Potentiel

Karim Fall, Aurelien Cotentin

Letra Traducción

Yo
Hey, hey, hey
Yo, 2-18, j'comprends toujours pas les rappeurs qui prétendent posséder des armes à feu
Quand les tits-pe qui t'écoutent iront jusqu'au bout, faudra pas leur dire, "c'est pas ma faute"
Des mensonges maquillés au contouring, des vérités volontairement camouflées
Multi-visage, multi-discours, j'aurai du mal à t'croire quand tu m'appelleras "mon frère"
Y en a qui disent que t'as raté ta vie si t'as pas d'Rolex avant la quarantaine
Merde, il va falloir que j'dise à mon père, "papa, t'es qu'un loser entre parenthèses"
J'ai vu des gens embellis par la thune et puis enlaidis par l'avarice
J'ai vu la résine de cannabis détruire les meilleurs, la paresse les paralyse
J'aime regarder l'Homme et l'analyse, j'aime me tromper quand j'ai des préjugés
J'aime voyager léger, dites au douanier qu'il trouvera pas d'explosifs dans ma valise
Quand la douleur est réelle, dites aux médias qu'c'est pas la peine de la scénariser
L'instrumentaliser, c'est enfemer les appels à l'aide dans une pièce insonorisée
Arrêtez d'créer des polémiques en sortant les propos d'leur contexte
Est-ce que, si j'dis qu'vous m'avez saoulé, vous allez m'faire souffler dans un alcootest?
J'ai d'plus en plus de mal à faire confiance aux humains, c'est rare que j'adhère à des causes
J'écoute les politiques et, bizarrement, j'ai l'impression d'avoir affaire à des gosses

Souvent seul
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
Souvent seul
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
Je sens que mon seum se transforme en potentiel

Okay, j'écris pour me sentir exister, j'essaye de prendre c'que j'ai mérité
J'ai cherché dans l'fond des bouteilles, dans la fumée des joints, j'ai pas trouvé la vérité
J'essaye de pas les sous-estimer, une horloge cassée donne deux fois la bonne heure
J'veux moins parler, plus écouter mon cœur, j'sais qu'la famille se perpétue, l'homme meurt
Kung-fu, j'm'en bats les couilles de tes Loubou'
Paire de baskets pleines de shoe goo, à l'époque où j'étais toujours déchiré avant les douze coups
J'erre dans la nuit comme un coup d'blues, écouteurs sans fil ni bluetooth
C'est seulement pour pouvoir les ignorer et, quand j'dis "les", j'veux dire "vous tous"
J'ai vu la jalousie dans les yeux, la recherche d'attention dans les tweets haineux
Plus tu m'dis, "fais pas ça, tu vas t'planter", plus j'entends Lefa qui m'dit, "fais-le"
J'ai du mal à croire que j'vis mes rêves, j'mets mon réveil toutes les cinq minutes
J'essaye de garder les pieds sur Terre, plus l'homme est grand plus grande est la chute
N'oublie pas qu'tout l'monde veut t'vendre des trucs, qu'la télé sert juste à vendre des pubs
Qu'y a des gars qui font des grandes études où ils apprennent comment prendre tes thunes
Parlez pour ne rien dire, voter pour le moins pire, voilà tout c'que je voulais jamais faire
J'renais comme le Phoenix, j'renais comme un zombie, la défaite, c'est comment tu la gères

Souvent seul
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
Souvent seul
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
Je sens que mon seum se transforme en potentiel

Yo
Yo
Hey, hey, hey
Oye, oye, oye
Yo, 2-18, j'comprends toujours pas les rappeurs qui prétendent posséder des armes à feu
Yo, 2-18, todavía no entiendo a los raperos que pretenden tener armas de fuego
Quand les tits-pe qui t'écoutent iront jusqu'au bout, faudra pas leur dire, "c'est pas ma faute"
Cuando los pequeños que te escuchan vayan hasta el final, no deberías decirles, "no es mi culpa"
Des mensonges maquillés au contouring, des vérités volontairement camouflées
Mentiras maquilladas con contorno, verdades deliberadamente camufladas
Multi-visage, multi-discours, j'aurai du mal à t'croire quand tu m'appelleras "mon frère"
Multi-cara, multi-discurso, me costará creerte cuando me llames "mi hermano"
Y en a qui disent que t'as raté ta vie si t'as pas d'Rolex avant la quarantaine
Hay quienes dicen que has fracasado en la vida si no tienes un Rolex antes de los cuarenta
Merde, il va falloir que j'dise à mon père, "papa, t'es qu'un loser entre parenthèses"
Mierda, voy a tener que decirle a mi padre, "papá, eres un perdedor entre paréntesis"
J'ai vu des gens embellis par la thune et puis enlaidis par l'avarice
He visto a gente embellecida por el dinero y luego desfigurada por la avaricia
J'ai vu la résine de cannabis détruire les meilleurs, la paresse les paralyse
He visto la resina de cannabis destruir a los mejores, la pereza los paraliza
J'aime regarder l'Homme et l'analyse, j'aime me tromper quand j'ai des préjugés
Me gusta observar al hombre y analizarlo, me gusta equivocarme cuando tengo prejuicios
J'aime voyager léger, dites au douanier qu'il trouvera pas d'explosifs dans ma valise
Me gusta viajar ligero, dile al aduanero que no encontrará explosivos en mi maleta
Quand la douleur est réelle, dites aux médias qu'c'est pas la peine de la scénariser
Cuando el dolor es real, dile a los medios que no vale la pena dramatizarlo
L'instrumentaliser, c'est enfemer les appels à l'aide dans une pièce insonorisée
Instrumentalizarlo es encerrar las llamadas de ayuda en una habitación insonorizada
Arrêtez d'créer des polémiques en sortant les propos d'leur contexte
Dejen de crear polémicas sacando las palabras de su contexto
Est-ce que, si j'dis qu'vous m'avez saoulé, vous allez m'faire souffler dans un alcootest?
¿Si digo que me han hartado, me harán soplar en un alcoholímetro?
J'ai d'plus en plus de mal à faire confiance aux humains, c'est rare que j'adhère à des causes
Cada vez me cuesta más confiar en los humanos, rara vez me adhiero a causas
J'écoute les politiques et, bizarrement, j'ai l'impression d'avoir affaire à des gosses
Escucho a los políticos y, curiosamente, tengo la impresión de estar tratando con niños
Souvent seul
A menudo solo
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Sumergido en la sombra como bajo una nube que cubre el cielo
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
Mis enemigos quieren verme envuelto en un sudario
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
Siento que mi enfado se transforma en potencial
Souvent seul
A menudo solo
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Sumergido en la sombra como bajo una nube que cubre el cielo
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
Mis enemigos quieren verme envuelto en un sudario
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
Siento que mi enfado se transforma en potencial
Okay, j'écris pour me sentir exister, j'essaye de prendre c'que j'ai mérité
Vale, escribo para sentirme existir, intento tomar lo que me merezco
J'ai cherché dans l'fond des bouteilles, dans la fumée des joints, j'ai pas trouvé la vérité
Busqué en el fondo de las botellas, en el humo de los porros, no encontré la verdad
J'essaye de pas les sous-estimer, une horloge cassée donne deux fois la bonne heure
Intento no subestimarlos, un reloj roto da la hora correcta dos veces
J'veux moins parler, plus écouter mon cœur, j'sais qu'la famille se perpétue, l'homme meurt
Quiero hablar menos, escuchar más a mi corazón, sé que la familia perdura, el hombre muere
Kung-fu, j'm'en bats les couilles de tes Loubou'
Kung-fu, me importa un bledo tus Loubou'
Paire de baskets pleines de shoe goo, à l'époque où j'étais toujours déchiré avant les douze coups
Zapatillas llenas de shoe goo, en la época en que siempre estaba destrozado antes de las doce campanadas
J'erre dans la nuit comme un coup d'blues, écouteurs sans fil ni bluetooth
Vago en la noche como un golpe de blues, auriculares sin cable ni bluetooth
C'est seulement pour pouvoir les ignorer et, quand j'dis "les", j'veux dire "vous tous"
Es solo para poder ignorarlos y, cuando digo "ellos", quiero decir "todos vosotros"
J'ai vu la jalousie dans les yeux, la recherche d'attention dans les tweets haineux
He visto la envidia en los ojos, la búsqueda de atención en los tweets odiosos
Plus tu m'dis, "fais pas ça, tu vas t'planter", plus j'entends Lefa qui m'dit, "fais-le"
Cuanto más me dices, "no hagas eso, te vas a estrellar", más oigo a Lefa diciéndome, "hazlo"
J'ai du mal à croire que j'vis mes rêves, j'mets mon réveil toutes les cinq minutes
Me cuesta creer que estoy viviendo mis sueños, pongo mi alarma cada cinco minutos
J'essaye de garder les pieds sur Terre, plus l'homme est grand plus grande est la chute
Intento mantener los pies en la tierra, cuanto más grande es el hombre, más grande es la caída
N'oublie pas qu'tout l'monde veut t'vendre des trucs, qu'la télé sert juste à vendre des pubs
No olvides que todo el mundo quiere venderte cosas, que la televisión solo sirve para vender anuncios
Qu'y a des gars qui font des grandes études où ils apprennent comment prendre tes thunes
Que hay tipos que hacen grandes estudios donde aprenden cómo tomar tu dinero
Parlez pour ne rien dire, voter pour le moins pire, voilà tout c'que je voulais jamais faire
Hablar para no decir nada, votar por el menos malo, eso es todo lo que nunca quise hacer
J'renais comme le Phoenix, j'renais comme un zombie, la défaite, c'est comment tu la gères
Renazco como el Fénix, renazco como un zombi, la derrota es cómo la manejas
Souvent seul
A menudo solo
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Sumergido en la sombra como bajo una nube que cubre el cielo
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
Mis enemigos quieren verme envuelto en un sudario
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
Siento que mi enfado se transforma en potencial
Souvent seul
A menudo solo
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Sumergido en la sombra como bajo una nube que cubre el cielo
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
Mis enemigos quieren verme envuelto en un sudario
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
Siento que mi enfado se transforma en potencial
Yo
Ei
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Yo, 2-18, j'comprends toujours pas les rappeurs qui prétendent posséder des armes à feu
Ei, 2-18, ainda não entendo os rappers que afirmam possuir armas de fogo
Quand les tits-pe qui t'écoutent iront jusqu'au bout, faudra pas leur dire, "c'est pas ma faute"
Quando os pequenos que te escutam forem até o fim, não diga a eles, "não é minha culpa"
Des mensonges maquillés au contouring, des vérités volontairement camouflées
Mentiras maquiadas com contorno, verdades intencionalmente camufladas
Multi-visage, multi-discours, j'aurai du mal à t'croire quand tu m'appelleras "mon frère"
Multi-faces, multi-discursos, vou ter dificuldade em acreditar em você quando me chamar de "meu irmão"
Y en a qui disent que t'as raté ta vie si t'as pas d'Rolex avant la quarantaine
Há aqueles que dizem que você fracassou na vida se não tiver um Rolex antes dos quarenta
Merde, il va falloir que j'dise à mon père, "papa, t'es qu'un loser entre parenthèses"
Merda, vou ter que dizer ao meu pai, "papai, você é apenas um perdedor entre parênteses"
J'ai vu des gens embellis par la thune et puis enlaidis par l'avarice
Vi pessoas embelezadas pelo dinheiro e depois feiadas pela avareza
J'ai vu la résine de cannabis détruire les meilleurs, la paresse les paralyse
Vi a resina de cannabis destruir os melhores, a preguiça os paralisa
J'aime regarder l'Homme et l'analyse, j'aime me tromper quand j'ai des préjugés
Gosto de observar o Homem e analisá-lo, gosto de estar errado quando tenho preconceitos
J'aime voyager léger, dites au douanier qu'il trouvera pas d'explosifs dans ma valise
Gosto de viajar leve, diga ao agente da alfândega que ele não encontrará explosivos na minha mala
Quand la douleur est réelle, dites aux médias qu'c'est pas la peine de la scénariser
Quando a dor é real, diga à mídia que não é necessário dramatizá-la
L'instrumentaliser, c'est enfemer les appels à l'aide dans une pièce insonorisée
Instrumentalizá-la é trancar os pedidos de ajuda em uma sala à prova de som
Arrêtez d'créer des polémiques en sortant les propos d'leur contexte
Parem de criar polêmicas tirando as palavras de seu contexto
Est-ce que, si j'dis qu'vous m'avez saoulé, vous allez m'faire souffler dans un alcootest?
Se eu disser que vocês me irritaram, vocês vão me fazer soprar no bafômetro?
J'ai d'plus en plus de mal à faire confiance aux humains, c'est rare que j'adhère à des causes
Estou tendo cada vez mais dificuldade em confiar nos humanos, raramente adiro a causas
J'écoute les politiques et, bizarrement, j'ai l'impression d'avoir affaire à des gosses
Escuto os políticos e, estranhamente, tenho a impressão de estar lidando com crianças
Souvent seul
Frequentemente sozinho
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Imerso na sombra como sob uma nuvem cobrindo o céu
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
Meus inimigos querem me ver envolto em um sudário
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
Sinto que minha raiva se transforma em potencial
Souvent seul
Frequentemente sozinho
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Imerso na sombra como sob uma nuvem cobrindo o céu
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
Meus inimigos querem me ver envolto em um sudário
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
Sinto que minha raiva se transforma em potencial
Okay, j'écris pour me sentir exister, j'essaye de prendre c'que j'ai mérité
Ok, escrevo para me sentir existir, tento pegar o que mereço
J'ai cherché dans l'fond des bouteilles, dans la fumée des joints, j'ai pas trouvé la vérité
Procurei no fundo das garrafas, na fumaça dos baseados, não encontrei a verdade
J'essaye de pas les sous-estimer, une horloge cassée donne deux fois la bonne heure
Tento não subestimá-los, um relógio quebrado acerta a hora duas vezes ao dia
J'veux moins parler, plus écouter mon cœur, j'sais qu'la famille se perpétue, l'homme meurt
Quero falar menos, ouvir mais o meu coração, sei que a família continua, o homem morre
Kung-fu, j'm'en bats les couilles de tes Loubou'
Kung-fu, não me importo com seus Loubou'
Paire de baskets pleines de shoe goo, à l'époque où j'étais toujours déchiré avant les douze coups
Par de tênis cheios de cola de sapateiro, na época em que eu sempre estava bêbado antes das doze badaladas
J'erre dans la nuit comme un coup d'blues, écouteurs sans fil ni bluetooth
Vago na noite como um golpe de blues, fones de ouvido sem fio ou bluetooth
C'est seulement pour pouvoir les ignorer et, quand j'dis "les", j'veux dire "vous tous"
É apenas para poder ignorá-los e, quando digo "eles", quero dizer "todos vocês"
J'ai vu la jalousie dans les yeux, la recherche d'attention dans les tweets haineux
Vi o ciúme nos olhos, a busca por atenção nos tweets odiosos
Plus tu m'dis, "fais pas ça, tu vas t'planter", plus j'entends Lefa qui m'dit, "fais-le"
Quanto mais você me diz, "não faça isso, você vai se dar mal", mais ouço Lefa me dizendo, "faça"
J'ai du mal à croire que j'vis mes rêves, j'mets mon réveil toutes les cinq minutes
Tenho dificuldade em acreditar que estou vivendo meus sonhos, coloco o despertador para tocar a cada cinco minutos
J'essaye de garder les pieds sur Terre, plus l'homme est grand plus grande est la chute
Tento manter os pés no chão, quanto maior o homem, maior a queda
N'oublie pas qu'tout l'monde veut t'vendre des trucs, qu'la télé sert juste à vendre des pubs
Não se esqueça que todo mundo quer te vender coisas, que a TV serve apenas para vender anúncios
Qu'y a des gars qui font des grandes études où ils apprennent comment prendre tes thunes
Há caras que fazem grandes estudos onde aprendem como pegar seu dinheiro
Parlez pour ne rien dire, voter pour le moins pire, voilà tout c'que je voulais jamais faire
Falar sem dizer nada, votar no menos pior, é tudo o que eu nunca quis fazer
J'renais comme le Phoenix, j'renais comme un zombie, la défaite, c'est comment tu la gères
Renasci como a Fênix, renasci como um zumbi, a derrota é como você a administra
Souvent seul
Frequentemente sozinho
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Imerso na sombra como sob uma nuvem cobrindo o céu
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
Meus inimigos querem me ver envolto em um sudário
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
Sinto que minha raiva se transforma em potencial
Souvent seul
Frequentemente sozinho
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Imerso na sombra como sob uma nuvem cobrindo o céu
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
Meus inimigos querem me ver envolto em um sudário
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
Sinto que minha raiva se transforma em potencial
Yo
Hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Yo, 2-18, j'comprends toujours pas les rappeurs qui prétendent posséder des armes à feu
Hey, 2-18, I still don't understand rappers who claim to own guns
Quand les tits-pe qui t'écoutent iront jusqu'au bout, faudra pas leur dire, "c'est pas ma faute"
When the little ones who listen to you go all the way, don't tell them, "it's not my fault"
Des mensonges maquillés au contouring, des vérités volontairement camouflées
Lies made up with contouring, truths deliberately hidden
Multi-visage, multi-discours, j'aurai du mal à t'croire quand tu m'appelleras "mon frère"
Multi-faced, multi-discourse, I'll have a hard time believing you when you call me "my brother"
Y en a qui disent que t'as raté ta vie si t'as pas d'Rolex avant la quarantaine
Some say you've failed in life if you don't have a Rolex before forty
Merde, il va falloir que j'dise à mon père, "papa, t'es qu'un loser entre parenthèses"
Damn, I'll have to tell my father, "dad, you're just a loser in brackets"
J'ai vu des gens embellis par la thune et puis enlaidis par l'avarice
I've seen people beautified by money and then uglified by greed
J'ai vu la résine de cannabis détruire les meilleurs, la paresse les paralyse
I've seen cannabis resin destroy the best, laziness paralyzes them
J'aime regarder l'Homme et l'analyse, j'aime me tromper quand j'ai des préjugés
I like to watch Man and analyze him, I like to be wrong when I have prejudices
J'aime voyager léger, dites au douanier qu'il trouvera pas d'explosifs dans ma valise
I like to travel light, tell the customs officer he won't find any explosives in my suitcase
Quand la douleur est réelle, dites aux médias qu'c'est pas la peine de la scénariser
When the pain is real, tell the media there's no need to dramatize it
L'instrumentaliser, c'est enfemer les appels à l'aide dans une pièce insonorisée
Instrumentalizing it is to lock the cries for help in a soundproof room
Arrêtez d'créer des polémiques en sortant les propos d'leur contexte
Stop creating controversies by taking statements out of context
Est-ce que, si j'dis qu'vous m'avez saoulé, vous allez m'faire souffler dans un alcootest?
If I say you've annoyed me, are you going to make me blow into a breathalyzer?
J'ai d'plus en plus de mal à faire confiance aux humains, c'est rare que j'adhère à des causes
I find it harder and harder to trust humans, I rarely support causes
J'écoute les politiques et, bizarrement, j'ai l'impression d'avoir affaire à des gosses
I listen to politicians and, strangely, I feel like I'm dealing with children
Souvent seul
Often alone
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Plunged into the shadows like under a cloud covering the sky
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
My enemies want to see me wrapped in a shroud
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
I feel my anger turning into potential
Souvent seul
Often alone
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Plunged into the shadows like under a cloud covering the sky
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
My enemies want to see me wrapped in a shroud
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
I feel my anger turning into potential
Okay, j'écris pour me sentir exister, j'essaye de prendre c'que j'ai mérité
Okay, I write to feel alive, I try to take what I deserve
J'ai cherché dans l'fond des bouteilles, dans la fumée des joints, j'ai pas trouvé la vérité
I searched in the bottom of bottles, in the smoke of joints, I didn't find the truth
J'essaye de pas les sous-estimer, une horloge cassée donne deux fois la bonne heure
I try not to underestimate them, a broken clock is right twice a day
J'veux moins parler, plus écouter mon cœur, j'sais qu'la famille se perpétue, l'homme meurt
I want to talk less, listen more to my heart, I know the family continues, the man dies
Kung-fu, j'm'en bats les couilles de tes Loubou'
Kung-fu, I don't give a damn about your Loubou'
Paire de baskets pleines de shoe goo, à l'époque où j'étais toujours déchiré avant les douze coups
Pair of sneakers full of shoe goo, back when I was always torn before the twelve strokes
J'erre dans la nuit comme un coup d'blues, écouteurs sans fil ni bluetooth
I wander in the night like a blues note, wireless earphones without bluetooth
C'est seulement pour pouvoir les ignorer et, quand j'dis "les", j'veux dire "vous tous"
It's only to be able to ignore them and, when I say "them", I mean "all of you"
J'ai vu la jalousie dans les yeux, la recherche d'attention dans les tweets haineux
I've seen jealousy in the eyes, the search for attention in hateful tweets
Plus tu m'dis, "fais pas ça, tu vas t'planter", plus j'entends Lefa qui m'dit, "fais-le"
The more you tell me, "don't do that, you're going to crash", the more I hear Lefa telling me, "do it"
J'ai du mal à croire que j'vis mes rêves, j'mets mon réveil toutes les cinq minutes
I find it hard to believe that I'm living my dreams, I set my alarm every five minutes
J'essaye de garder les pieds sur Terre, plus l'homme est grand plus grande est la chute
I try to keep my feet on the ground, the taller the man the greater the fall
N'oublie pas qu'tout l'monde veut t'vendre des trucs, qu'la télé sert juste à vendre des pubs
Don't forget that everyone wants to sell you stuff, that TV is just for selling ads
Qu'y a des gars qui font des grandes études où ils apprennent comment prendre tes thunes
That there are guys who do big studies where they learn how to take your money
Parlez pour ne rien dire, voter pour le moins pire, voilà tout c'que je voulais jamais faire
Talk for the sake of talking, vote for the lesser evil, that's all I never wanted to do
J'renais comme le Phoenix, j'renais comme un zombie, la défaite, c'est comment tu la gères
I'm reborn like the Phoenix, I'm reborn like a zombie, defeat is how you handle it
Souvent seul
Often alone
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Plunged into the shadows like under a cloud covering the sky
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
My enemies want to see me wrapped in a shroud
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
I feel my anger turning into potential
Souvent seul
Often alone
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Plunged into the shadows like under a cloud covering the sky
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
My enemies want to see me wrapped in a shroud
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
I feel my anger turning into potential
Yo
Yo
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Yo, 2-18, j'comprends toujours pas les rappeurs qui prétendent posséder des armes à feu
Yo, 2-18, ich verstehe immer noch nicht die Rapper, die behaupten, Schusswaffen zu besitzen
Quand les tits-pe qui t'écoutent iront jusqu'au bout, faudra pas leur dire, "c'est pas ma faute"
Wenn die kleinen Leute, die dich hören, bis zum Ende gehen, darfst du ihnen nicht sagen, "es ist nicht meine Schuld"
Des mensonges maquillés au contouring, des vérités volontairement camouflées
Geschminkte Lügen mit Konturierung, absichtlich verborgene Wahrheiten
Multi-visage, multi-discours, j'aurai du mal à t'croire quand tu m'appelleras "mon frère"
Mehrere Gesichter, mehrere Diskurse, ich werde Schwierigkeiten haben, dir zu glauben, wenn du mich "mein Bruder" nennst
Y en a qui disent que t'as raté ta vie si t'as pas d'Rolex avant la quarantaine
Es gibt Leute, die sagen, dass du dein Leben verpasst hast, wenn du vor deinem vierzigsten Geburtstag keine Rolex hast
Merde, il va falloir que j'dise à mon père, "papa, t'es qu'un loser entre parenthèses"
Scheiße, ich muss meinem Vater sagen, "Papa, du bist nur ein Verlierer in Klammern"
J'ai vu des gens embellis par la thune et puis enlaidis par l'avarice
Ich habe Leute gesehen, die durch Geld verschönert und dann durch Gier entstellt wurden
J'ai vu la résine de cannabis détruire les meilleurs, la paresse les paralyse
Ich habe gesehen, wie Cannabisharz die Besten zerstört hat, die Trägheit lähmt sie
J'aime regarder l'Homme et l'analyse, j'aime me tromper quand j'ai des préjugés
Ich liebe es, den Menschen zu beobachten und zu analysieren, ich liebe es, mich zu irren, wenn ich Vorurteile habe
J'aime voyager léger, dites au douanier qu'il trouvera pas d'explosifs dans ma valise
Ich reise gerne leicht, sagt dem Zollbeamten, dass er in meinem Koffer keine Sprengstoffe finden wird
Quand la douleur est réelle, dites aux médias qu'c'est pas la peine de la scénariser
Wenn der Schmerz echt ist, sagt den Medien, dass es nicht notwendig ist, ihn zu inszenieren
L'instrumentaliser, c'est enfemer les appels à l'aide dans une pièce insonorisée
Es zu instrumentalisieren bedeutet, Hilferufe in einem schallisolierten Raum einzuschließen
Arrêtez d'créer des polémiques en sortant les propos d'leur contexte
Hört auf, Kontroversen zu schaffen, indem ihr Aussagen aus ihrem Kontext reißt
Est-ce que, si j'dis qu'vous m'avez saoulé, vous allez m'faire souffler dans un alcootest?
Wenn ich sage, dass ihr mich genervt habt, werdet ihr mich dann einen Alkoholtest machen lassen?
J'ai d'plus en plus de mal à faire confiance aux humains, c'est rare que j'adhère à des causes
Ich habe immer mehr Schwierigkeiten, den Menschen zu vertrauen, es ist selten, dass ich mich für eine Sache einsetze
J'écoute les politiques et, bizarrement, j'ai l'impression d'avoir affaire à des gosses
Ich höre den Politikern zu und merkwürdigerweise habe ich das Gefühl, mit Kindern zu tun zu haben
Souvent seul
Oft allein
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Eingetaucht in den Schatten wie unter einer Wolke, die den Himmel bedeckt
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
Meine Feinde wollen mich in einem Leichentuch sehen
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
Ich spüre, dass meine Wut sich in Potenzial verwandelt
Souvent seul
Oft allein
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Eingetaucht in den Schatten wie unter einer Wolke, die den Himmel bedeckt
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
Meine Feinde wollen mich in einem Leichentuch sehen
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
Ich spüre, dass meine Wut sich in Potenzial verwandelt
Okay, j'écris pour me sentir exister, j'essaye de prendre c'que j'ai mérité
Okay, ich schreibe, um mich lebendig zu fühlen, ich versuche, das zu nehmen, was ich verdient habe
J'ai cherché dans l'fond des bouteilles, dans la fumée des joints, j'ai pas trouvé la vérité
Ich habe auf dem Grund von Flaschen gesucht, im Rauch von Joints, ich habe die Wahrheit nicht gefunden
J'essaye de pas les sous-estimer, une horloge cassée donne deux fois la bonne heure
Ich versuche, sie nicht zu unterschätzen, eine kaputte Uhr zeigt zweimal die richtige Zeit an
J'veux moins parler, plus écouter mon cœur, j'sais qu'la famille se perpétue, l'homme meurt
Ich will weniger reden, mehr auf mein Herz hören, ich weiß, dass die Familie weitergeht, der Mensch stirbt
Kung-fu, j'm'en bats les couilles de tes Loubou'
Kung-fu, ich scheiß auf deine Loubou'
Paire de baskets pleines de shoe goo, à l'époque où j'étais toujours déchiré avant les douze coups
Paar Turnschuhe voller Schuhkleber, zu der Zeit, als ich immer vor Mitternacht betrunken war
J'erre dans la nuit comme un coup d'blues, écouteurs sans fil ni bluetooth
Ich irre in der Nacht herum wie ein Blues, drahtlose Kopfhörer ohne Bluetooth
C'est seulement pour pouvoir les ignorer et, quand j'dis "les", j'veux dire "vous tous"
Nur um sie ignorieren zu können und wenn ich "sie" sage, meine ich "euch alle"
J'ai vu la jalousie dans les yeux, la recherche d'attention dans les tweets haineux
Ich habe die Eifersucht in den Augen gesehen, die Suche nach Aufmerksamkeit in hasserfüllten Tweets
Plus tu m'dis, "fais pas ça, tu vas t'planter", plus j'entends Lefa qui m'dit, "fais-le"
Je mehr du mir sagst, "tu das nicht, du wirst scheitern", desto mehr höre ich Lefa, der mir sagt, "tu es"
J'ai du mal à croire que j'vis mes rêves, j'mets mon réveil toutes les cinq minutes
Ich kann kaum glauben, dass ich meine Träume lebe, ich stelle meinen Wecker alle fünf Minuten
J'essaye de garder les pieds sur Terre, plus l'homme est grand plus grande est la chute
Ich versuche, die Füße auf dem Boden zu behalten, je größer der Mensch ist, desto größer ist der Fall
N'oublie pas qu'tout l'monde veut t'vendre des trucs, qu'la télé sert juste à vendre des pubs
Vergiss nicht, dass jeder dir etwas verkaufen will, dass das Fernsehen nur dazu dient, Werbung zu verkaufen
Qu'y a des gars qui font des grandes études où ils apprennent comment prendre tes thunes
Dass es Leute gibt, die lange studieren, wo sie lernen, wie man dein Geld nimmt
Parlez pour ne rien dire, voter pour le moins pire, voilà tout c'que je voulais jamais faire
Reden, um nichts zu sagen, für das kleinere Übel stimmen, das ist alles, was ich nie tun wollte
J'renais comme le Phoenix, j'renais comme un zombie, la défaite, c'est comment tu la gères
Ich werde wiedergeboren wie der Phoenix, ich werde wiedergeboren wie ein Zombie, Niederlage ist, wie du sie bewältigst
Souvent seul
Oft allein
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Eingetaucht in den Schatten wie unter einer Wolke, die den Himmel bedeckt
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
Meine Feinde wollen mich in einem Leichentuch sehen
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
Ich spüre, dass meine Wut sich in Potenzial verwandelt
Souvent seul
Oft allein
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Eingetaucht in den Schatten wie unter einer Wolke, die den Himmel bedeckt
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
Meine Feinde wollen mich in einem Leichentuch sehen
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
Ich spüre, dass meine Wut sich in Potenzial verwandelt
Yo
Ehi
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
Yo, 2-18, j'comprends toujours pas les rappeurs qui prétendent posséder des armes à feu
Ehi, 2-18, non capisco ancora i rapper che pretendono di possedere armi da fuoco
Quand les tits-pe qui t'écoutent iront jusqu'au bout, faudra pas leur dire, "c'est pas ma faute"
Quando i piccoli che ti ascoltano andranno fino in fondo, non dovrai dire loro, "non è colpa mia"
Des mensonges maquillés au contouring, des vérités volontairement camouflées
Bugie mascherate con il contouring, verità volontariamente nascoste
Multi-visage, multi-discours, j'aurai du mal à t'croire quand tu m'appelleras "mon frère"
Multi-faccia, multi-discorso, avrò difficoltà a crederti quando mi chiamerai "mio fratello"
Y en a qui disent que t'as raté ta vie si t'as pas d'Rolex avant la quarantaine
C'è chi dice che hai fallito la tua vita se non hai un Rolex prima dei quaranta
Merde, il va falloir que j'dise à mon père, "papa, t'es qu'un loser entre parenthèses"
Merda, dovrò dire a mio padre, "papà, sei solo un perdente tra parentesi"
J'ai vu des gens embellis par la thune et puis enlaidis par l'avarice
Ho visto persone abbellite dal denaro e poi rese brutte dall'avarizia
J'ai vu la résine de cannabis détruire les meilleurs, la paresse les paralyse
Ho visto la resina di cannabis distruggere i migliori, la pigrizia li paralizza
J'aime regarder l'Homme et l'analyse, j'aime me tromper quand j'ai des préjugés
Mi piace osservare l'uomo e analizzarlo, mi piace sbagliare quando ho dei pregiudizi
J'aime voyager léger, dites au douanier qu'il trouvera pas d'explosifs dans ma valise
Mi piace viaggiare leggero, dite al doganiere che non troverà esplosivi nella mia valigia
Quand la douleur est réelle, dites aux médias qu'c'est pas la peine de la scénariser
Quando il dolore è reale, dite ai media che non c'è bisogno di drammatizzarlo
L'instrumentaliser, c'est enfemer les appels à l'aide dans une pièce insonorisée
Strumentalizzarlo, significa rinchiudere le richieste di aiuto in una stanza insonorizzata
Arrêtez d'créer des polémiques en sortant les propos d'leur contexte
Smettete di creare polemiche estrapolando le parole dal loro contesto
Est-ce que, si j'dis qu'vous m'avez saoulé, vous allez m'faire souffler dans un alcootest?
Se dico che mi avete annoiato, mi farete soffiare in un etilometro?
J'ai d'plus en plus de mal à faire confiance aux humains, c'est rare que j'adhère à des causes
Ho sempre più difficoltà a fidarmi degli esseri umani, raramente aderisco a delle cause
J'écoute les politiques et, bizarrement, j'ai l'impression d'avoir affaire à des gosses
Ascolto i politici e, stranamente, ho l'impressione di avere a che fare con dei bambini
Souvent seul
Spesso solo
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Immerso nell'ombra come sotto una nuvola che copre il cielo
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
I miei nemici vogliono vedermi avvolto in un sudario
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
Sento che il mio rancore si trasforma in potenziale
Souvent seul
Spesso solo
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Immerso nell'ombra come sotto una nuvola che copre il cielo
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
I miei nemici vogliono vedermi avvolto in un sudario
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
Sento che il mio rancore si trasforma in potenziale
Okay, j'écris pour me sentir exister, j'essaye de prendre c'que j'ai mérité
Okay, scrivo per sentirmi esistere, cerco di prendere quello che ho meritato
J'ai cherché dans l'fond des bouteilles, dans la fumée des joints, j'ai pas trouvé la vérité
Ho cercato nel fondo delle bottiglie, nel fumo dei joint, non ho trovato la verità
J'essaye de pas les sous-estimer, une horloge cassée donne deux fois la bonne heure
Cerco di non sottovalutarli, un orologio rotto dà l'ora giusta due volte al giorno
J'veux moins parler, plus écouter mon cœur, j'sais qu'la famille se perpétue, l'homme meurt
Voglio parlare di meno, ascoltare di più il mio cuore, so che la famiglia continua, l'uomo muore
Kung-fu, j'm'en bats les couilles de tes Loubou'
Kung-fu, me ne frego delle tue Loubou'
Paire de baskets pleines de shoe goo, à l'époque où j'étais toujours déchiré avant les douze coups
Paio di scarpe piene di shoe goo, all'epoca in cui ero sempre strafatto prima dei dodici colpi
J'erre dans la nuit comme un coup d'blues, écouteurs sans fil ni bluetooth
Vago nella notte come un blues, cuffie senza fili né bluetooth
C'est seulement pour pouvoir les ignorer et, quand j'dis "les", j'veux dire "vous tous"
È solo per poterli ignorare e, quando dico "loro", intendo "voi tutti"
J'ai vu la jalousie dans les yeux, la recherche d'attention dans les tweets haineux
Ho visto la gelosia negli occhi, la ricerca di attenzione nei tweet pieni di odio
Plus tu m'dis, "fais pas ça, tu vas t'planter", plus j'entends Lefa qui m'dit, "fais-le"
Più mi dici, "non farlo, ti schianterai", più sento Lefa che mi dice, "fallo"
J'ai du mal à croire que j'vis mes rêves, j'mets mon réveil toutes les cinq minutes
Faccio fatica a credere che sto vivendo i miei sogni, metto la sveglia ogni cinque minuti
J'essaye de garder les pieds sur Terre, plus l'homme est grand plus grande est la chute
Cerco di tenere i piedi per terra, più l'uomo è grande più grande è la caduta
N'oublie pas qu'tout l'monde veut t'vendre des trucs, qu'la télé sert juste à vendre des pubs
Non dimenticare che tutti vogliono venderti roba, che la TV serve solo a vendere pubblicità
Qu'y a des gars qui font des grandes études où ils apprennent comment prendre tes thunes
Che ci sono ragazzi che fanno grandi studi dove imparano come prendere i tuoi soldi
Parlez pour ne rien dire, voter pour le moins pire, voilà tout c'que je voulais jamais faire
Parlare per non dire nulla, votare per il meno peggio, ecco tutto quello che non ho mai voluto fare
J'renais comme le Phoenix, j'renais comme un zombie, la défaite, c'est comment tu la gères
Rinascere come la Fenice, rinascere come uno zombie, la sconfitta è come la gestisci
Souvent seul
Spesso solo
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Immerso nell'ombra come sotto una nuvola che copre il cielo
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
I miei nemici vogliono vedermi avvolto in un sudario
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
Sento che il mio rancore si trasforma in potenziale
Souvent seul
Spesso solo
Plongé dans l'ombre comme sous un nuage recouvrant l'ciel
Immerso nell'ombra come sotto una nuvola che copre il cielo
Mes ennemis veulent me voir enveloppé dans un linceul
I miei nemici vogliono vedermi avvolto in un sudario
Je sens que mon seum se transforme en potentiel
Sento che il mio rancore si trasforma in potenziale

Curiosidades sobre la música Potentiel del Lefa

¿Cuándo fue lanzada la canción “Potentiel” por Lefa?
La canción Potentiel fue lanzada en 2018, en el álbum “3 du Mat”.
¿Quién compuso la canción “Potentiel” de Lefa?
La canción “Potentiel” de Lefa fue compuesta por Karim Fall, Aurelien Cotentin.

Músicas más populares de Lefa

Otros artistas de Contemporary R&B