En première page

Karim Fall

Letra Traducción

J'commence à chauffer (j'commence à chauffer)
Comme la planète (comme la planète)
J'envoie des signes (signes)
Des appels à l'aide (des appels à l'aide)
Mais j'parle à des sourds (sourds, aveugles)
Parce qu'à la cagnotte
L'équivalent CD (stream)
J'envoie des palettes

Y a très peu d'gens en qui j'ai confiance (ouais)
Y a que la chair, j'romps pas les liens (pas les liens)
De parentés et combien d'fois on m'a prêté des mots qui étaient pas les miens (pas les miens)
Que ça "grrr" dans mon dos (dans mon dos)
En pensant qu'on s'reverra pas demain
Quand l'plat sortira du four, Wallah n'y mettez même pas les mains
Ca pourrait gêner si j'dis aux nouvelles génés'
Qu'leurs ancêtres étaient enchaînés
Négro, des millions de musulmans, en cellule, enfermés, torturés en Chine
Censés s'aimer, cohabiter sans se saigner
L'homme sans cesse sème violence et seum, ouais
Geste obscène, dès le plus jeune âge enseigné

En première page (première page, hein, hein)
Encore un noir en cage (prison, hein, hein)
Ils ont dit "tuez-les" (tuez-les, hein, hein)
La famille est en rage (famille est en rage, hein, hein)
Si c'est un proche on va s'en mêler (hein, hein)
Ils remixeront tous les faits à la télé (télé, remixeront tous les faits)
Le lendemain, première page (lendemain, hein, hein)
Encore des noirs en cage (hein hein)

Des fois j'me dis "et si j'faisais le mort? (Oui)
Et si j'vivais comme un ermite?" (Ouais)
J'me dis qu'on a beau croiser du monde (hmm)
Socialement c'est la sère-mi (yeah)
C'est seulement quand on parle de paiement (ouais)
Qu'on s'regarde droit dans les yeux
Même dans les mariages et dans les enterrements ('terrements)
Tout l'monde a son tél en main (tellement)

Comment cacher à mes enfants qu'le monde est violent? (Le monde est violent)
Education, c'est les écrans qui tiennent le volant (tiennent le volant)
Avant la guerre y a les discours pleins de venins (venins, venins)
Après la guerre y a toujours des milliers d'orphelins (milliers, violent)
J'me sens comme un lion en cage (cage)
Ou comme assis sur un million en cash (ouais)
Toutes les fleurs qu'on m'a jeté ont fané (fané)
C'est pour ça qu'j'préfère rester en famille (famille)
J'suis pas né avec un bon en poche (nan)
J'sais qu'il faut mettre le pognon à gauche (oui)
Noir et riche sans faire dans la farine
Pourquoi ces bitchs veulent me voir en faillite?

En première page (première page, hein, hein)
Encore un noir en cage (prison, hein, hein)
Ils ont dit "tuez-les" (tuez-les, hein, hein)
La famille est en rage (famille est en rage, hein, hein)
Si c'est un proche on va s'en mêler (hein, hein)
Ils remixeront tous les faits à la télé (télé, remixeront tous les faits)
Le lendemain, première page (lendemain, hein, hein)
Encore des noirs en cage (hein hein)

J'commence à chauffer (j'commence à chauffer)
Empiezo a calentarme (empiezo a calentarme)
Comme la planète (comme la planète)
Como el planeta (como el planeta)
J'envoie des signes (signes)
Envío señales (señales)
Des appels à l'aide (des appels à l'aide)
Llamadas de auxilio (llamadas de auxilio)
Mais j'parle à des sourds (sourds, aveugles)
Pero hablo a los sordos (sordos, ciegos)
Parce qu'à la cagnotte
Porque en el bote
L'équivalent CD (stream)
El equivalente CD (stream)
J'envoie des palettes
Envío paletas
Y a très peu d'gens en qui j'ai confiance (ouais)
Hay muy pocas personas en las que confío (sí)
Y a que la chair, j'romps pas les liens (pas les liens)
Solo la carne, no rompo los lazos (no los lazos)
De parentés et combien d'fois on m'a prêté des mots qui étaient pas les miens (pas les miens)
De parentesco y cuántas veces me han prestado palabras que no eran mías (no eran mías)
Que ça "grrr" dans mon dos (dans mon dos)
Que eso "grrr" en mi espalda (en mi espalda)
En pensant qu'on s'reverra pas demain
Pensando que no nos veremos mañana
Quand l'plat sortira du four, Wallah n'y mettez même pas les mains
Cuando el plato salga del horno, Wallah ni siquiera pongan las manos
Ca pourrait gêner si j'dis aux nouvelles génés'
Podría molestar si le digo a las nuevas generaciones
Qu'leurs ancêtres étaient enchaînés
Que sus antepasados estaban encadenados
Négro, des millions de musulmans, en cellule, enfermés, torturés en Chine
Negro, millones de musulmanes, en celdas, encerrados, torturados en China
Censés s'aimer, cohabiter sans se saigner
Se supone que deben amarse, cohabitar sin sangrarse
L'homme sans cesse sème violence et seum, ouais
El hombre constantemente siembra violencia y rencor, sí
Geste obscène, dès le plus jeune âge enseigné
Gesto obsceno, enseñado desde la más temprana edad
En première page (première page, hein, hein)
En la primera página (primera página, eh, eh)
Encore un noir en cage (prison, hein, hein)
Otro negro enjaulado (prisión, eh, eh)
Ils ont dit "tuez-les" (tuez-les, hein, hein)
Dijeron "mátenlos" (mátenlos, eh, eh)
La famille est en rage (famille est en rage, hein, hein)
La familia está furiosa (la familia está furiosa, eh, eh)
Si c'est un proche on va s'en mêler (hein, hein)
Si es un ser querido nos involucraremos (eh, eh)
Ils remixeront tous les faits à la télé (télé, remixeront tous les faits)
Remixearán todos los hechos en la televisión (televisión, remixearán todos los hechos)
Le lendemain, première page (lendemain, hein, hein)
Al día siguiente, primera página (mañana, eh, eh)
Encore des noirs en cage (hein hein)
Más negros enjaulados (eh eh)
Des fois j'me dis "et si j'faisais le mort? (Oui)
A veces me digo "¿y si fingiera estar muerto? (Sí)
Et si j'vivais comme un ermite?" (Ouais)
¿Y si viviera como un ermitaño?" (Sí)
J'me dis qu'on a beau croiser du monde (hmm)
Me digo que aunque crucemos a mucha gente (hmm)
Socialement c'est la sère-mi (yeah)
Socialmente es la sère-mi (sí)
C'est seulement quand on parle de paiement (ouais)
Es solo cuando hablamos de pago (sí)
Qu'on s'regarde droit dans les yeux
Que nos miramos directamente a los ojos
Même dans les mariages et dans les enterrements ('terrements)
Incluso en las bodas y en los funerales ('terrements)
Tout l'monde a son tél en main (tellement)
Todo el mundo tiene su teléfono en la mano (tanto)
Comment cacher à mes enfants qu'le monde est violent? (Le monde est violent)
¿Cómo ocultar a mis hijos que el mundo es violento? (El mundo es violento)
Education, c'est les écrans qui tiennent le volant (tiennent le volant)
Educación, son las pantallas las que llevan el volante (llevan el volante)
Avant la guerre y a les discours pleins de venins (venins, venins)
Antes de la guerra están los discursos llenos de veneno (veneno, veneno)
Après la guerre y a toujours des milliers d'orphelins (milliers, violent)
Después de la guerra siempre hay miles de huérfanos (miles, violento)
J'me sens comme un lion en cage (cage)
Me siento como un león enjaulado (jaula)
Ou comme assis sur un million en cash (ouais)
O como sentado en un millón en efectivo (sí)
Toutes les fleurs qu'on m'a jeté ont fané (fané)
Todas las flores que me han lanzado se han marchitado (marchitado)
C'est pour ça qu'j'préfère rester en famille (famille)
Por eso prefiero quedarme en familia (familia)
J'suis pas né avec un bon en poche (nan)
No nací con un bono en el bolsillo (no)
J'sais qu'il faut mettre le pognon à gauche (oui)
Sé que hay que poner el dinero a la izquierda (sí)
Noir et riche sans faire dans la farine
Negro y rico sin meterme en la harina
Pourquoi ces bitchs veulent me voir en faillite?
¿Por qué estas perras quieren verme en bancarrota?
En première page (première page, hein, hein)
En la primera página (primera página, eh, eh)
Encore un noir en cage (prison, hein, hein)
Otro negro enjaulado (prisión, eh, eh)
Ils ont dit "tuez-les" (tuez-les, hein, hein)
Dijeron "mátenlos" (mátenlos, eh, eh)
La famille est en rage (famille est en rage, hein, hein)
La familia está furiosa (la familia está furiosa, eh, eh)
Si c'est un proche on va s'en mêler (hein, hein)
Si es un ser querido nos involucraremos (eh, eh)
Ils remixeront tous les faits à la télé (télé, remixeront tous les faits)
Remixearán todos los hechos en la televisión (televisión, remixearán todos los hechos)
Le lendemain, première page (lendemain, hein, hein)
Al día siguiente, primera página (mañana, eh, eh)
Encore des noirs en cage (hein hein)
Más negros enjaulados (eh eh)
J'commence à chauffer (j'commence à chauffer)
Começo a aquecer (começo a aquecer)
Comme la planète (comme la planète)
Como o planeta (como o planeta)
J'envoie des signes (signes)
Eu envio sinais (sinais)
Des appels à l'aide (des appels à l'aide)
Pedidos de ajuda (pedidos de ajuda)
Mais j'parle à des sourds (sourds, aveugles)
Mas eu falo com surdos (surdos, cegos)
Parce qu'à la cagnotte
Porque na loteria
L'équivalent CD (stream)
O equivalente a um CD (stream)
J'envoie des palettes
Eu envio paletes
Y a très peu d'gens en qui j'ai confiance (ouais)
Há muito poucas pessoas em quem confio (sim)
Y a que la chair, j'romps pas les liens (pas les liens)
Só há carne, não rompo os laços (não os laços)
De parentés et combien d'fois on m'a prêté des mots qui étaient pas les miens (pas les miens)
De parentesco e quantas vezes me emprestaram palavras que não eram minhas (não eram minhas)
Que ça "grrr" dans mon dos (dans mon dos)
Que isso "grrr" nas minhas costas (nas minhas costas)
En pensant qu'on s'reverra pas demain
Pensando que não nos veremos amanhã
Quand l'plat sortira du four, Wallah n'y mettez même pas les mains
Quando o prato sair do forno, Wallah nem coloque as mãos
Ca pourrait gêner si j'dis aux nouvelles génés'
Isso poderia ser um problema se eu dissesse às novas gerações
Qu'leurs ancêtres étaient enchaînés
Que seus ancestrais eram escravizados
Négro, des millions de musulmans, en cellule, enfermés, torturés en Chine
Negro, milhões de muçulmanos, em celas, presos, torturados na China
Censés s'aimer, cohabiter sans se saigner
Supostamente para se amar, coexistir sem se sangrar
L'homme sans cesse sème violence et seum, ouais
O homem constantemente semeia violência e rancor, sim
Geste obscène, dès le plus jeune âge enseigné
Gesto obsceno, ensinado desde tenra idade
En première page (première page, hein, hein)
Na primeira página (primeira página, hein, hein)
Encore un noir en cage (prison, hein, hein)
Mais um negro na jaula (prisão, hein, hein)
Ils ont dit "tuez-les" (tuez-les, hein, hein)
Eles disseram "mate-os" (mate-os, hein, hein)
La famille est en rage (famille est en rage, hein, hein)
A família está furiosa (família está furiosa, hein, hein)
Si c'est un proche on va s'en mêler (hein, hein)
Se for um parente, vamos nos envolver (hein, hein)
Ils remixeront tous les faits à la télé (télé, remixeront tous les faits)
Eles vão remixar todos os fatos na TV (TV, remixar todos os fatos)
Le lendemain, première page (lendemain, hein, hein)
No dia seguinte, primeira página (dia seguinte, hein, hein)
Encore des noirs en cage (hein hein)
Mais negros na jaula (hein hein)
Des fois j'me dis "et si j'faisais le mort? (Oui)
Às vezes eu penso "e se eu fingisse estar morto? (Sim)
Et si j'vivais comme un ermite?" (Ouais)
E se eu vivesse como um eremita?" (Sim)
J'me dis qu'on a beau croiser du monde (hmm)
Eu penso que apesar de encontrarmos muitas pessoas (hmm)
Socialement c'est la sère-mi (yeah)
Socialmente é a miséria (yeah)
C'est seulement quand on parle de paiement (ouais)
É só quando falamos de pagamento (sim)
Qu'on s'regarde droit dans les yeux
Que nos olhamos nos olhos
Même dans les mariages et dans les enterrements ('terrements)
Mesmo em casamentos e funerais ('funerais)
Tout l'monde a son tél en main (tellement)
Todo mundo tem o telefone na mão (tanto)
Comment cacher à mes enfants qu'le monde est violent? (Le monde est violent)
Como esconder dos meus filhos que o mundo é violento? (O mundo é violento)
Education, c'est les écrans qui tiennent le volant (tiennent le volant)
Educação, são as telas que estão no comando (estão no comando)
Avant la guerre y a les discours pleins de venins (venins, venins)
Antes da guerra há discursos cheios de veneno (veneno, veneno)
Après la guerre y a toujours des milliers d'orphelins (milliers, violent)
Depois da guerra sempre há milhares de órfãos (milhares, violento)
J'me sens comme un lion en cage (cage)
Eu me sinto como um leão na jaula (jaula)
Ou comme assis sur un million en cash (ouais)
Ou como sentado em um milhão em dinheiro (sim)
Toutes les fleurs qu'on m'a jeté ont fané (fané)
Todas as flores que me jogaram murcharam (murcharam)
C'est pour ça qu'j'préfère rester en famille (famille)
É por isso que prefiro ficar em família (família)
J'suis pas né avec un bon en poche (nan)
Eu não nasci com um vale no bolso (não)
J'sais qu'il faut mettre le pognon à gauche (oui)
Eu sei que tenho que guardar o dinheiro à esquerda (sim)
Noir et riche sans faire dans la farine
Negro e rico sem entrar na farinha
Pourquoi ces bitchs veulent me voir en faillite?
Por que essas vadias querem me ver falido?
En première page (première page, hein, hein)
Na primeira página (primeira página, hein, hein)
Encore un noir en cage (prison, hein, hein)
Mais um negro na jaula (prisão, hein, hein)
Ils ont dit "tuez-les" (tuez-les, hein, hein)
Eles disseram "mate-os" (mate-os, hein, hein)
La famille est en rage (famille est en rage, hein, hein)
A família está furiosa (família está furiosa, hein, hein)
Si c'est un proche on va s'en mêler (hein, hein)
Se for um parente, vamos nos envolver (hein, hein)
Ils remixeront tous les faits à la télé (télé, remixeront tous les faits)
Eles vão remixar todos os fatos na TV (TV, remixar todos os fatos)
Le lendemain, première page (lendemain, hein, hein)
No dia seguinte, primeira página (dia seguinte, hein, hein)
Encore des noirs en cage (hein hein)
Mais negros na jaula (hein hein)
J'commence à chauffer (j'commence à chauffer)
I'm starting to heat up (I'm starting to heat up)
Comme la planète (comme la planète)
Like the planet (like the planet)
J'envoie des signes (signes)
I'm sending signs (signs)
Des appels à l'aide (des appels à l'aide)
Calls for help (calls for help)
Mais j'parle à des sourds (sourds, aveugles)
But I'm talking to the deaf (deaf, blind)
Parce qu'à la cagnotte
Because at the jackpot
L'équivalent CD (stream)
The CD equivalent (stream)
J'envoie des palettes
I'm sending pallets
Y a très peu d'gens en qui j'ai confiance (ouais)
There are very few people I trust (yeah)
Y a que la chair, j'romps pas les liens (pas les liens)
There's only flesh, I don't break ties (no ties)
De parentés et combien d'fois on m'a prêté des mots qui étaient pas les miens (pas les miens)
Of kinship and how many times I've been lent words that weren't mine (weren't mine)
Que ça "grrr" dans mon dos (dans mon dos)
That it "grrr" behind my back (behind my back)
En pensant qu'on s'reverra pas demain
Thinking we won't see each other tomorrow
Quand l'plat sortira du four, Wallah n'y mettez même pas les mains
When the dish comes out of the oven, Wallah don't even touch it
Ca pourrait gêner si j'dis aux nouvelles génés'
It could be awkward if I tell the new generations
Qu'leurs ancêtres étaient enchaînés
That their ancestors were chained
Négro, des millions de musulmans, en cellule, enfermés, torturés en Chine
Negro, millions of Muslims, in cell, locked up, tortured in China
Censés s'aimer, cohabiter sans se saigner
Supposed to love each other, cohabit without bleeding
L'homme sans cesse sème violence et seum, ouais
Man constantly sows violence and resentment, yeah
Geste obscène, dès le plus jeune âge enseigné
Obscene gesture, taught from a young age
En première page (première page, hein, hein)
On the front page (front page, huh, huh)
Encore un noir en cage (prison, hein, hein)
Another black in a cage (prison, huh, huh)
Ils ont dit "tuez-les" (tuez-les, hein, hein)
They said "kill them" (kill them, huh, huh)
La famille est en rage (famille est en rage, hein, hein)
The family is in rage (family is in rage, huh, huh)
Si c'est un proche on va s'en mêler (hein, hein)
If it's a relative we'll get involved (huh, huh)
Ils remixeront tous les faits à la télé (télé, remixeront tous les faits)
They'll remix all the facts on TV (TV, remix all the facts)
Le lendemain, première page (lendemain, hein, hein)
The next day, front page (next day, huh, huh)
Encore des noirs en cage (hein hein)
More blacks in cages (huh huh)
Des fois j'me dis "et si j'faisais le mort? (Oui)
Sometimes I think "what if I played dead? (Yes)
Et si j'vivais comme un ermite?" (Ouais)
What if I lived like a hermit?" (Yeah)
J'me dis qu'on a beau croiser du monde (hmm)
I tell myself that we may meet people (hmm)
Socialement c'est la sère-mi (yeah)
Socially it's the pits (yeah)
C'est seulement quand on parle de paiement (ouais)
It's only when we talk about payment (yeah)
Qu'on s'regarde droit dans les yeux
That we look each other in the eye
Même dans les mariages et dans les enterrements ('terrements)
Even at weddings and funerals ('funerals)
Tout l'monde a son tél en main (tellement)
Everyone has their phone in hand (so much)
Comment cacher à mes enfants qu'le monde est violent? (Le monde est violent)
How to hide from my children that the world is violent? (The world is violent)
Education, c'est les écrans qui tiennent le volant (tiennent le volant)
Education, it's the screens that hold the wheel (hold the wheel)
Avant la guerre y a les discours pleins de venins (venins, venins)
Before the war there are speeches full of venom (venom, venom)
Après la guerre y a toujours des milliers d'orphelins (milliers, violent)
After the war there are always thousands of orphans (thousands, violent)
J'me sens comme un lion en cage (cage)
I feel like a lion in a cage (cage)
Ou comme assis sur un million en cash (ouais)
Or like sitting on a million in cash (yeah)
Toutes les fleurs qu'on m'a jeté ont fané (fané)
All the flowers that were thrown at me have faded (faded)
C'est pour ça qu'j'préfère rester en famille (famille)
That's why I prefer to stay with family (family)
J'suis pas né avec un bon en poche (nan)
I wasn't born with a voucher in my pocket (no)
J'sais qu'il faut mettre le pognon à gauche (oui)
I know you have to put the money on the left (yes)
Noir et riche sans faire dans la farine
Black and rich without dealing in flour
Pourquoi ces bitchs veulent me voir en faillite?
Why do these bitches want to see me bankrupt?
En première page (première page, hein, hein)
On the front page (front page, huh, huh)
Encore un noir en cage (prison, hein, hein)
Another black in a cage (prison, huh, huh)
Ils ont dit "tuez-les" (tuez-les, hein, hein)
They said "kill them" (kill them, huh, huh)
La famille est en rage (famille est en rage, hein, hein)
The family is in rage (family is in rage, huh, huh)
Si c'est un proche on va s'en mêler (hein, hein)
If it's a relative we'll get involved (huh, huh)
Ils remixeront tous les faits à la télé (télé, remixeront tous les faits)
They'll remix all the facts on TV (TV, remix all the facts)
Le lendemain, première page (lendemain, hein, hein)
The next day, front page (next day, huh, huh)
Encore des noirs en cage (hein hein)
More blacks in cages (huh huh)
J'commence à chauffer (j'commence à chauffer)
Ich fange an zu heizen (Ich fange an zu heizen)
Comme la planète (comme la planète)
Wie der Planet (wie der Planet)
J'envoie des signes (signes)
Ich sende Zeichen (Zeichen)
Des appels à l'aide (des appels à l'aide)
Hilferufe (Hilferufe)
Mais j'parle à des sourds (sourds, aveugles)
Aber ich rede zu Tauben (Tauben, Blinden)
Parce qu'à la cagnotte
Denn beim Jackpot
L'équivalent CD (stream)
Das Äquivalent CD (Stream)
J'envoie des palettes
Ich sende Paletten
Y a très peu d'gens en qui j'ai confiance (ouais)
Es gibt sehr wenige Leute, denen ich vertraue (ja)
Y a que la chair, j'romps pas les liens (pas les liens)
Es gibt nur das Fleisch, ich breche die Bindungen nicht (nicht die Bindungen)
De parentés et combien d'fois on m'a prêté des mots qui étaient pas les miens (pas les miens)
Von Verwandtschaft und wie oft hat man mir Worte geliehen, die nicht meine waren (nicht meine)
Que ça "grrr" dans mon dos (dans mon dos)
Dass es „grrr“ in meinem Rücken (in meinem Rücken)
En pensant qu'on s'reverra pas demain
In dem Glauben, dass wir uns morgen nicht wiedersehen werden
Quand l'plat sortira du four, Wallah n'y mettez même pas les mains
Wenn das Gericht aus dem Ofen kommt, Wallah, legt nicht einmal die Hände darauf
Ca pourrait gêner si j'dis aux nouvelles génés'
Es könnte stören, wenn ich den neuen Generationen sage
Qu'leurs ancêtres étaient enchaînés
Dass ihre Vorfahren versklavt waren
Négro, des millions de musulmans, en cellule, enfermés, torturés en Chine
Neger, Millionen von Muslimen, in Zellen, eingesperrt, gefoltert in China
Censés s'aimer, cohabiter sans se saigner
Sollten sich lieben, zusammenleben ohne sich zu bluten
L'homme sans cesse sème violence et seum, ouais
Der Mensch sät ständig Gewalt und Groll, ja
Geste obscène, dès le plus jeune âge enseigné
Obszöne Geste, schon im jüngsten Alter gelehrt
En première page (première page, hein, hein)
Auf der ersten Seite (erste Seite, hein, hein)
Encore un noir en cage (prison, hein, hein)
Wieder ein Schwarzer im Käfig (Gefängnis, hein, hein)
Ils ont dit "tuez-les" (tuez-les, hein, hein)
Sie sagten „tötet sie“ (tötet sie, hein, hein)
La famille est en rage (famille est en rage, hein, hein)
Die Familie ist wütend (Familie ist wütend, hein, hein)
Si c'est un proche on va s'en mêler (hein, hein)
Wenn es ein Verwandter ist, werden wir uns einmischen (hein, hein)
Ils remixeront tous les faits à la télé (télé, remixeront tous les faits)
Sie werden alle Fakten im Fernsehen remixen (Fernsehen, werden alle Fakten remixen)
Le lendemain, première page (lendemain, hein, hein)
Am nächsten Tag, erste Seite (morgen, hein, hein)
Encore des noirs en cage (hein hein)
Wieder Schwarze im Käfig (hein hein)
Des fois j'me dis "et si j'faisais le mort? (Oui)
Manchmal denke ich „und wenn ich tot spielen würde? (Ja)
Et si j'vivais comme un ermite?" (Ouais)
Und wenn ich wie ein Eremit leben würde?“ (Ja)
J'me dis qu'on a beau croiser du monde (hmm)
Ich denke, dass wir viele Leute treffen können (hmm)
Socialement c'est la sère-mi (yeah)
Sozial ist es die Sère-mi (yeah)
C'est seulement quand on parle de paiement (ouais)
Es ist nur, wenn wir über Bezahlung sprechen (ja)
Qu'on s'regarde droit dans les yeux
Dass wir uns direkt in die Augen schauen
Même dans les mariages et dans les enterrements ('terrements)
Selbst bei Hochzeiten und Beerdigungen ('terrements)
Tout l'monde a son tél en main (tellement)
Jeder hat sein Handy in der Hand (so viel)
Comment cacher à mes enfants qu'le monde est violent? (Le monde est violent)
Wie kann ich meinen Kindern verbergen, dass die Welt gewalttätig ist? (Die Welt ist gewalttätig)
Education, c'est les écrans qui tiennent le volant (tiennent le volant)
Bildung, es sind die Bildschirme, die das Steuer halten (halten das Steuer)
Avant la guerre y a les discours pleins de venins (venins, venins)
Vor dem Krieg gibt es Reden voller Gift (Gift, Gift)
Après la guerre y a toujours des milliers d'orphelins (milliers, violent)
Nach dem Krieg gibt es immer Tausende von Waisen (Tausende, gewalttätig)
J'me sens comme un lion en cage (cage)
Ich fühle mich wie ein Löwe im Käfig (Käfig)
Ou comme assis sur un million en cash (ouais)
Oder wie auf einer Million in bar sitzen (ja)
Toutes les fleurs qu'on m'a jeté ont fané (fané)
Alle Blumen, die man mir geworfen hat, sind verwelkt (verwelkt)
C'est pour ça qu'j'préfère rester en famille (famille)
Deshalb ziehe ich es vor, bei der Familie zu bleiben (Familie)
J'suis pas né avec un bon en poche (nan)
Ich bin nicht mit einem Gutschein in der Tasche geboren (nein)
J'sais qu'il faut mettre le pognon à gauche (oui)
Ich weiß, dass man das Geld links halten muss (ja)
Noir et riche sans faire dans la farine
Schwarz und reich, ohne in Mehl zu machen
Pourquoi ces bitchs veulent me voir en faillite?
Warum wollen diese Schlampen mich pleite sehen?
En première page (première page, hein, hein)
Auf der ersten Seite (erste Seite, hein, hein)
Encore un noir en cage (prison, hein, hein)
Wieder ein Schwarzer im Käfig (Gefängnis, hein, hein)
Ils ont dit "tuez-les" (tuez-les, hein, hein)
Sie sagten „tötet sie“ (tötet sie, hein, hein)
La famille est en rage (famille est en rage, hein, hein)
Die Familie ist wütend (Familie ist wütend, hein, hein)
Si c'est un proche on va s'en mêler (hein, hein)
Wenn es ein Verwandter ist, werden wir uns einmischen (hein, hein)
Ils remixeront tous les faits à la télé (télé, remixeront tous les faits)
Sie werden alle Fakten im Fernsehen remixen (Fernsehen, werden alle Fakten remixen)
Le lendemain, première page (lendemain, hein, hein)
Am nächsten Tag, erste Seite (morgen, hein, hein)
Encore des noirs en cage (hein hein)
Wieder Schwarze im Käfig (hein hein)
J'commence à chauffer (j'commence à chauffer)
Inizio a scaldarmi (inizio a scaldarmi)
Comme la planète (comme la planète)
Come il pianeta (come il pianeta)
J'envoie des signes (signes)
Mando segnali (segnali)
Des appels à l'aide (des appels à l'aide)
Richieste di aiuto (richieste di aiuto)
Mais j'parle à des sourds (sourds, aveugles)
Ma parlo a sordi (sordi, ciechi)
Parce qu'à la cagnotte
Perché al jackpot
L'équivalent CD (stream)
L'equivalente CD (stream)
J'envoie des palettes
Mando pallette
Y a très peu d'gens en qui j'ai confiance (ouais)
Ci sono pochissime persone in cui ho fiducia (sì)
Y a que la chair, j'romps pas les liens (pas les liens)
C'è solo la carne, non rompo i legami (non i legami)
De parentés et combien d'fois on m'a prêté des mots qui étaient pas les miens (pas les miens)
Di parentela e quante volte mi hanno prestato parole che non erano le mie (non le mie)
Que ça "grrr" dans mon dos (dans mon dos)
Che fa "grrr" dietro la mia schiena (dietro la mia schiena)
En pensant qu'on s'reverra pas demain
Pensando che non ci rivedremo domani
Quand l'plat sortira du four, Wallah n'y mettez même pas les mains
Quando il piatto uscirà dal forno, Wallah non metteteci nemmeno le mani
Ca pourrait gêner si j'dis aux nouvelles génés'
Potrebbe essere un problema se dico alle nuove generazioni
Qu'leurs ancêtres étaient enchaînés
Che i loro antenati erano incatenati
Négro, des millions de musulmans, en cellule, enfermés, torturés en Chine
Negro, milioni di musulmani, in cella, imprigionati, torturati in Cina
Censés s'aimer, cohabiter sans se saigner
Dovrebbero amarsi, convivere senza sanguinare
L'homme sans cesse sème violence et seum, ouais
L'uomo semina costantemente violenza e rancore, sì
Geste obscène, dès le plus jeune âge enseigné
Gesto osceno, insegnato fin dalla più tenera età
En première page (première page, hein, hein)
In prima pagina (prima pagina, eh, eh)
Encore un noir en cage (prison, hein, hein)
Ancora un nero in gabbia (prigione, eh, eh)
Ils ont dit "tuez-les" (tuez-les, hein, hein)
Hanno detto "uccideteli" (uccideteli, eh, eh)
La famille est en rage (famille est en rage, hein, hein)
La famiglia è furiosa (la famiglia è furiosa, eh, eh)
Si c'est un proche on va s'en mêler (hein, hein)
Se è un parente ci metteremo in mezzo (eh, eh)
Ils remixeront tous les faits à la télé (télé, remixeront tous les faits)
Rimixeranno tutti i fatti in TV (TV, rimixeranno tutti i fatti)
Le lendemain, première page (lendemain, hein, hein)
Il giorno dopo, prima pagina (il giorno dopo, eh, eh)
Encore des noirs en cage (hein hein)
Ancora neri in gabbia (eh eh)
Des fois j'me dis "et si j'faisais le mort? (Oui)
A volte mi dico "e se facessi il morto? (Sì)
Et si j'vivais comme un ermite?" (Ouais)
E se vivessi come un eremita?" (Sì)
J'me dis qu'on a beau croiser du monde (hmm)
Mi dico che nonostante si incontri tanta gente (hmm)
Socialement c'est la sère-mi (yeah)
Socialmente è la miseria (yeah)
C'est seulement quand on parle de paiement (ouais)
È solo quando si parla di pagamento (sì)
Qu'on s'regarde droit dans les yeux
Che ci guardiamo dritti negli occhi
Même dans les mariages et dans les enterrements ('terrements)
Anche nei matrimoni e nei funerali ('funerali)
Tout l'monde a son tél en main (tellement)
Tutti hanno il telefono in mano (così tanto)
Comment cacher à mes enfants qu'le monde est violent? (Le monde est violent)
Come nascondere ai miei figli che il mondo è violento? (Il mondo è violento)
Education, c'est les écrans qui tiennent le volant (tiennent le volant)
Educazione, sono gli schermi a tenere il volante (tenere il volante)
Avant la guerre y a les discours pleins de venins (venins, venins)
Prima della guerra ci sono i discorsi pieni di veleno (veleno, veleno)
Après la guerre y a toujours des milliers d'orphelins (milliers, violent)
Dopo la guerra ci sono sempre migliaia di orfani (migliaia, violento)
J'me sens comme un lion en cage (cage)
Mi sento come un leone in gabbia (gabbia)
Ou comme assis sur un million en cash (ouais)
O come seduto su un milione in contanti (sì)
Toutes les fleurs qu'on m'a jeté ont fané (fané)
Tutti i fiori che mi hanno gettato sono appassiti (appassiti)
C'est pour ça qu'j'préfère rester en famille (famille)
È per questo che preferisco stare in famiglia (famiglia)
J'suis pas né avec un bon en poche (nan)
Non sono nato con un buono in tasca (no)
J'sais qu'il faut mettre le pognon à gauche (oui)
So che bisogna mettere i soldi a sinistra (sì)
Noir et riche sans faire dans la farine
Nero e ricco senza fare nella farina
Pourquoi ces bitchs veulent me voir en faillite?
Perché queste puttane vogliono vedermi in bancarotta?
En première page (première page, hein, hein)
In prima pagina (prima pagina, eh, eh)
Encore un noir en cage (prison, hein, hein)
Ancora un nero in gabbia (prigione, eh, eh)
Ils ont dit "tuez-les" (tuez-les, hein, hein)
Hanno detto "uccideteli" (uccideteli, eh, eh)
La famille est en rage (famille est en rage, hein, hein)
La famiglia è furiosa (la famiglia è furiosa, eh, eh)
Si c'est un proche on va s'en mêler (hein, hein)
Se è un parente ci metteremo in mezzo (eh, eh)
Ils remixeront tous les faits à la télé (télé, remixeront tous les faits)
Rimixeranno tutti i fatti in TV (TV, rimixeranno tutti i fatti)
Le lendemain, première page (lendemain, hein, hein)
Il giorno dopo, prima pagina (il giorno dopo, eh, eh)
Encore des noirs en cage (hein hein)
Ancora neri in gabbia (eh eh)

Curiosidades sobre la música En première page del Lefa

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “En première page” por Lefa?
Lefa lanzó la canción en los álbumes “D M N R” en 2021, “DÉMIИEUR” en 2022 y “DÉMINEUR” en 2022.
¿Quién compuso la canción “En première page” de Lefa?
La canción “En première page” de Lefa fue compuesta por Karim Fall.

Músicas más populares de Lefa

Otros artistas de Contemporary R&B