Since the day they got married
He'd been praying for a little baby boy
Someone he could take fishing
Throw the football and be his pride and joy
He could already see him holding that trophy
Taking his team to State
But when the nurse came in with a little pink blanket
All those big dreams changed
And now he's wrapped around her finger
She's the center of his whole world
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American girl
Sixteen short years later
She was falling for the senior football star
Before you knew it he was dropping passes
Skipping practice just to spend more time with her
The coach said "Hey son, what's your problem?
Tell me, have you lost your mind?"
Daddy said "You'll lose your free ride to college
Boy you better tell her goodbye"
But now he's wrapped around her finger
She's the center of his whole world
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American
And when they got married and decided to have one of their own
She said "Be honest, tell me what you want?"
And he said "Honey, you wanna know
Sweet, little, beautiful, one just like you
Oh, a beautiful, wonderful, perfect all-American"
Now he's wrapped around her finger
She's the center of his whole world
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American girl
All American girl
Since the day they got married
Desde el día en que se casaron
He'd been praying for a little baby boy
Él ha estado orando por un niño bebé
Someone he could take fishing
A quien pudiera llevar a pescar
Throw the football and be his pride and joy
Tirar el balón y ser su orgullo y felicidad
He could already see him holding that trophy
Él ya podía verse sosteniendo el trofeo
Taking his team to State
Llevando a su equipo al State
But when the nurse came in with a little pink blanket
Pero cuando la enfermera llegó con una sábana rosa
All those big dreams changed
Todos esos sueños cambiaron
And now he's wrapped around her finger
Y ahora él envolvió su dedo
She's the center of his whole world
Ella es el centro de su mundo entero
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American girl
Y su corazón le pertenece a esa dulce pequeña, maravillosa, perfecta chica americana
Sixteen short years later
Dieciséis años después
She was falling for the senior football star
Ella se enamoraba de la estrella de football de último año
Before you knew it he was dropping passes
Antes de saberlo, él estaba tirando pases
Skipping practice just to spend more time with her
Dejaba las prácticas sólo para pasar más tiempo con ella
The coach said "Hey son, what's your problem?
El coach dijo, "hey, hijo, ¿cuál es tu problema?
Tell me, have you lost your mind?"
Dime, ¿has perdido la cabeza?"
Daddy said "You'll lose your free ride to college
Papi dijo, "perderás tu ride gratis a la universidad
Boy you better tell her goodbye"
Chico, más te vale decirle adiós"
But now he's wrapped around her finger
Pero ahora él envolvió su dedo
She's the center of his whole world
Ella es el centro de su mundo entero
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American
Y su corazón le pertenece a esa dulce pequeña, maravillosa, perfecta chica americana
And when they got married and decided to have one of their own
Y cuando ellos se casaron y decidieron tener hijos
She said "Be honest, tell me what you want?"
Ella dijo, "sé honesto, dime ¿qué es lo que quieres?"
And he said "Honey, you wanna know
Y él dijo, "cariño, quieres saber
Sweet, little, beautiful, one just like you
Dulce, pequeña, bella, una solo como tú
Oh, a beautiful, wonderful, perfect all-American"
Oh, una bella, maravillosa, perfecta americana"
Now he's wrapped around her finger
Ahora él envolvió su dedo
She's the center of his whole world
Ella es el centro de su mundo entero
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American girl
Y su corazón le pertenece a esa dulce pequeña, maravillosa, perfecta chica americana
All American girl
Chica americana
Since the day they got married
Desde o dia em que se casaram
He'd been praying for a little baby boy
Ele estava orando por um pequeno menino
Someone he could take fishing
Alguém que ele pudesse levar para pescar
Throw the football and be his pride and joy
Jogar futebol e ser seu orgulho e alegria
He could already see him holding that trophy
Ele já podia vê-lo segurando aquele troféu
Taking his team to State
Levando seu time ao Estado
But when the nurse came in with a little pink blanket
Mas quando a enfermeira entrou com um pequeno cobertor rosa
All those big dreams changed
Todos aqueles grandes sonhos mudaram
And now he's wrapped around her finger
E agora ele está enrolado em seu dedo
She's the center of his whole world
Ela é o centro de seu mundo inteiro
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American girl
E seu coração pertence àquela doce, linda, maravilhosa, perfeita garota americana
Sixteen short years later
Dezesseis curtos anos depois
She was falling for the senior football star
Ela estava se apaixonando pela estrela sênior do futebol
Before you knew it he was dropping passes
Antes que você percebesse, ele estava deixando passes
Skipping practice just to spend more time with her
Pulando treinos apenas para passar mais tempo com ela
The coach said "Hey son, what's your problem?
O treinador disse "Ei filho, qual é o seu problema?
Tell me, have you lost your mind?"
Diga-me, você perdeu a cabeça?"
Daddy said "You'll lose your free ride to college
Papai disse "Você vai perder sua bolsa para a faculdade
Boy you better tell her goodbye"
Garoto, é melhor você dizer adeus a ela"
But now he's wrapped around her finger
Mas agora ele está enrolado em seu dedo
She's the center of his whole world
Ela é o centro de seu mundo inteiro
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American
E seu coração pertence àquela doce, linda, maravilhosa, perfeita americana
And when they got married and decided to have one of their own
E quando eles se casaram e decidiram ter um dos seus
She said "Be honest, tell me what you want?"
Ela disse "Seja honesto, me diga o que você quer?"
And he said "Honey, you wanna know
E ele disse "Querida, você quer saber
Sweet, little, beautiful, one just like you
Doce, pequena, linda, uma igual a você
Oh, a beautiful, wonderful, perfect all-American"
Oh, uma linda, maravilhosa, perfeita americana"
Now he's wrapped around her finger
Agora ele está enrolado em seu dedo
She's the center of his whole world
Ela é o centro de seu mundo inteiro
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American girl
E seu coração pertence àquela doce, linda, maravilhosa, perfeita garota americana
All American girl
Garota americana
Since the day they got married
Depuis le jour où ils se sont mariés
He'd been praying for a little baby boy
Il priait pour avoir un petit garçon
Someone he could take fishing
Quelqu'un qu'il pourrait emmener à la pêche
Throw the football and be his pride and joy
Lancer le ballon de football et être sa fierté et sa joie
He could already see him holding that trophy
Il pouvait déjà le voir tenir ce trophée
Taking his team to State
Emmenant son équipe à l'Etat
But when the nurse came in with a little pink blanket
Mais quand l'infirmière est entrée avec une petite couverture rose
All those big dreams changed
Tous ces grands rêves ont changé
And now he's wrapped around her finger
Et maintenant, il est sous son charme
She's the center of his whole world
Elle est le centre de son monde entier
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American girl
Et son cœur appartient à cette douce petite belle, merveilleuse, parfaite petite fille américaine
Sixteen short years later
Seize courtes années plus tard
She was falling for the senior football star
Elle tombait amoureuse de la star du football senior
Before you knew it he was dropping passes
Avant que vous ne le sachiez, il laissait tomber des passes
Skipping practice just to spend more time with her
Sautant l'entraînement juste pour passer plus de temps avec elle
The coach said "Hey son, what's your problem?
L'entraîneur a dit "Hé fils, quel est ton problème ?
Tell me, have you lost your mind?"
Dis-moi, as-tu perdu la tête ?"
Daddy said "You'll lose your free ride to college
Papa a dit "Tu perdras ta bourse pour l'université
Boy you better tell her goodbye"
Garçon, tu ferais mieux de lui dire au revoir"
But now he's wrapped around her finger
Mais maintenant, il est sous son charme
She's the center of his whole world
Elle est le centre de son monde entier
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American
Et son cœur appartient à cette douce petite belle, merveilleuse, parfaite petite fille américaine
And when they got married and decided to have one of their own
Et quand ils se sont mariés et ont décidé d'en avoir un à eux
She said "Be honest, tell me what you want?"
Elle a dit "Sois honnête, dis-moi ce que tu veux ?"
And he said "Honey, you wanna know
Et il a dit "Chérie, tu veux savoir
Sweet, little, beautiful, one just like you
Douce, petite, belle, une juste comme toi
Oh, a beautiful, wonderful, perfect all-American"
Oh, une belle, merveilleuse, parfaite petite fille américaine"
Now he's wrapped around her finger
Maintenant, il est sous son charme
She's the center of his whole world
Elle est le centre de son monde entier
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American girl
Et son cœur appartient à cette douce petite belle, merveilleuse, parfaite petite fille américaine
All American girl
Petite fille américaine
Since the day they got married
Seit dem Tag, an dem sie geheiratet haben
He'd been praying for a little baby boy
Betete er für einen kleinen Jungen
Someone he could take fishing
Jemand, den er zum Angeln mitnehmen kann
Throw the football and be his pride and joy
Den Football werfen und sein ganzer Stolz sein würde
He could already see him holding that trophy
Er konnte ihn schon sehen, wie er die Trophäe hält
Taking his team to State
Wie er sein Team zur Meisterschaft führt
But when the nurse came in with a little pink blanket
Aber als die Krankenschwester mit einer kleinen rosa Decke hereinkam
All those big dreams changed
Änderten sich all diese großen Träume
And now he's wrapped around her finger
Und jetzt ist er um ihren Finger gewickelt
She's the center of his whole world
Sie ist der Mittelpunkt seiner ganzen Welt
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American girl
Und sein Herz gehört diesem süßen, kleinen, wunderschönen, perfekten, komplett amerikanischen Mädchen
Sixteen short years later
Sechzehn kurze Jahre später
She was falling for the senior football star
Verliebte sie sich in den älteren Footballstar
Before you knew it he was dropping passes
Bevor man sich versah, ließ er Pässe fallen
Skipping practice just to spend more time with her
Schwänzte er das Training, um mehr Zeit mit ihr zu verbringen
The coach said "Hey son, what's your problem?
Der Trainer sagte: „Hey Sohn, was ist dein Problem?
Tell me, have you lost your mind?"
Sag mir, hast du den Verstand verloren?“
Daddy said "You'll lose your free ride to college
Daddy sagte: „Du verlierst deinen Freifahrtschein für das College
Boy you better tell her goodbye"
Junge, sag ihr lieber auf Wiedersehen“
But now he's wrapped around her finger
Aber jetzt ist er um ihren Finger gewickelt
She's the center of his whole world
Sie ist der Mittelpunkt seiner ganzen Welt
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American
Und sein Herz gehört diesem süßen, kleinen, wunderschönen, perfekten, komplett amerikanischen Mädchen
And when they got married and decided to have one of their own
Und als sie heirateten und beschlossen, ein eigenes Kind zu bekommen
She said "Be honest, tell me what you want?"
Sagte sie: „Sei ehrlich, sag mir, was du willst?“
And he said "Honey, you wanna know
Und er sagte: „Schatz, du willst es wissen
Sweet, little, beautiful, one just like you
Ein süßes, kleines, schönes, genau wie du
Oh, a beautiful, wonderful, perfect all-American"
Oh, ein wunderschönes, wundervolles, perfektes, komplettes amerikanisches Kind“
Now he's wrapped around her finger
Nun ist er um ihren Finger gewickelt
She's the center of his whole world
Sie ist der Mittelpunkt seiner ganzen Welt
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American girl
Und sein Herz gehört diesem süßen, kleinen, wunderschönen, perfekten, komplett amerikanischen Mädchen
All American girl
Komplett amerikanischen Mädchen
Since the day they got married
Dal giorno in cui si sono sposati
He'd been praying for a little baby boy
Ha pregato per un bambino
Someone he could take fishing
Qualcuno con cui poter andare a pescare
Throw the football and be his pride and joy
Lanciare il pallone da football e essere il suo orgoglio e la sua gioia
He could already see him holding that trophy
Poteva già vederlo tenere quel trofeo
Taking his team to State
Portando la sua squadra alla gara di Stato
But when the nurse came in with a little pink blanket
Ma quando l'infermiera entrò con una piccola coperta rosa
All those big dreams changed
Tutti quei grandi sogni cambiarono
And now he's wrapped around her finger
E ora lui pende dalle su labbra
She's the center of his whole world
Lei è il centro del suo intero mondo
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American girl
E il suo cuore appartiene a quella dolce, piccola, bellissima, meravigliosa, perfetta ragazza tutta americana
Sixteen short years later
Sedici brevi anni dopo
She was falling for the senior football star
Lei si stava innamorando del senior stella del football
Before you knew it he was dropping passes
Prima che te ne accorgessi, lui stava lasciando cadere i passaggi
Skipping practice just to spend more time with her
Saltando gli allenamenti solo per passare più tempo con lei
The coach said "Hey son, what's your problem?
L'allenatore disse, "Ehi figlio, qual è il tuo problema?
Tell me, have you lost your mind?"
Dimmi, hai perso la testa?"
Daddy said "You'll lose your free ride to college
Papà gli disse, "Perderai la tua borsa di studio per il college
Boy you better tell her goodbye"
Ragazzo, faresti meglio a dirle addio"
But now he's wrapped around her finger
Ma ora lui pende dalle sue labbra
She's the center of his whole world
Lei è il centro del suo intero mondo
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American
E il suo cuore appartiene a quella dolce, piccola, bellissima, meravigliosa, perfetta tutta americana
And when they got married and decided to have one of their own
E quando si sono sposati e hanno deciso di averne uno loro
She said "Be honest, tell me what you want?"
Lei disse "Sii onesto, dimmi cosa vuoi?"
And he said "Honey, you wanna know
E lui disse "Tesoro, vuoi sapere
Sweet, little, beautiful, one just like you
Dolce, piccola, bellissima, una proprio come te
Oh, a beautiful, wonderful, perfect all-American"
Oh, una bellissima, meravigliosa, perfetta tutta americana"
Now he's wrapped around her finger
Ora lui pende dalle sue labbra
She's the center of his whole world
Lei è il centro del suo intero mondo
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American girl
E il suo cuore appartiene a quella dolce, piccola, bellissima, meravigliosa, perfetta ragazza tutta americana
All American girl
Ragazza tutta americana
Since the day they got married
Sejak hari mereka menikah
He'd been praying for a little baby boy
Dia telah berdoa untuk seorang bayi laki-laki kecil
Someone he could take fishing
Seseorang yang bisa dia ajak memancing
Throw the football and be his pride and joy
Melempar bola sepak dan menjadi kebanggaan dan kegembiraannya
He could already see him holding that trophy
Dia sudah bisa melihatnya memegang piala itu
Taking his team to State
Membawa timnya ke Negara Bagian
But when the nurse came in with a little pink blanket
Tapi ketika perawat datang dengan selimut pink kecil
All those big dreams changed
Semua mimpi besar itu berubah
And now he's wrapped around her finger
Dan sekarang dia terpaku pada jari-jarinya
She's the center of his whole world
Dia adalah pusat dari seluruh dunianya
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American girl
Dan hatinya milik gadis kecil yang manis, indah, luar biasa, sempurna, dan khas Amerika itu
Sixteen short years later
Enam belas tahun kemudian
She was falling for the senior football star
Dia jatuh cinta pada bintang sepak bola senior
Before you knew it he was dropping passes
Sebelum kamu menyadarinya, dia melemparkan bola
Skipping practice just to spend more time with her
Melewatkan latihan hanya untuk menghabiskan lebih banyak waktu dengannya
The coach said "Hey son, what's your problem?
Pelatih berkata "Hei anak, apa masalahmu?
Tell me, have you lost your mind?"
Katakan padaku, apakah kamu kehilangan akalmu?"
Daddy said "You'll lose your free ride to college
Ayahnya berkata "Kamu akan kehilangan beasiswa gratis ke perguruan tinggi
Boy you better tell her goodbye"
Anak, kamu sebaiknya berpamitan padanya"
But now he's wrapped around her finger
Tapi sekarang dia terpaku pada jari-jarinya
She's the center of his whole world
Dia adalah pusat dari seluruh dunianya
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American
Dan hatinya milik gadis kecil yang manis, indah, luar biasa, sempurna, dan khas Amerika itu
And when they got married and decided to have one of their own
Dan ketika mereka menikah dan memutuskan untuk memiliki anak mereka sendiri
She said "Be honest, tell me what you want?"
Dia berkata "Jujurlah, katakan padaku apa yang kamu inginkan?"
And he said "Honey, you wanna know
Dan dia berkata "Sayang, kamu ingin tahu
Sweet, little, beautiful, one just like you
Manis, kecil, indah, satu seperti kamu
Oh, a beautiful, wonderful, perfect all-American"
Oh, indah, luar biasa, sempurna, khas Amerika"
Now he's wrapped around her finger
Sekarang dia terpaku pada jari-jarinya
She's the center of his whole world
Dia adalah pusat dari seluruh dunianya
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American girl
Dan hatinya milik gadis kecil yang manis, indah, luar biasa, sempurna, dan khas Amerika itu
All American girl
Gadis Amerika itu
Since the day they got married
彼らが結婚した日から
He'd been praying for a little baby boy
彼は小さな男の子を欲しがっていた
Someone he could take fishing
彼が釣りに連れて行ける誰かを
Throw the football and be his pride and joy
フットボールを投げて、彼の誇りと喜びになる
He could already see him holding that trophy
彼はすでに彼がそのトロフィーを持っているのが目に見えた
Taking his team to State
彼のチームを州に連れて行く
But when the nurse came in with a little pink blanket
でも、看護師が小さなピンクの毛布を持って入ってきたとき
All those big dreams changed
すべての大きな夢が変わった
And now he's wrapped around her finger
そして今、彼は彼女の指に巻きついている
She's the center of his whole world
彼女は彼の世界の中心
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American girl
そして彼の心は、その甘い小さな美しい、素晴らしい、完璧なアメリカの子に落ちている
Sixteen short years later
16年という短い年月が経ち
She was falling for the senior football star
彼女はシニアのフットボールスターに恋をしていた
Before you knew it he was dropping passes
気づくと彼はパスを落としていた
Skipping practice just to spend more time with her
彼女ともっと時間を過ごすために練習をサボっていた
The coach said "Hey son, what's your problem?
コーチは「なあ、何が問題なんだ?
Tell me, have you lost your mind?"
教えてくれ、おかしくなってしまったのか?」
Daddy said "You'll lose your free ride to college
パパは「君は大学への無料切符を失うよ
Boy you better tell her goodbye"
君は彼女にさよならを言うべきだ」と言った
But now he's wrapped around her finger
でも今、彼は彼女の指に巻きついている
She's the center of his whole world
彼女は彼の全世界の中心
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American
そして彼の心は、その甘い小さな美しい、素晴らしい、完璧なアメリカの子に落ちている
And when they got married and decided to have one of their own
そして彼らが結婚して自分たちの子供を持つことに決めたとき
She said "Be honest, tell me what you want?"
彼女は「正直に言って、性別はどっちがいい?」と言った
And he said "Honey, you wanna know
彼は「ハニー、知りたいの?
Sweet, little, beautiful, one just like you
甘い、小さな、美しい、君みたいな子がいい
Oh, a beautiful, wonderful, perfect all-American"
ああ、美しい、素晴らしい、完璧なアメリカの子が」
Now he's wrapped around her finger
今、彼は彼女の指に巻きついている
She's the center of his whole world
彼女は彼の全世界の中心
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American girl
そして彼の心は、その甘い小さな美しい、素晴らしい、完璧なアメリカの子に落ちている
All American girl
完璧なアメリカの子に
Since the day they got married
ตั้งแต่วันที่พวกเขาแต่งงาน
He'd been praying for a little baby boy
เขาได้ทำการสวดมนต์ขอลูกชายน้อย
Someone he could take fishing
ใครสักคนที่เขาสามารถพาไปตกปลา
Throw the football and be his pride and joy
โยนฟุตบอลและเป็นความภาคภูมิใจและความสุขของเขา
He could already see him holding that trophy
เขาสามารถเห็นลูกชายของเขาถือถ้วยรางวัลได้แล้ว
Taking his team to State
พาทีมของเขาไปสู่รัฐ
But when the nurse came in with a little pink blanket
แต่เมื่อพยาบาลเข้ามาพร้อมผ้าห่มสีชมพูเล็ก ๆ
All those big dreams changed
ความฝันใหญ่ ๆ ทั้งหมดเปลี่ยนไป
And now he's wrapped around her finger
และตอนนี้เขาถูกมัดหมี่อยู่รอบนิ้วของเธอ
She's the center of his whole world
เธอคือศูนย์กลางของโลกของเขาทั้งหมด
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American girl
และหัวใจของเขาเป็นของเด็กสาวน้อยที่หวาน, สวยงาม, น่าอัศจรรย์, สมบูรณ์แบบ, สาวอเมริกันทั้งหมด
Sixteen short years later
หลังจากนั้นสิบหกปีที่สั้น ๆ
She was falling for the senior football star
เธอกำลังตกหลุมรักกับดาวฟุตบอลชั้นเซเนียร์
Before you knew it he was dropping passes
ก่อนที่คุณจะรู้ตัวเขาก็หยุดรับผ่าน
Skipping practice just to spend more time with her
ข้ามการฝึกซ้อมเพียงเพื่อให้เวลามากขึ้นกับเธอ
The coach said "Hey son, what's your problem?
โค้ชบอก "เฮ้ลูก, ปัญหาของคุณคืออะไร?
Tell me, have you lost your mind?"
บอกฉัน, คุณได้สูญเสียสติหรือ?"
Daddy said "You'll lose your free ride to college
พ่อบอก "คุณจะสูญเสียที่นั่งฟรีไปที่วิทยาลัย
Boy you better tell her goodbye"
หนุ่ม คุณควรบอกลาเธอ"
But now he's wrapped around her finger
แต่ตอนนี้เขาถูกมัดหมี่อยู่รอบนิ้วของเธอ
She's the center of his whole world
เธอคือศูนย์กลางของโลกของเขาทั้งหมด
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American
และหัวใจของเขาเป็นของเด็กสาวน้อยที่หวาน, สวยงาม, น่าอัศจรรย์, สมบูรณ์แบบ, สาวอเมริกันทั้งหมด
And when they got married and decided to have one of their own
และเมื่อพวกเขาแต่งงานและตัดสินใจที่จะมีลูกของตัวเอง
She said "Be honest, tell me what you want?"
เธอบอก "เป็นตรง, บอกฉันว่าคุณต้องการอะไร?"
And he said "Honey, you wanna know
และเขาตอบ "ที่รัก, คุณต้องการทราบ
Sweet, little, beautiful, one just like you
หวาน, เล็ก ๆ, สวยงาม, หนึ่งเหมือนคุณ
Oh, a beautiful, wonderful, perfect all-American"
โอ้, สวยงาม, น่าอัศจรรย์, สมบูรณ์แบบ, สาวอเมริกันทั้งหมด"
Now he's wrapped around her finger
ตอนนี้เขาถูกมัดหมี่อยู่รอบนิ้วของเธอ
She's the center of his whole world
เธอคือศูนย์กลางของโลกของเขาทั้งหมด
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American girl
และหัวใจของเขาเป็นของเด็กสาวน้อยที่หวาน, สวยงาม, น่าอัศจรรย์, สมบูรณ์แบบ, สาวอเมริกันทั้งหมด
All American girl
สาวอเมริกันทั้งหมด
Since the day they got married
从他们结婚的那天起
He'd been praying for a little baby boy
他一直在祈祷能有一个小男孩
Someone he could take fishing
他可以带他去钓鱼
Throw the football and be his pride and joy
投掷橄榄球,成为他的骄傲和喜悦
He could already see him holding that trophy
他已经可以看到他手握那个奖杯
Taking his team to State
带领他的队伍走向州级比赛
But when the nurse came in with a little pink blanket
但当护士带着一块小粉色的毯子进来时
All those big dreams changed
所有那些大梦想都改变了
And now he's wrapped around her finger
现在他被她牵着鼻子走
She's the center of his whole world
她是他整个世界的中心
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American girl
他的心属于那个甜美的小美丽,美妙,完美的全美女孩
Sixteen short years later
短短十六年后
She was falling for the senior football star
她爱上了高中橄榄球明星
Before you knew it he was dropping passes
不知不觉中,他开始放弃传球
Skipping practice just to spend more time with her
为了和她多待一会儿,他开始逃课
The coach said "Hey son, what's your problem?
教练说,“嘿,孩子,你有什么问题?
Tell me, have you lost your mind?"
告诉我,你是不是疯了?”
Daddy said "You'll lose your free ride to college
爸爸说,“你会失去上大学的免费机会
Boy you better tell her goodbye"
孩子,你最好告别她”
But now he's wrapped around her finger
但现在他被她牵着鼻子走
She's the center of his whole world
她是他整个世界的中心
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American
他的心属于那个甜美的小美丽,美妙,完美的全美女孩
And when they got married and decided to have one of their own
当他们结婚并决定要有自己的孩子时
She said "Be honest, tell me what you want?"
她说,“诚实点,告诉我你想要什么?”
And he said "Honey, you wanna know
他说,“亲爱的,你想知道吗?
Sweet, little, beautiful, one just like you
甜美的,小巧的,美丽的,就像你一样
Oh, a beautiful, wonderful, perfect all-American"
哦,一个美丽,美妙,完美的全美女孩”
Now he's wrapped around her finger
现在他被她牵着鼻子走
She's the center of his whole world
她是他整个世界的中心
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect all-American girl
他的心属于那个甜美的小美丽,美妙,完美的全美女孩
All American girl
全美女孩