre e per sempre)
Jamais, j'aurai dévalisé Chanel, pour tes beaux yeux, Janet
Mai, avrei derubato Chanel, per i tuoi begli occhi, Janet
Mais toi et moi c'est mort fin de l'histoire
Ma tu ed io siamo morti fine della storia
Toi et moi c'est mort fin de l'histoire (fin de l'histoire)
Tu ed io siamo morti fine della storia (fine della storia)
Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Janet Jackson, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (Jackson Janet, oh oh)
Janet, Jackson, Janet (ouh ouh ouh ouh)
Janet, Jackson, Janet (ouh ouh ouh ouh)
Janet, Jackson, Janet
Janet, Jackson, Janet

Curiosidades sobre la música Janet del Lefa

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Janet” por Lefa?
Lefa lanzó la canción en los álbumes “D M N R” en 2021, “DÉMIИEUR” en 2022 y “DÉMINEUR” en 2022.
¿Quién compuso la canción “Janet” de Lefa?
La canción “Janet” de Lefa fue compuesta por Karim Fall.

Músicas más populares de Lefa

Otros artistas de Contemporary R&B