Mauvais

Karim Fall

Letra Traducción

J'ai mangé des coups bas, j'suis toujours debout mais
Ça m'a rendu un peu parano
Tu vois les choses en couleur, j'vois les choses en tout noir
Va donner ton amour à un autre (nan)

Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (sale)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (yeah)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (nan)

Posé dans le Uber, j'traverse la ville
Bercé par les lumières, j'cogite sur ma vie (yeah)
J'cogite sur ma vie, je saurai qu'j'suis du-per
Quand j'ferai d'la merde et qu'tout l'monde dira "c'est super" (fuck)
Toutes ces bitch me donneraient même pas l'heure
Si j'avais zéro fame, si j'avais zéro fan (bitch)
Que mon public lève les mains en l'air
(Tout l'monde les mains en l'air, tout l'monde, tout l'monde)

J'ai mangé des coups bas, j'suis toujours debout mais
Ça m'a rendu un peu parano
Tu vois les choses en couleur, j'vois les choses en tout noir
Va donner ton amour à un autre (nan)

Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (sale)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (yeah)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais

Si tu m'regardes dans les yeux quand tu m'serres la main
Fais la même avec mon pote
Il mérite peut-être plus, ton respect qu'moi
Peu importe qu'il soit connu ou pas, tu l'as vu tenir une porte
Et tu l'as pris pour n'importe qui
C'est mort, déjà, toi, j't'aime pas
Parle avec le manager, ne m'parle même pas
J'f'rai tout pour que nos regards n'se croisent même pas
J'effacerai ton num' avec mon troisième doigt (sale)

J'ai mangé des coups bas, j'suis toujours debout mais
Ça m'a rendu un peu parano
Tu vois les choses en couleur, j'vois les choses en tout noir
Va donner ton amour à un autre (nan)

Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (sale)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (yeah)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais

(Yeah)

J'ai mangé des coups bas, j'suis toujours debout mais
He comido golpes bajos, todavía estoy de pie pero
Ça m'a rendu un peu parano
Eso me ha vuelto un poco paranoico
Tu vois les choses en couleur, j'vois les choses en tout noir
Ves las cosas en color, veo las cosas en negro total
Va donner ton amour à un autre (nan)
Ve a dar tu amor a otro (no)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (sale)
Malo, creo que soy malo (sucio)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Malo, creo que soy malo
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (yeah)
Malo, creo que soy malo (sí)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (nan)
Malo, creo que soy malo (no)
Posé dans le Uber, j'traverse la ville
Sentado en el Uber, cruzo la ciudad
Bercé par les lumières, j'cogite sur ma vie (yeah)
Arrullado por las luces, reflexiono sobre mi vida (sí)
J'cogite sur ma vie, je saurai qu'j'suis du-per
Reflexiono sobre mi vida, sabré que estoy perdido
Quand j'ferai d'la merde et qu'tout l'monde dira "c'est super" (fuck)
Cuando haga mierda y todo el mundo diga "es genial" (joder)
Toutes ces bitch me donneraient même pas l'heure
Todas estas perras ni siquiera me darían la hora
Si j'avais zéro fame, si j'avais zéro fan (bitch)
Si no tuviera fama, si no tuviera fans (perra)
Que mon public lève les mains en l'air
Que mi público levante las manos al aire
(Tout l'monde les mains en l'air, tout l'monde, tout l'monde)
(Todo el mundo las manos al aire, todo el mundo, todo el mundo)
J'ai mangé des coups bas, j'suis toujours debout mais
He comido golpes bajos, todavía estoy de pie pero
Ça m'a rendu un peu parano
Eso me ha vuelto un poco paranoico
Tu vois les choses en couleur, j'vois les choses en tout noir
Ves las cosas en color, veo las cosas en negro total
Va donner ton amour à un autre (nan)
Ve a dar tu amor a otro (no)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (sale)
Malo, creo que soy malo (sucio)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Malo, creo que soy malo
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (yeah)
Malo, creo que soy malo (sí)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Malo, creo que soy malo
Si tu m'regardes dans les yeux quand tu m'serres la main
Si me miras a los ojos cuando me das la mano
Fais la même avec mon pote
Haz lo mismo con mi amigo
Il mérite peut-être plus, ton respect qu'moi
Quizás él merece más, tu respeto que yo
Peu importe qu'il soit connu ou pas, tu l'as vu tenir une porte
No importa si es conocido o no, lo has visto abrir una puerta
Et tu l'as pris pour n'importe qui
Y lo has tomado por cualquiera
C'est mort, déjà, toi, j't'aime pas
Está muerto, ya, tú, no me gustas
Parle avec le manager, ne m'parle même pas
Habla con el gerente, ni siquiera me hables
J'f'rai tout pour que nos regards n'se croisent même pas
Haré todo para que nuestras miradas ni siquiera se crucen
J'effacerai ton num' avec mon troisième doigt (sale)
Borraré tu número con mi tercer dedo (sucio)
J'ai mangé des coups bas, j'suis toujours debout mais
He comido golpes bajos, todavía estoy de pie pero
Ça m'a rendu un peu parano
Eso me ha vuelto un poco paranoico
Tu vois les choses en couleur, j'vois les choses en tout noir
Ves las cosas en color, veo las cosas en negro total
Va donner ton amour à un autre (nan)
Ve a dar tu amor a otro (no)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (sale)
Malo, creo que soy malo (sucio)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Malo, creo que soy malo
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (yeah)
Malo, creo que soy malo (sí)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Malo, creo que soy malo
(Yeah)
(Sí)
J'ai mangé des coups bas, j'suis toujours debout mais
Comi golpes baixos, ainda estou de pé, mas
Ça m'a rendu un peu parano
Isso me deixou um pouco paranoico
Tu vois les choses en couleur, j'vois les choses en tout noir
Você vê as coisas em cores, eu vejo as coisas em preto total
Va donner ton amour à un autre (nan)
Vá dar seu amor a outro (não)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (sale)
Ruim, acho que sou ruim (sujo)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Ruim, acho que sou ruim
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (yeah)
Ruim, acho que sou ruim (yeah)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (nan)
Ruim, acho que sou ruim (não)
Posé dans le Uber, j'traverse la ville
Sentado no Uber, atravesso a cidade
Bercé par les lumières, j'cogite sur ma vie (yeah)
Embriagado pelas luzes, penso na minha vida (yeah)
J'cogite sur ma vie, je saurai qu'j'suis du-per
Penso na minha vida, saberei que estou perdido
Quand j'ferai d'la merde et qu'tout l'monde dira "c'est super" (fuck)
Quando eu fizer merda e todo mundo disser "é ótimo" (foda-se)
Toutes ces bitch me donneraient même pas l'heure
Todas essas vadias nem me dariam a hora
Si j'avais zéro fame, si j'avais zéro fan (bitch)
Se eu não tivesse fama, se eu não tivesse fãs (vadia)
Que mon public lève les mains en l'air
Que meu público levante as mãos para o ar
(Tout l'monde les mains en l'air, tout l'monde, tout l'monde)
(Todo mundo com as mãos para o ar, todo mundo, todo mundo)
J'ai mangé des coups bas, j'suis toujours debout mais
Comi golpes baixos, ainda estou de pé, mas
Ça m'a rendu un peu parano
Isso me deixou um pouco paranoico
Tu vois les choses en couleur, j'vois les choses en tout noir
Você vê as coisas em cores, eu vejo as coisas em preto total
Va donner ton amour à un autre (nan)
Vá dar seu amor a outro (não)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (sale)
Ruim, acho que sou ruim (sujo)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Ruim, acho que sou ruim
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (yeah)
Ruim, acho que sou ruim (yeah)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Ruim, acho que sou ruim
Si tu m'regardes dans les yeux quand tu m'serres la main
Se você olha nos meus olhos quando aperta minha mão
Fais la même avec mon pote
Faça o mesmo com meu amigo
Il mérite peut-être plus, ton respect qu'moi
Ele talvez mereça mais, seu respeito do que eu
Peu importe qu'il soit connu ou pas, tu l'as vu tenir une porte
Não importa se ele é conhecido ou não, você o viu segurar uma porta
Et tu l'as pris pour n'importe qui
E você o tratou como qualquer um
C'est mort, déjà, toi, j't'aime pas
Está morto, já, você, eu não gosto de você
Parle avec le manager, ne m'parle même pas
Fale com o gerente, nem fale comigo
J'f'rai tout pour que nos regards n'se croisent même pas
Farei de tudo para que nossos olhares nem se cruzem
J'effacerai ton num' avec mon troisième doigt (sale)
Apagarei seu número com meu dedo médio (sujo)
J'ai mangé des coups bas, j'suis toujours debout mais
Comi golpes baixos, ainda estou de pé, mas
Ça m'a rendu un peu parano
Isso me deixou um pouco paranoico
Tu vois les choses en couleur, j'vois les choses en tout noir
Você vê as coisas em cores, eu vejo as coisas em preto total
Va donner ton amour à un autre (nan)
Vá dar seu amor a outro (não)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (sale)
Ruim, acho que sou ruim (sujo)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Ruim, acho que sou ruim
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (yeah)
Ruim, acho que sou ruim (yeah)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Ruim, acho que sou ruim
(Yeah)
(Yeah)
J'ai mangé des coups bas, j'suis toujours debout mais
I've taken some low blows, I'm still standing but
Ça m'a rendu un peu parano
It made me a bit paranoid
Tu vois les choses en couleur, j'vois les choses en tout noir
You see things in color, I see things in all black
Va donner ton amour à un autre (nan)
Go give your love to someone else (no)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (sale)
Bad, I think I'm bad (dirty)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Bad, I think I'm bad
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (yeah)
Bad, I think I'm bad (yeah)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (nan)
Bad, I think I'm bad (no)
Posé dans le Uber, j'traverse la ville
Sitting in the Uber, I cross the city
Bercé par les lumières, j'cogite sur ma vie (yeah)
Rocked by the lights, I think about my life (yeah)
J'cogite sur ma vie, je saurai qu'j'suis du-per
I think about my life, I'll know I'm a sell-out
Quand j'ferai d'la merde et qu'tout l'monde dira "c'est super" (fuck)
When I'll do shit and everyone will say "it's great" (fuck)
Toutes ces bitch me donneraient même pas l'heure
All these bitches wouldn't even give me the time
Si j'avais zéro fame, si j'avais zéro fan (bitch)
If I had zero fame, if I had zero fans (bitch)
Que mon public lève les mains en l'air
Let my audience raise their hands in the air
(Tout l'monde les mains en l'air, tout l'monde, tout l'monde)
(Everyone hands in the air, everyone, everyone)
J'ai mangé des coups bas, j'suis toujours debout mais
I've taken some low blows, I'm still standing but
Ça m'a rendu un peu parano
It made me a bit paranoid
Tu vois les choses en couleur, j'vois les choses en tout noir
You see things in color, I see things in all black
Va donner ton amour à un autre (nan)
Go give your love to someone else (no)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (sale)
Bad, I think I'm bad (dirty)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Bad, I think I'm bad
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (yeah)
Bad, I think I'm bad (yeah)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Bad, I think I'm bad
Si tu m'regardes dans les yeux quand tu m'serres la main
If you look me in the eyes when you shake my hand
Fais la même avec mon pote
Do the same with my friend
Il mérite peut-être plus, ton respect qu'moi
He maybe deserves more, your respect than me
Peu importe qu'il soit connu ou pas, tu l'as vu tenir une porte
No matter if he's known or not, you saw him hold a door
Et tu l'as pris pour n'importe qui
And you took him for anyone
C'est mort, déjà, toi, j't'aime pas
It's over, already, you, I don't like you
Parle avec le manager, ne m'parle même pas
Talk to the manager, don't even talk to me
J'f'rai tout pour que nos regards n'se croisent même pas
I'll do everything so our looks don't even cross
J'effacerai ton num' avec mon troisième doigt (sale)
I'll erase your number with my middle finger (dirty)
J'ai mangé des coups bas, j'suis toujours debout mais
I've taken some low blows, I'm still standing but
Ça m'a rendu un peu parano
It made me a bit paranoid
Tu vois les choses en couleur, j'vois les choses en tout noir
You see things in color, I see things in all black
Va donner ton amour à un autre (nan)
Go give your love to someone else (no)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (sale)
Bad, I think I'm bad (dirty)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Bad, I think I'm bad
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (yeah)
Bad, I think I'm bad (yeah)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Bad, I think I'm bad
(Yeah)
(Yeah)
J'ai mangé des coups bas, j'suis toujours debout mais
Ich habe Tiefschläge eingesteckt, ich stehe immer noch, aber
Ça m'a rendu un peu parano
Das hat mich ein wenig paranoid gemacht
Tu vois les choses en couleur, j'vois les choses en tout noir
Du siehst die Dinge in Farbe, ich sehe die Dinge in schwarz
Va donner ton amour à un autre (nan)
Gib deine Liebe einem anderen (nein)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (sale)
Schlecht, ich glaube, ich bin schlecht (dreckig)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Schlecht, ich glaube, ich bin schlecht
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (yeah)
Schlecht, ich glaube, ich bin schlecht (ja)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (nan)
Schlecht, ich glaube, ich bin schlecht (nein)
Posé dans le Uber, j'traverse la ville
Entspannt im Uber, ich durchquere die Stadt
Bercé par les lumières, j'cogite sur ma vie (yeah)
Gewiegt von den Lichtern, denke ich über mein Leben nach (ja)
J'cogite sur ma vie, je saurai qu'j'suis du-per
Ich denke über mein Leben nach, ich werde wissen, dass ich schlecht bin
Quand j'ferai d'la merde et qu'tout l'monde dira "c'est super" (fuck)
Wenn ich Mist mache und jeder sagt "das ist super" (fuck)
Toutes ces bitch me donneraient même pas l'heure
All diese Schlampen würden mir nicht einmal die Zeit geben
Si j'avais zéro fame, si j'avais zéro fan (bitch)
Wenn ich keinen Ruhm hätte, wenn ich keine Fans hätte (Schlampe)
Que mon public lève les mains en l'air
Dass mein Publikum die Hände in die Luft hebt
(Tout l'monde les mains en l'air, tout l'monde, tout l'monde)
(Alle Hände in die Luft, alle, alle)
J'ai mangé des coups bas, j'suis toujours debout mais
Ich habe Tiefschläge eingesteckt, ich stehe immer noch, aber
Ça m'a rendu un peu parano
Das hat mich ein wenig paranoid gemacht
Tu vois les choses en couleur, j'vois les choses en tout noir
Du siehst die Dinge in Farbe, ich sehe die Dinge in schwarz
Va donner ton amour à un autre (nan)
Gib deine Liebe einem anderen (nein)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (sale)
Schlecht, ich glaube, ich bin schlecht (dreckig)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Schlecht, ich glaube, ich bin schlecht
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (yeah)
Schlecht, ich glaube, ich bin schlecht (ja)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Schlecht, ich glaube, ich bin schlecht
Si tu m'regardes dans les yeux quand tu m'serres la main
Wenn du mir in die Augen schaust, wenn du mir die Hand schüttelst
Fais la même avec mon pote
Mach das Gleiche mit meinem Freund
Il mérite peut-être plus, ton respect qu'moi
Er verdient vielleicht mehr, deinen Respekt als ich
Peu importe qu'il soit connu ou pas, tu l'as vu tenir une porte
Egal ob er bekannt ist oder nicht, du hast ihn eine Tür halten sehen
Et tu l'as pris pour n'importe qui
Und du hast ihn für irgendwen gehalten
C'est mort, déjà, toi, j't'aime pas
Es ist vorbei, schon jetzt, ich mag dich nicht
Parle avec le manager, ne m'parle même pas
Sprich mit dem Manager, sprich nicht einmal mit mir
J'f'rai tout pour que nos regards n'se croisent même pas
Ich werde alles tun, damit sich unsere Blicke nicht einmal kreuzen
J'effacerai ton num' avec mon troisième doigt (sale)
Ich werde deine Nummer mit meinem Mittelfinger löschen (dreckig)
J'ai mangé des coups bas, j'suis toujours debout mais
Ich habe Tiefschläge eingesteckt, ich stehe immer noch, aber
Ça m'a rendu un peu parano
Das hat mich ein wenig paranoid gemacht
Tu vois les choses en couleur, j'vois les choses en tout noir
Du siehst die Dinge in Farbe, ich sehe die Dinge in schwarz
Va donner ton amour à un autre (nan)
Gib deine Liebe einem anderen (nein)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (sale)
Schlecht, ich glaube, ich bin schlecht (dreckig)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Schlecht, ich glaube, ich bin schlecht
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (yeah)
Schlecht, ich glaube, ich bin schlecht (ja)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Schlecht, ich glaube, ich bin schlecht
(Yeah)
(Ja)
J'ai mangé des coups bas, j'suis toujours debout mais
Ho preso dei colpi bassi, sono ancora in piedi ma
Ça m'a rendu un peu parano
Mi ha reso un po' paranoico
Tu vois les choses en couleur, j'vois les choses en tout noir
Vedi le cose a colori, vedo le cose tutte nere
Va donner ton amour à un autre (nan)
Vai a dare il tuo amore a un altro (no)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (sale)
Cattivo, credo di essere cattivo (sporco)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Cattivo, credo di essere cattivo
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (yeah)
Cattivo, credo di essere cattivo (yeah)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (nan)
Cattivo, credo di essere cattivo (no)
Posé dans le Uber, j'traverse la ville
Seduto nell'Uber, attraverso la città
Bercé par les lumières, j'cogite sur ma vie (yeah)
Cullato dalle luci, rifletto sulla mia vita (yeah)
J'cogite sur ma vie, je saurai qu'j'suis du-per
Rifletto sulla mia vita, saprò che sono finito
Quand j'ferai d'la merde et qu'tout l'monde dira "c'est super" (fuck)
Quando farò della merda e tutti diranno "è fantastico" (cazzo)
Toutes ces bitch me donneraient même pas l'heure
Tutte queste puttane non mi darebbero nemmeno l'ora
Si j'avais zéro fame, si j'avais zéro fan (bitch)
Se non avessi fama, se non avessi fan (puttana)
Que mon public lève les mains en l'air
Che il mio pubblico alzi le mani in aria
(Tout l'monde les mains en l'air, tout l'monde, tout l'monde)
(Tutti le mani in aria, tutti, tutti)
J'ai mangé des coups bas, j'suis toujours debout mais
Ho preso dei colpi bassi, sono ancora in piedi ma
Ça m'a rendu un peu parano
Mi ha reso un po' paranoico
Tu vois les choses en couleur, j'vois les choses en tout noir
Vedi le cose a colori, vedo le cose tutte nere
Va donner ton amour à un autre (nan)
Vai a dare il tuo amore a un altro (no)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (sale)
Cattivo, credo di essere cattivo (sporco)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Cattivo, credo di essere cattivo
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (yeah)
Cattivo, credo di essere cattivo (yeah)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Cattivo, credo di essere cattivo
Si tu m'regardes dans les yeux quand tu m'serres la main
Se mi guardi negli occhi quando mi stringi la mano
Fais la même avec mon pote
Fallo anche con il mio amico
Il mérite peut-être plus, ton respect qu'moi
Forse merita più rispetto di me
Peu importe qu'il soit connu ou pas, tu l'as vu tenir une porte
Non importa se è famoso o no, l'hai visto tenere una porta
Et tu l'as pris pour n'importe qui
E l'hai preso per un qualsiasi
C'est mort, déjà, toi, j't'aime pas
È finita, già, non mi piaci
Parle avec le manager, ne m'parle même pas
Parla con il manager, non parlarmi nemmeno
J'f'rai tout pour que nos regards n'se croisent même pas
Farò di tutto per evitare che i nostri sguardi si incrocino
J'effacerai ton num' avec mon troisième doigt (sale)
Cancellerò il tuo numero con il mio terzo dito (sporco)
J'ai mangé des coups bas, j'suis toujours debout mais
Ho preso dei colpi bassi, sono ancora in piedi ma
Ça m'a rendu un peu parano
Mi ha reso un po' paranoico
Tu vois les choses en couleur, j'vois les choses en tout noir
Vedi le cose a colori, vedo le cose tutte nere
Va donner ton amour à un autre (nan)
Vai a dare il tuo amore a un altro (no)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (sale)
Cattivo, credo di essere cattivo (sporco)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Cattivo, credo di essere cattivo
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais (yeah)
Cattivo, credo di essere cattivo (yeah)
Mauvais, j'crois qu'j'suis mauvais
Cattivo, credo di essere cattivo
(Yeah)
(Yeah)

Curiosidades sobre la música Mauvais del Lefa

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Mauvais” por Lefa?
Lefa lanzó la canción en los álbumes “Fame” en 2019 y “Famous” en 2020.
¿Quién compuso la canción “Mauvais” de Lefa?
La canción “Mauvais” de Lefa fue compuesta por Karim Fall.

Músicas más populares de Lefa

Otros artistas de Contemporary R&B