Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Tout est centré, mets ta ceinture
Bienvenue dans l'album
Ah, c'est T.R.O.P, rapport un à six facile de cartoucher
Ah, pas de qualités, freestyle "La 1" sans clip, gros, t'as pas louché
Galère, on connaît bien, c'est avec de la haine quand je pars me coucher
Made in caliente, Brandão pour les streamings, j'ai pas touché'w
Y a plus de cannabis, coffré près de la canne à pêche
On fume le cannabis, j'veux faire le tour de Cannes à pied
Consommateurs égarés, t'inquiète on déballe la fraîche
Pour l'instant, y a la police donc on détale à perte
Tu veux du sale tocard? J'ai d'la rime de guerre
Mate la sale dégaine, du mec dans l'coquard
Pour mes sales taulards, pas du rap de gays
Que du hard connard, le game dans l'coma
J'ai produit, y a pas d'centimes en trop
J'te parle de ma vie, mais gros, y a des gens qui font pire
J'suis débutant, surclassé en pro
Avec les khos éveillés, comme tous gentils vampires
Allez hop, j'arrive en jerrycan
Tu ricanes, j'mets l'feu, j'vise mon hurricane
Vitesse grand V, lancer d'Shuriken
Tu régales, t'inquiète les mecs dans l'ombre un jour ils gagnent
C'est mérité, mets replay
Hein, c'est mérité, mets replay
Les problèmes viennent chez toi, même quand t'as rien commandé mon kho
J'en fais pas trop, mon frère, je me dois de garder mon rôle
Le succès est traître, merde, j'ai rien demandé mon kho
Donc alcool, je t'aide, gros, faudrait surveiller mon dos
Ah, y a les ouais, ouais, ouais
Mais check, les gars, we, we, wesh
Ah, avec mon oin, oin, oinj
Rap game bien sûr j'jouais, ouais, ou-ej
Aïe, city stade, prit pour l'Bernabéu
Fausse annonce sur L'Bon Coin
Appelle, on te berne là t'es où? (I love you!)
En scoot', j'ai mon teh
Problème dans l'moteur
La police, elle m'regarde
Qu'ils veulent niquer mon dél'
J'ai fait tomber mon tél'
Soleil, niqué la selle
Pourtant je connais le frein, c'est là
Mais ça t'inquiète, j'connais c'est l'œil
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Tout est centré, mets ta ceinture
Todo está centrado, ponte tu cinturón
Bienvenue dans l'album
Bienvenido al álbum
Ah, c'est T.R.O.P, rapport un à six facile de cartoucher
Ah, es T.R.O.P, relación uno a seis fácil de disparar
Ah, pas de qualités, freestyle "La 1" sans clip, gros, t'as pas louché
Ah, sin cualidades, freestyle "La 1" sin videoclip, tío, no has parpadeado
Galère, on connaît bien, c'est avec de la haine quand je pars me coucher
Problemas, los conocemos bien, es con odio cuando me voy a la cama
Made in caliente, Brandão pour les streamings, j'ai pas touché'w
Hecho en caliente, Brandão para los streamings, no he tocado'w
Y a plus de cannabis, coffré près de la canne à pêche
No hay más cannabis, encerrado cerca de la caña de pescar
On fume le cannabis, j'veux faire le tour de Cannes à pied
Fumamos el cannabis, quiero recorrer Cannes a pie
Consommateurs égarés, t'inquiète on déballe la fraîche
Consumidores perdidos, no te preocupes, desembalamos lo fresco
Pour l'instant, y a la police donc on détale à perte
Por ahora, está la policía así que nos damos a la fuga
Tu veux du sale tocard? J'ai d'la rime de guerre
¿Quieres suciedad, perdedor? Tengo rimas de guerra
Mate la sale dégaine, du mec dans l'coquard
Mira la mala apariencia, del tipo con el ojo morado
Pour mes sales taulards, pas du rap de gays
Para mis sucios prisioneros, no es rap de gays
Que du hard connard, le game dans l'coma
Solo hard, idiota, el juego en coma
J'ai produit, y a pas d'centimes en trop
He producido, no hay centavos de más
J'te parle de ma vie, mais gros, y a des gens qui font pire
Te hablo de mi vida, pero tío, hay gente que lo hace peor
J'suis débutant, surclassé en pro
Soy principiante, clasificado como profesional
Avec les khos éveillés, comme tous gentils vampires
Con los colegas despiertos, como todos los amables vampiros
Allez hop, j'arrive en jerrycan
Vamos, llego con el bidón de gasolina
Tu ricanes, j'mets l'feu, j'vise mon hurricane
Te ríes, enciendo el fuego, apunto a mi huracán
Vitesse grand V, lancer d'Shuriken
Velocidad a tope, lanzamiento de Shuriken
Tu régales, t'inquiète les mecs dans l'ombre un jour ils gagnent
Te deleitas, no te preocupes, los chicos en la sombra un día ganan
C'est mérité, mets replay
Es merecido, pon replay
Hein, c'est mérité, mets replay
Eh, es merecido, pon replay
Les problèmes viennent chez toi, même quand t'as rien commandé mon kho
Los problemas vienen a tu casa, incluso cuando no has pedido nada, hermano
J'en fais pas trop, mon frère, je me dois de garder mon rôle
No exagero, hermano, tengo que mantener mi papel
Le succès est traître, merde, j'ai rien demandé mon kho
El éxito es traicionero, mierda, no he pedido nada, hermano
Donc alcool, je t'aide, gros, faudrait surveiller mon dos
Así que alcohol, te ayudo, tío, debería vigilar mi espalda
Ah, y a les ouais, ouais, ouais
Ah, están los sí, sí, sí
Mais check, les gars, we, we, wesh
Pero mira, chicos, eh, eh, eh
Ah, avec mon oin, oin, oinj
Ah, con mi porro, porro, porro
Rap game bien sûr j'jouais, ouais, ou-ej
Rap game por supuesto que jugaba, sí, sí
Aïe, city stade, prit pour l'Bernabéu
Ay, campo de la ciudad, tomado por el Bernabéu
Fausse annonce sur L'Bon Coin
Falso anuncio en El Buen Rincón
Appelle, on te berne là t'es où? (I love you!)
Llama, te engañamos, ¿dónde estás? (¡Te quiero!)
En scoot', j'ai mon teh
En moto, tengo mi té
Problème dans l'moteur
Problema en el motor
La police, elle m'regarde
La policía me mira
Qu'ils veulent niquer mon dél'
Quieren joder mi negocio
J'ai fait tomber mon tél'
He dejado caer mi móvil
Soleil, niqué la selle
Sol, jodido el asiento
Pourtant je connais le frein, c'est là
Aunque conozco el freno, está ahí
Mais ça t'inquiète, j'connais c'est l'œil
Pero no te preocupes, lo sé, es el ojo.
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim
Tout est centré, mets ta ceinture
Tudo está centrado, coloque seu cinto
Bienvenue dans l'album
Bem-vindo ao álbum
Ah, c'est T.R.O.P, rapport un à six facile de cartoucher
Ah, é T.R.O.P, relatório um a seis fácil de atirar
Ah, pas de qualités, freestyle "La 1" sans clip, gros, t'as pas louché
Ah, sem qualidades, freestyle "La 1" sem clipe, cara, você não piscou
Galère, on connaît bien, c'est avec de la haine quand je pars me coucher
Luta, conhecemos bem, é com ódio que vou dormir
Made in caliente, Brandão pour les streamings, j'ai pas touché'w
Feito no caliente, Brandão para os streamings, eu não toquei
Y a plus de cannabis, coffré près de la canne à pêche
Não há mais cannabis, trancada perto da vara de pesca
On fume le cannabis, j'veux faire le tour de Cannes à pied
Fumamos cannabis, quero dar a volta em Cannes a pé
Consommateurs égarés, t'inquiète on déballe la fraîche
Consumidores perdidos, não se preocupe, desembalamos o fresco
Pour l'instant, y a la police donc on détale à perte
Por enquanto, há a polícia então corremos até perder
Tu veux du sale tocard? J'ai d'la rime de guerre
Você quer sujeira tolo? Eu tenho rima de guerra
Mate la sale dégaine, du mec dans l'coquard
Olha a aparência suja, do cara no olho roxo
Pour mes sales taulards, pas du rap de gays
Para meus sujos prisioneiros, não é rap gay
Que du hard connard, le game dans l'coma
Apenas hard, idiota, o jogo em coma
J'ai produit, y a pas d'centimes en trop
Eu produzi, não tem centavos extras
J'te parle de ma vie, mais gros, y a des gens qui font pire
Estou falando da minha vida, mas cara, tem gente que faz pior
J'suis débutant, surclassé en pro
Sou iniciante, superado em profissional
Avec les khos éveillés, comme tous gentils vampires
Com os irmãos acordados, como todos os vampiros gentis
Allez hop, j'arrive en jerrycan
Vamos lá, chego com o galão
Tu ricanes, j'mets l'feu, j'vise mon hurricane
Você ri, acendo o fogo, miro no meu furacão
Vitesse grand V, lancer d'Shuriken
Velocidade máxima, lançamento de Shuriken
Tu régales, t'inquiète les mecs dans l'ombre un jour ils gagnent
Você se delicia, não se preocupe, os caras na sombra um dia ganham
C'est mérité, mets replay
É merecido, aperte replay
Hein, c'est mérité, mets replay
Hein, é merecido, aperte replay
Les problèmes viennent chez toi, même quand t'as rien commandé mon kho
Os problemas vêm até você, mesmo quando você não pediu meu irmão
J'en fais pas trop, mon frère, je me dois de garder mon rôle
Não estou exagerando, meu irmão, tenho que manter meu papel
Le succès est traître, merde, j'ai rien demandé mon kho
O sucesso é traiçoeiro, merda, eu não pedi meu irmão
Donc alcool, je t'aide, gros, faudrait surveiller mon dos
Então álcool, eu te ajudo, cara, deveria vigiar minhas costas
Ah, y a les ouais, ouais, ouais
Ah, tem os sim, sim, sim
Mais check, les gars, we, we, wesh
Mas check, os caras, nós, nós, wesh
Ah, avec mon oin, oin, oinj
Ah, com meu baseado, baseado, baseado
Rap game bien sûr j'jouais, ouais, ou-ej
Rap game claro que eu jogava, sim, sim
Aïe, city stade, prit pour l'Bernabéu
Ai, campo da cidade, tomado pelo Bernabéu
Fausse annonce sur L'Bon Coin
Falso anúncio no Le Bon Coin
Appelle, on te berne là t'es où? (I love you!)
Ligue, enganamos você, onde está? (Eu te amo!)
En scoot', j'ai mon teh
No scooter, tenho meu chá
Problème dans l'moteur
Problema no motor
La police, elle m'regarde
A polícia, ela me olha
Qu'ils veulent niquer mon dél'
Eles querem estragar minha entrega
J'ai fait tomber mon tél'
Deixei cair meu celular
Soleil, niqué la selle
Sol, estragou o assento
Pourtant je connais le frein, c'est là
No entanto, eu conheço o freio, está aqui
Mais ça t'inquiète, j'connais c'est l'œil
Mas não se preocupe, eu sei que é o olho.
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tout est centré, mets ta ceinture
Everything is centered, put on your seatbelt
Bienvenue dans l'album
Welcome to the album
Ah, c'est T.R.O.P, rapport un à six facile de cartoucher
Ah, it's T.R.O.P, one to six ratio easy to cartridge
Ah, pas de qualités, freestyle "La 1" sans clip, gros, t'as pas louché
Ah, no qualities, freestyle "La 1" without a clip, bro, you didn't squint
Galère, on connaît bien, c'est avec de la haine quand je pars me coucher
Struggle, we know it well, it's with hatred when I go to bed
Made in caliente, Brandão pour les streamings, j'ai pas touché'w
Made in caliente, Brandão for the streams, I didn't touch'w
Y a plus de cannabis, coffré près de la canne à pêche
There's no more cannabis, stashed near the fishing rod
On fume le cannabis, j'veux faire le tour de Cannes à pied
We smoke cannabis, I want to walk around Cannes
Consommateurs égarés, t'inquiète on déballe la fraîche
Lost consumers, don't worry we unpack the fresh
Pour l'instant, y a la police donc on détale à perte
For now, there's the police so we run away at a loss
Tu veux du sale tocard? J'ai d'la rime de guerre
You want dirty loser? I've got war rhyme
Mate la sale dégaine, du mec dans l'coquard
Check out the dirty look, of the guy in the black eye
Pour mes sales taulards, pas du rap de gays
For my dirty prisoners, not gay rap
Que du hard connard, le game dans l'coma
Only hard asshole, the game in a coma
J'ai produit, y a pas d'centimes en trop
I produced, there are no extra cents
J'te parle de ma vie, mais gros, y a des gens qui font pire
I'm talking about my life, but bro, there are people who do worse
J'suis débutant, surclassé en pro
I'm a beginner, upgraded to pro
Avec les khos éveillés, comme tous gentils vampires
With the awake khos, like all nice vampires
Allez hop, j'arrive en jerrycan
Let's go, I arrive in jerrycan
Tu ricanes, j'mets l'feu, j'vise mon hurricane
You snicker, I set fire, I aim my hurricane
Vitesse grand V, lancer d'Shuriken
High speed, Shuriken throw
Tu régales, t'inquiète les mecs dans l'ombre un jour ils gagnent
You delight, don't worry the guys in the shadows one day they win
C'est mérité, mets replay
It's deserved, hit replay
Hein, c'est mérité, mets replay
Huh, it's deserved, hit replay
Les problèmes viennent chez toi, même quand t'as rien commandé mon kho
Problems come to your house, even when you didn't order anything my bro
J'en fais pas trop, mon frère, je me dois de garder mon rôle
I don't do too much, my brother, I have to keep my role
Le succès est traître, merde, j'ai rien demandé mon kho
Success is treacherous, shit, I didn't ask for anything my bro
Donc alcool, je t'aide, gros, faudrait surveiller mon dos
So alcohol, I help you, bro, you should watch my back
Ah, y a les ouais, ouais, ouais
Ah, there are the yeah, yeah, yeah
Mais check, les gars, we, we, wesh
But check, guys, we, we, wesh
Ah, avec mon oin, oin, oinj
Ah, with my oin, oin, oinj
Rap game bien sûr j'jouais, ouais, ou-ej
Rap game of course I played, yeah, ou-ej
Aïe, city stade, prit pour l'Bernabéu
Ouch, city stadium, taken for the Bernabeu
Fausse annonce sur L'Bon Coin
False ad on Le Bon Coin
Appelle, on te berne là t'es où? (I love you!)
Call, we deceive you where are you? (I love you!)
En scoot', j'ai mon teh
On a scooter, I have my teh
Problème dans l'moteur
Problem in the engine
La police, elle m'regarde
The police, they look at me
Qu'ils veulent niquer mon dél'
They want to fuck up my deal
J'ai fait tomber mon tél'
I dropped my phone
Soleil, niqué la selle
Sun, fucked up the saddle
Pourtant je connais le frein, c'est là
Yet I know the brake, it's there
Mais ça t'inquiète, j'connais c'est l'œil
But don't worry, I know it's the eye
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Tout est centré, mets ta ceinture
Alles ist zentriert, schnall dich an
Bienvenue dans l'album
Willkommen im Album
Ah, c'est T.R.O.P, rapport un à six facile de cartoucher
Ah, das ist T.R.O.P, Verhältnis eins zu sechs, leicht zu schießen
Ah, pas de qualités, freestyle "La 1" sans clip, gros, t'as pas louché
Ah, keine Qualitäten, Freestyle "La 1" ohne Clip, Mann, du hast nicht geschaut
Galère, on connaît bien, c'est avec de la haine quand je pars me coucher
Ärger, wir kennen das gut, es ist mit Hass, wenn ich ins Bett gehe
Made in caliente, Brandão pour les streamings, j'ai pas touché'w
Made in caliente, Brandão für die Streams, ich habe nicht berührt'w
Y a plus de cannabis, coffré près de la canne à pêche
Es gibt kein Cannabis mehr, eingesperrt in der Nähe der Angelrute
On fume le cannabis, j'veux faire le tour de Cannes à pied
Wir rauchen Cannabis, ich will Cannes zu Fuß umrunden
Consommateurs égarés, t'inquiète on déballe la fraîche
Verlorene Konsumenten, mach dir keine Sorgen, wir packen die Frische aus
Pour l'instant, y a la police donc on détale à perte
Im Moment ist die Polizei da, also laufen wir davon
Tu veux du sale tocard? J'ai d'la rime de guerre
Willst du schmutzige Verlierer? Ich habe Kriegsreime
Mate la sale dégaine, du mec dans l'coquard
Schau dir den schmutzigen Look an, den Kerl mit dem blauen Auge
Pour mes sales taulards, pas du rap de gays
Für meine schmutzigen Häftlinge, kein schwuler Rap
Que du hard connard, le game dans l'coma
Nur harter Mist, das Spiel im Koma
J'ai produit, y a pas d'centimes en trop
Ich habe produziert, es gibt keine zusätzlichen Cent
J'te parle de ma vie, mais gros, y a des gens qui font pire
Ich erzähle dir von meinem Leben, aber Mann, es gibt Leute, die es schlimmer machen
J'suis débutant, surclassé en pro
Ich bin ein Anfänger, in der Profiklasse
Avec les khos éveillés, comme tous gentils vampires
Mit den wachen Brüdern, wie alle netten Vampire
Allez hop, j'arrive en jerrycan
Los geht's, ich komme mit dem Kanister
Tu ricanes, j'mets l'feu, j'vise mon hurricane
Du lachst, ich zünde das Feuer an, ich ziele auf meinen Hurrikan
Vitesse grand V, lancer d'Shuriken
Hohe Geschwindigkeit, Shuriken werfen
Tu régales, t'inquiète les mecs dans l'ombre un jour ils gagnent
Du machst Freude, mach dir keine Sorgen, die Jungs im Schatten gewinnen eines Tages
C'est mérité, mets replay
Es ist verdient, drück auf Wiederholung
Hein, c'est mérité, mets replay
Hein, es ist verdient, drück auf Wiederholung
Les problèmes viennent chez toi, même quand t'as rien commandé mon kho
Die Probleme kommen zu dir, auch wenn du nichts bestellt hast, mein Bruder
J'en fais pas trop, mon frère, je me dois de garder mon rôle
Ich mache nicht zu viel, mein Bruder, ich muss meine Rolle behalten
Le succès est traître, merde, j'ai rien demandé mon kho
Erfolg ist verräterisch, Scheiße, ich habe nichts gefragt, mein Bruder
Donc alcool, je t'aide, gros, faudrait surveiller mon dos
Also Alkohol, ich helfe dir, Mann, ich sollte meinen Rücken im Auge behalten
Ah, y a les ouais, ouais, ouais
Ah, da sind die ja, ja, ja
Mais check, les gars, we, we, wesh
Aber check, die Jungs, we, we, wesh
Ah, avec mon oin, oin, oinj
Ah, mit meinem Joint, Joint, Joint
Rap game bien sûr j'jouais, ouais, ou-ej
Rap-Spiel natürlich habe ich gespielt, ja, ja
Aïe, city stade, prit pour l'Bernabéu
Autsch, Stadion, genommen für das Bernabéu
Fausse annonce sur L'Bon Coin
Falsche Anzeige auf Le Bon Coin
Appelle, on te berne là t'es où? (I love you!)
Ruf an, wir täuschen dich, wo bist du? (Ich liebe dich!)
En scoot', j'ai mon teh
Auf dem Roller, ich habe meinen Tee
Problème dans l'moteur
Problem im Motor
La police, elle m'regarde
Die Polizei schaut mich an
Qu'ils veulent niquer mon dél'
Sie wollen meinen Deal ruinieren
J'ai fait tomber mon tél'
Ich habe mein Handy fallen lassen
Soleil, niqué la selle
Sonne, den Sattel ruiniert
Pourtant je connais le frein, c'est là
Trotzdem kenne ich die Bremse, sie ist da
Mais ça t'inquiète, j'connais c'est l'œil
Aber mach dir keine Sorgen, ich weiß, es ist das Auge.
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì
Tout est centré, mets ta ceinture
Tutto è centrato, metti la cintura
Bienvenue dans l'album
Benvenuto nell'album
Ah, c'est T.R.O.P, rapport un à six facile de cartoucher
Ah, è T.R.O.P, rapporto uno a sei facile da cartucce
Ah, pas de qualités, freestyle "La 1" sans clip, gros, t'as pas louché
Ah, nessuna qualità, freestyle "La 1" senza clip, grosso, non hai sbagliato
Galère, on connaît bien, c'est avec de la haine quand je pars me coucher
Fatica, la conosciamo bene, è con odio quando vado a letto
Made in caliente, Brandão pour les streamings, j'ai pas touché'w
Made in caliente, Brandão per gli streaming, non ho toccato
Y a plus de cannabis, coffré près de la canne à pêche
Non c'è più cannabis, nascosta vicino alla canna da pesca
On fume le cannabis, j'veux faire le tour de Cannes à pied
Fumiamo la cannabis, voglio fare il giro di Cannes a piedi
Consommateurs égarés, t'inquiète on déballe la fraîche
Consumatori smarriti, non preoccuparti, apriamo il fresco
Pour l'instant, y a la police donc on détale à perte
Per ora, c'è la polizia quindi scappiamo a perdifiato
Tu veux du sale tocard? J'ai d'la rime de guerre
Vuoi del brutto perdente? Ho delle rime di guerra
Mate la sale dégaine, du mec dans l'coquard
Guarda la brutta figura, dell'uomo con l'occhio nero
Pour mes sales taulards, pas du rap de gays
Per i miei brutti detenuti, non del rap gay
Que du hard connard, le game dans l'coma
Solo del hard stronzo, il gioco in coma
J'ai produit, y a pas d'centimes en trop
Ho prodotto, non ci sono centesimi in più
J'te parle de ma vie, mais gros, y a des gens qui font pire
Ti parlo della mia vita, ma grosso, ci sono persone che fanno peggio
J'suis débutant, surclassé en pro
Sono un principiante, promosso in pro
Avec les khos éveillés, comme tous gentils vampires
Con i fratelli svegli, come tutti i gentili vampiri
Allez hop, j'arrive en jerrycan
Andiamo, arrivo con il jerrycan
Tu ricanes, j'mets l'feu, j'vise mon hurricane
Ridi, metto il fuoco, punto il mio uragano
Vitesse grand V, lancer d'Shuriken
Velocità grande V, lancio di Shuriken
Tu régales, t'inquiète les mecs dans l'ombre un jour ils gagnent
Ti delizi, non preoccuparti, i ragazzi nell'ombra un giorno vinceranno
C'est mérité, mets replay
È meritato, metti replay
Hein, c'est mérité, mets replay
Eh, è meritato, metti replay
Les problèmes viennent chez toi, même quand t'as rien commandé mon kho
I problemi vengono da te, anche quando non hai ordinato nulla mio fratello
J'en fais pas trop, mon frère, je me dois de garder mon rôle
Non ne faccio troppo, mio fratello, devo mantenere il mio ruolo
Le succès est traître, merde, j'ai rien demandé mon kho
Il successo è traditore, merda, non ho chiesto nulla mio fratello
Donc alcool, je t'aide, gros, faudrait surveiller mon dos
Quindi alcool, ti aiuto, grosso, dovrei guardare la mia schiena
Ah, y a les ouais, ouais, ouais
Ah, ci sono i sì, sì, sì
Mais check, les gars, we, we, wesh
Ma controlla, ragazzi, we, we, wesh
Ah, avec mon oin, oin, oinj
Ah, con il mio oin, oin, oinj
Rap game bien sûr j'jouais, ouais, ou-ej
Rap game certo che giocavo, sì, ou-ej
Aïe, city stade, prit pour l'Bernabéu
Aïe, city stade, preso per il Bernabéu
Fausse annonce sur L'Bon Coin
Falso annuncio su L'Bon Coin
Appelle, on te berne là t'es où? (I love you!)
Chiama, ti inganniamo, dove sei? (Ti amo!)
En scoot', j'ai mon teh
In scooter, ho il mio teh
Problème dans l'moteur
Problema nel motore
La police, elle m'regarde
La polizia, mi guarda
Qu'ils veulent niquer mon dél'
Vogliono rovinare il mio del
J'ai fait tomber mon tél'
Ho fatto cadere il mio telefono
Soleil, niqué la selle
Sole, rovinato la sella
Pourtant je connais le frein, c'est là
Eppure conosco il freno, è lì
Mais ça t'inquiète, j'connais c'est l'œil
Ma non preoccuparti, conosco è l'occhio