T'es où?

Ruben Louis

Letra Traducción

Caliente
Caliente
T'es où?
T'es où?
T'es où?
T'es où?

Le quartier, je connais bien, les gens bien, les comédiens
C'est la famille, tout pour les miens, monnaie, j'ai fini pisté
On baraude les phares éteints, toujours rapper dans les temps
Sois pas pressé, attends, on redémarre, j'ai fini d'pisser
J'repère une bombe atomique, j'ai que ma haine à donner (yeah)
On a les armes à Tony, donc ne joue pas l'affolé (yeah)
Je vends détail du litron, le goudron, j'ai goûté l'oseille, nous puons
J'accélère, je mets le nitro
Absent dans mes problèmes, oh tard nous fuyons (bah ouais)

Peut-être qu'on est maudit, mais dans le fond c'est comme d'hab
J'fume la beuh dans l'Audi, y a mon pote qui veut l'dav' deux
La sentence est horrible, une balance passe aux aveux
Je fais pas le tho-my, t'es jamais là, c'est comme d'hab
T'es où?
T'es où? (T'es où?)
T'es où?
Dis-moi, t'es où?
T'es où?
T'es où? (T'es où?)
T'es où?
Dis-moi, t'es où?

Eh, la gue-dro, c'est danger
Tu traînes sur le terrain, belek à la CR
La fonsdalle me fait manger
Je fais dernier iencli, je surveille quand c'est l'heure
Les vacances, j'suis à Tanger
Tu peux m'voir au quartier, hein, j'y suis quand c'est mort (bah ouais)
Y a des plaquettes à trancher
Chacun son bénef, chacun ses torts

Nous, on aime pas quand c'est miné, argent caché dans l'Série 1
Ma chérie, tu m'aimes, c'est mignon, toi rends-moi mon feu, c'est l'mien
Posé dans la tess', mon vieux, je sais plus à qui m'fier
Numéro 10 au milieu, je sais plus à qui m'fier

Peut-être qu'on est maudit, mais dans le fond c'est comme d'hab
J'fume la beuh dans l'Audi, y a mon pote qui veut l'dav' deux
La sentence est horrible, une balance passe aux aveux
Je fais pas le tho-my, t'es jamais là, c'est comme d'hab
T'es où?
T'es où? (T'es où?)
T'es où?
Dis-moi, t'es où?
T'es où?
T'es où? (T'es où?)
T'es où?
Dis-moi, t'es où?

T'es où?
T'es où?
T'es où?
T'es où?
T'es où?
T'es où?
T'es où?
T'es où?

Caliente
Caliente
Caliente
Caliente
T'es où?
¿Dónde estás?
T'es où?
¿Dónde estás?
T'es où?
¿Dónde estás?
T'es où?
¿Dónde estás?
Le quartier, je connais bien, les gens bien, les comédiens
Conozco bien el barrio, la gente bien, los actores
C'est la famille, tout pour les miens, monnaie, j'ai fini pisté
Es la familia, todo para los míos, dinero, he terminado de ser rastreado
On baraude les phares éteints, toujours rapper dans les temps
Vagamos con las luces apagadas, siempre rapeando a tiempo
Sois pas pressé, attends, on redémarre, j'ai fini d'pisser
No te apresures, espera, volvemos a empezar, he terminado de mear
J'repère une bombe atomique, j'ai que ma haine à donner (yeah)
Veo una bomba atómica, solo tengo mi odio para dar (sí)
On a les armes à Tony, donc ne joue pas l'affolé (yeah)
Tenemos las armas de Tony, así que no juegues al asustado (sí)
Je vends détail du litron, le goudron, j'ai goûté l'oseille, nous puons
Vendo detalles del litro, el alquitrán, he probado el dinero, apesta
J'accélère, je mets le nitro
Acelero, pongo el nitro
Absent dans mes problèmes, oh tard nous fuyons (bah ouais)
Ausente en mis problemas, oh tarde huimos (sí claro)
Peut-être qu'on est maudit, mais dans le fond c'est comme d'hab
Quizás estamos malditos, pero en el fondo es como siempre
J'fume la beuh dans l'Audi, y a mon pote qui veut l'dav' deux
Fumo hierba en el Audi, hay un amigo que quiere el segundo
La sentence est horrible, une balance passe aux aveux
La sentencia es horrible, un soplón confiesa
Je fais pas le tho-my, t'es jamais là, c'est comme d'hab
No hago el tonto, nunca estás aquí, es como siempre
T'es où?
¿Dónde estás?
T'es où? (T'es où?)
¿Dónde estás? (¿Dónde estás?)
T'es où?
¿Dónde estás?
Dis-moi, t'es où?
Dime, ¿dónde estás?
T'es où?
¿Dónde estás?
T'es où? (T'es où?)
¿Dónde estás? (¿Dónde estás?)
T'es où?
¿Dónde estás?
Dis-moi, t'es où?
Dime, ¿dónde estás?
Eh, la gue-dro, c'est danger
Eh, la droga, es peligroso
Tu traînes sur le terrain, belek à la CR
Andas por el campo, cuidado con la CR
La fonsdalle me fait manger
La desesperación me hace comer
Je fais dernier iencli, je surveille quand c'est l'heure
Hago el último cliente, vigilo cuando es la hora
Les vacances, j'suis à Tanger
Las vacaciones, estoy en Tánger
Tu peux m'voir au quartier, hein, j'y suis quand c'est mort (bah ouais)
Puedes verme en el barrio, eh, estoy allí cuando está muerto (sí claro)
Y a des plaquettes à trancher
Hay placas para cortar
Chacun son bénef, chacun ses torts
Cada uno su beneficio, cada uno sus errores
Nous, on aime pas quand c'est miné, argent caché dans l'Série 1
A nosotros, no nos gusta cuando está minado, dinero escondido en la Serie 1
Ma chérie, tu m'aimes, c'est mignon, toi rends-moi mon feu, c'est l'mien
Mi amor, me amas, es lindo, tú devuélveme mi fuego, es mío
Posé dans la tess', mon vieux, je sais plus à qui m'fier
Sentado en el gueto, viejo, ya no sé en quién confiar
Numéro 10 au milieu, je sais plus à qui m'fier
Número 10 en el medio, ya no sé en quién confiar
Peut-être qu'on est maudit, mais dans le fond c'est comme d'hab
Quizás estamos malditos, pero en el fondo es como siempre
J'fume la beuh dans l'Audi, y a mon pote qui veut l'dav' deux
Fumo hierba en el Audi, hay un amigo que quiere el segundo
La sentence est horrible, une balance passe aux aveux
La sentencia es horrible, un soplón confiesa
Je fais pas le tho-my, t'es jamais là, c'est comme d'hab
No hago el tonto, nunca estás aquí, es como siempre
T'es où?
¿Dónde estás?
T'es où? (T'es où?)
¿Dónde estás? (¿Dónde estás?)
T'es où?
¿Dónde estás?
Dis-moi, t'es où?
Dime, ¿dónde estás?
T'es où?
¿Dónde estás?
T'es où? (T'es où?)
¿Dónde estás? (¿Dónde estás?)
T'es où?
¿Dónde estás?
Dis-moi, t'es où?
Dime, ¿dónde estás?
T'es où?
¿Dónde estás?
T'es où?
¿Dónde estás?
T'es où?
¿Dónde estás?
T'es où?
¿Dónde estás?
T'es où?
¿Dónde estás?
T'es où?
¿Dónde estás?
T'es où?
¿Dónde estás?
T'es où?
¿Dónde estás?
Caliente
Caliente
Caliente
Caliente
T'es où?
Onde estás?
T'es où?
Onde estás?
T'es où?
Onde estás?
T'es où?
Onde estás?
Le quartier, je connais bien, les gens bien, les comédiens
Conheço bem o bairro, as pessoas boas, os comediantes
C'est la famille, tout pour les miens, monnaie, j'ai fini pisté
É a família, tudo para os meus, dinheiro, terminei de ser rastreado
On baraude les phares éteints, toujours rapper dans les temps
Andamos com os faróis apagados, sempre a rimar a tempo
Sois pas pressé, attends, on redémarre, j'ai fini d'pisser
Não tenhas pressa, espera, vamos recomeçar, terminei de mijar
J'repère une bombe atomique, j'ai que ma haine à donner (yeah)
Detecto uma bomba atómica, só tenho o meu ódio para dar (yeah)
On a les armes à Tony, donc ne joue pas l'affolé (yeah)
Temos as armas de Tony, então não brinques de assustado (yeah)
Je vends détail du litron, le goudron, j'ai goûté l'oseille, nous puons
Vendo detalhes do litro, o alcatrão, provei o dinheiro, cheiramos mal
J'accélère, je mets le nitro
Acelero, coloco o nitro
Absent dans mes problèmes, oh tard nous fuyons (bah ouais)
Ausente nos meus problemas, tarde fugimos (claro)
Peut-être qu'on est maudit, mais dans le fond c'est comme d'hab
Talvez estejamos amaldiçoados, mas no fundo é como sempre
J'fume la beuh dans l'Audi, y a mon pote qui veut l'dav' deux
Fumo erva no Audi, tenho um amigo que quer o segundo
La sentence est horrible, une balance passe aux aveux
A sentença é horrível, um informante confessa
Je fais pas le tho-my, t'es jamais là, c'est comme d'hab
Não estou a brincar, nunca estás aqui, é como sempre
T'es où?
Onde estás?
T'es où? (T'es où?)
Onde estás? (Onde estás?)
T'es où?
Onde estás?
Dis-moi, t'es où?
Diz-me, onde estás?
T'es où?
Onde estás?
T'es où? (T'es où?)
Onde estás? (Onde estás?)
T'es où?
Onde estás?
Dis-moi, t'es où?
Diz-me, onde estás?
Eh, la gue-dro, c'est danger
Ei, a droga, é perigoso
Tu traînes sur le terrain, belek à la CR
Andas no campo, cuidado com a CR
La fonsdalle me fait manger
A fome faz-me comer
Je fais dernier iencli, je surveille quand c'est l'heure
Faço o último cliente, vigio quando é hora
Les vacances, j'suis à Tanger
Nas férias, estou em Tânger
Tu peux m'voir au quartier, hein, j'y suis quand c'est mort (bah ouais)
Podes ver-me no bairro, estou lá quando está morto (claro)
Y a des plaquettes à trancher
Há placas para cortar
Chacun son bénef, chacun ses torts
Cada um com o seu lucro, cada um com os seus erros
Nous, on aime pas quand c'est miné, argent caché dans l'Série 1
Nós, não gostamos quando é minado, dinheiro escondido na Série 1
Ma chérie, tu m'aimes, c'est mignon, toi rends-moi mon feu, c'est l'mien
Querida, tu amas-me, é fofo, tu devolve-me o meu fogo, é meu
Posé dans la tess', mon vieux, je sais plus à qui m'fier
Sentado no gueto, velho, já não sei em quem confiar
Numéro 10 au milieu, je sais plus à qui m'fier
Número 10 no meio, já não sei em quem confiar
Peut-être qu'on est maudit, mais dans le fond c'est comme d'hab
Talvez estejamos amaldiçoados, mas no fundo é como sempre
J'fume la beuh dans l'Audi, y a mon pote qui veut l'dav' deux
Fumo erva no Audi, tenho um amigo que quer o segundo
La sentence est horrible, une balance passe aux aveux
A sentença é horrível, um informante confessa
Je fais pas le tho-my, t'es jamais là, c'est comme d'hab
Não estou a brincar, nunca estás aqui, é como sempre
T'es où?
Onde estás?
T'es où? (T'es où?)
Onde estás? (Onde estás?)
T'es où?
Onde estás?
Dis-moi, t'es où?
Diz-me, onde estás?
T'es où?
Onde estás?
T'es où? (T'es où?)
Onde estás? (Onde estás?)
T'es où?
Onde estás?
Dis-moi, t'es où?
Diz-me, onde estás?
T'es où?
Onde estás?
T'es où?
Onde estás?
T'es où?
Onde estás?
T'es où?
Onde estás?
T'es où?
Onde estás?
T'es où?
Onde estás?
T'es où?
Onde estás?
T'es où?
Onde estás?
Caliente
Hot
Caliente
Hot
T'es où?
Where are you?
T'es où?
Where are you?
T'es où?
Where are you?
T'es où?
Where are you?
Le quartier, je connais bien, les gens bien, les comédiens
I know the neighborhood well, the good people, the actors
C'est la famille, tout pour les miens, monnaie, j'ai fini pisté
It's family, everything for mine, money, I've finished being tracked
On baraude les phares éteints, toujours rapper dans les temps
We roam with the lights off, always rapping on time
Sois pas pressé, attends, on redémarre, j'ai fini d'pisser
Don't rush, wait, we're starting again, I've finished peeing
J'repère une bombe atomique, j'ai que ma haine à donner (yeah)
I spot a nuclear bomb, I only have my hatred to give (yeah)
On a les armes à Tony, donc ne joue pas l'affolé (yeah)
We have Tony's weapons, so don't play the panicked one (yeah)
Je vends détail du litron, le goudron, j'ai goûté l'oseille, nous puons
I sell detail of the liter, the tar, I tasted the sorrel, we stink
J'accélère, je mets le nitro
I accelerate, I put the nitro
Absent dans mes problèmes, oh tard nous fuyons (bah ouais)
Absent in my problems, oh late we flee (yeah sure)
Peut-être qu'on est maudit, mais dans le fond c'est comme d'hab
Maybe we're cursed, but deep down it's as usual
J'fume la beuh dans l'Audi, y a mon pote qui veut l'dav' deux
I smoke weed in the Audi, there's my buddy who wants the second deal
La sentence est horrible, une balance passe aux aveux
The sentence is horrible, a snitch confesses
Je fais pas le tho-my, t'es jamais là, c'est comme d'hab
I don't play the fool, you're never there, it's as usual
T'es où?
Where are you?
T'es où? (T'es où?)
Where are you? (Where are you?)
T'es où?
Where are you?
Dis-moi, t'es où?
Tell me, where are you?
T'es où?
Where are you?
T'es où? (T'es où?)
Where are you? (Where are you?)
T'es où?
Where are you?
Dis-moi, t'es où?
Tell me, where are you?
Eh, la gue-dro, c'est danger
Hey, the weed, it's dangerous
Tu traînes sur le terrain, belek à la CR
You hang out on the field, watch out for the CR
La fonsdalle me fait manger
The struggle feeds me
Je fais dernier iencli, je surveille quand c'est l'heure
I make the last customer, I watch when it's time
Les vacances, j'suis à Tanger
On vacation, I'm in Tangier
Tu peux m'voir au quartier, hein, j'y suis quand c'est mort (bah ouais)
You can see me in the neighborhood, huh, I'm there when it's dead (yeah sure)
Y a des plaquettes à trancher
There are slabs to slice
Chacun son bénef, chacun ses torts
Each one his profit, each one his faults
Nous, on aime pas quand c'est miné, argent caché dans l'Série 1
We don't like when it's mined, money hidden in the Series 1
Ma chérie, tu m'aimes, c'est mignon, toi rends-moi mon feu, c'est l'mien
My darling, you love me, it's cute, you give me back my fire, it's mine
Posé dans la tess', mon vieux, je sais plus à qui m'fier
Posed in the hood, my old man, I don't know who to trust anymore
Numéro 10 au milieu, je sais plus à qui m'fier
Number 10 in the middle, I don't know who to trust anymore
Peut-être qu'on est maudit, mais dans le fond c'est comme d'hab
Maybe we're cursed, but deep down it's as usual
J'fume la beuh dans l'Audi, y a mon pote qui veut l'dav' deux
I smoke weed in the Audi, there's my buddy who wants the second deal
La sentence est horrible, une balance passe aux aveux
The sentence is horrible, a snitch confesses
Je fais pas le tho-my, t'es jamais là, c'est comme d'hab
I don't play the fool, you're never there, it's as usual
T'es où?
Where are you?
T'es où? (T'es où?)
Where are you? (Where are you?)
T'es où?
Where are you?
Dis-moi, t'es où?
Tell me, where are you?
T'es où?
Where are you?
T'es où? (T'es où?)
Where are you? (Where are you?)
T'es où?
Where are you?
Dis-moi, t'es où?
Tell me, where are you?
T'es où?
Where are you?
T'es où?
Where are you?
T'es où?
Where are you?
T'es où?
Where are you?
T'es où?
Where are you?
T'es où?
Where are you?
T'es où?
Where are you?
T'es où?
Where are you?
Caliente
Heiß
Caliente
Heiß
T'es où?
Wo bist du?
T'es où?
Wo bist du?
T'es où?
Wo bist du?
T'es où?
Wo bist du?
Le quartier, je connais bien, les gens bien, les comédiens
Das Viertel kenne ich gut, die Leute gut, die Schauspieler
C'est la famille, tout pour les miens, monnaie, j'ai fini pisté
Es ist die Familie, alles für die Meinen, Geld, ich habe aufgehört zu verfolgen
On baraude les phares éteints, toujours rapper dans les temps
Wir streifen mit ausgeschalteten Scheinwerfern herum, immer im Takt rappen
Sois pas pressé, attends, on redémarre, j'ai fini d'pisser
Sei nicht in Eile, warte, wir starten wieder, ich habe aufgehört zu pinkeln
J'repère une bombe atomique, j'ai que ma haine à donner (yeah)
Ich entdecke eine Atombombe, ich habe nur meinen Hass zu geben (yeah)
On a les armes à Tony, donc ne joue pas l'affolé (yeah)
Wir haben Tonys Waffen, also spiel nicht den Verängstigten (yeah)
Je vends détail du litron, le goudron, j'ai goûté l'oseille, nous puons
Ich verkaufe Detail vom Liter, den Teer, ich habe den Spinat probiert, wir stinken
J'accélère, je mets le nitro
Ich beschleunige, ich setze das Nitro ein
Absent dans mes problèmes, oh tard nous fuyons (bah ouais)
Abwesend in meinen Problemen, oh spät fliehen wir (na klar)
Peut-être qu'on est maudit, mais dans le fond c'est comme d'hab
Vielleicht sind wir verflucht, aber im Grunde ist es wie immer
J'fume la beuh dans l'Audi, y a mon pote qui veut l'dav' deux
Ich rauche das Gras im Audi, da ist mein Kumpel, der den Dav' zwei will
La sentence est horrible, une balance passe aux aveux
Das Urteil ist schrecklich, ein Spitzel gesteht
Je fais pas le tho-my, t'es jamais là, c'est comme d'hab
Ich spiele nicht den Tho-my, du bist nie da, es ist wie immer
T'es où?
Wo bist du?
T'es où? (T'es où?)
Wo bist du? (Wo bist du?)
T'es où?
Wo bist du?
Dis-moi, t'es où?
Sag mir, wo bist du?
T'es où?
Wo bist du?
T'es où? (T'es où?)
Wo bist du? (Wo bist du?)
T'es où?
Wo bist du?
Dis-moi, t'es où?
Sag mir, wo bist du?
Eh, la gue-dro, c'est danger
Eh, das Gras, es ist gefährlich
Tu traînes sur le terrain, belek à la CR
Du hängst auf dem Feld rum, pass auf die CR auf
La fonsdalle me fait manger
Die Armut lässt mich essen
Je fais dernier iencli, je surveille quand c'est l'heure
Ich mache den letzten Kunden, ich beobachte, wenn es Zeit ist
Les vacances, j'suis à Tanger
Im Urlaub bin ich in Tanger
Tu peux m'voir au quartier, hein, j'y suis quand c'est mort (bah ouais)
Du kannst mich im Viertel sehen, ich bin da, wenn es tot ist (na klar)
Y a des plaquettes à trancher
Es gibt Plaketten zu schneiden
Chacun son bénef, chacun ses torts
Jeder hat seinen Nutzen, jeder hat seine Fehler
Nous, on aime pas quand c'est miné, argent caché dans l'Série 1
Wir mögen es nicht, wenn es vermint ist, Geld versteckt im Serie 1
Ma chérie, tu m'aimes, c'est mignon, toi rends-moi mon feu, c'est l'mien
Meine Liebe, du liebst mich, das ist süß, gib mir mein Feuer zurück, es ist meins
Posé dans la tess', mon vieux, je sais plus à qui m'fier
Entspannt im Ghetto, Alter, ich weiß nicht mehr, wem ich vertrauen kann
Numéro 10 au milieu, je sais plus à qui m'fier
Nummer 10 in der Mitte, ich weiß nicht mehr, wem ich vertrauen kann
Peut-être qu'on est maudit, mais dans le fond c'est comme d'hab
Vielleicht sind wir verflucht, aber im Grunde ist es wie immer
J'fume la beuh dans l'Audi, y a mon pote qui veut l'dav' deux
Ich rauche das Gras im Audi, da ist mein Kumpel, der den Dav' zwei will
La sentence est horrible, une balance passe aux aveux
Das Urteil ist schrecklich, ein Spitzel gesteht
Je fais pas le tho-my, t'es jamais là, c'est comme d'hab
Ich spiele nicht den Tho-my, du bist nie da, es ist wie immer
T'es où?
Wo bist du?
T'es où? (T'es où?)
Wo bist du? (Wo bist du?)
T'es où?
Wo bist du?
Dis-moi, t'es où?
Sag mir, wo bist du?
T'es où?
Wo bist du?
T'es où? (T'es où?)
Wo bist du? (Wo bist du?)
T'es où?
Wo bist du?
Dis-moi, t'es où?
Sag mir, wo bist du?
T'es où?
Wo bist du?
T'es où?
Wo bist du?
T'es où?
Wo bist du?
T'es où?
Wo bist du?
T'es où?
Wo bist du?
T'es où?
Wo bist du?
T'es où?
Wo bist du?
T'es où?
Wo bist du?
Caliente
Caldo
Caliente
Caldo
T'es où?
Dove sei?
T'es où?
Dove sei?
T'es où?
Dove sei?
T'es où?
Dove sei?
Le quartier, je connais bien, les gens bien, les comédiens
Conosco bene il quartiere, le persone, gli attori
C'est la famille, tout pour les miens, monnaie, j'ai fini pisté
È la famiglia, tutto per i miei, soldi, ho finito di essere inseguito
On baraude les phares éteints, toujours rapper dans les temps
Giriamo con i fari spenti, sempre a rappare in tempo
Sois pas pressé, attends, on redémarre, j'ai fini d'pisser
Non avere fretta, aspetta, ripartiamo, ho finito di pisciare
J'repère une bombe atomique, j'ai que ma haine à donner (yeah)
Rilevo una bomba atomica, ho solo il mio odio da dare (yeah)
On a les armes à Tony, donc ne joue pas l'affolé (yeah)
Abbiamo le armi di Tony, quindi non giocare a fare il spaventato (yeah)
Je vends détail du litron, le goudron, j'ai goûté l'oseille, nous puons
Vendo al dettaglio del litro, l'asfalto, ho assaggiato l'insalata, puzziamo
J'accélère, je mets le nitro
Acceleriamo, metto il nitro
Absent dans mes problèmes, oh tard nous fuyons (bah ouais)
Assente nei miei problemi, oh tardi fuggiamo (beh sì)
Peut-être qu'on est maudit, mais dans le fond c'est comme d'hab
Forse siamo maledetti, ma in fondo è come al solito
J'fume la beuh dans l'Audi, y a mon pote qui veut l'dav' deux
Fumo l'erba nell'Audi, c'è il mio amico che vuole il dav' due
La sentence est horrible, une balance passe aux aveux
La sentenza è orribile, un bilancio passa alle confessioni
Je fais pas le tho-my, t'es jamais là, c'est comme d'hab
Non faccio il tho-my, non sei mai lì, è come al solito
T'es où?
Dove sei?
T'es où? (T'es où?)
Dove sei? (Dove sei?)
T'es où?
Dove sei?
Dis-moi, t'es où?
Dimmi, dove sei?
T'es où?
Dove sei?
T'es où? (T'es où?)
Dove sei? (Dove sei?)
T'es où?
Dove sei?
Dis-moi, t'es où?
Dimmi, dove sei?
Eh, la gue-dro, c'est danger
Eh, la droga, è pericoloso
Tu traînes sur le terrain, belek à la CR
Ti aggiri sul campo, attento alla CR
La fonsdalle me fait manger
La fonsdalle mi fa mangiare
Je fais dernier iencli, je surveille quand c'est l'heure
Faccio l'ultimo cliente, controllo quando è l'ora
Les vacances, j'suis à Tanger
Le vacanze, sono a Tangeri
Tu peux m'voir au quartier, hein, j'y suis quand c'est mort (bah ouais)
Puoi vedermi nel quartiere, eh, ci sono quando è morto (beh sì)
Y a des plaquettes à trancher
Ci sono delle placche da tagliare
Chacun son bénef, chacun ses torts
Ognuno il suo beneficio, ognuno i suoi torti
Nous, on aime pas quand c'est miné, argent caché dans l'Série 1
Noi, non ci piace quando è minato, soldi nascosti nella Serie 1
Ma chérie, tu m'aimes, c'est mignon, toi rends-moi mon feu, c'est l'mien
Tesoro, mi ami, è carino, tu rendimi il mio fuoco, è mio
Posé dans la tess', mon vieux, je sais plus à qui m'fier
Posato nel tess', mio vecchio, non so più di chi fidarmi
Numéro 10 au milieu, je sais plus à qui m'fier
Numero 10 al centro, non so più di chi fidarmi
Peut-être qu'on est maudit, mais dans le fond c'est comme d'hab
Forse siamo maledetti, ma in fondo è come al solito
J'fume la beuh dans l'Audi, y a mon pote qui veut l'dav' deux
Fumo l'erba nell'Audi, c'è il mio amico che vuole il dav' due
La sentence est horrible, une balance passe aux aveux
La sentenza è orribile, un bilancio passa alle confessioni
Je fais pas le tho-my, t'es jamais là, c'est comme d'hab
Non faccio il tho-my, non sei mai lì, è come al solito
T'es où?
Dove sei?
T'es où? (T'es où?)
Dove sei? (Dove sei?)
T'es où?
Dove sei?
Dis-moi, t'es où?
Dimmi, dove sei?
T'es où?
Dove sei?
T'es où? (T'es où?)
Dove sei? (Dove sei?)
T'es où?
Dove sei?
Dis-moi, t'es où?
Dimmi, dove sei?
T'es où?
Dove sei?
T'es où?
Dove sei?
T'es où?
Dove sei?
T'es où?
Dove sei?
T'es où?
Dove sei?
T'es où?
Dove sei?
T'es où?
Dove sei?
T'es où?
Dove sei?

Curiosidades sobre la música T'es où? del Timal

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “T'es où?” por Timal?
Timal lanzó la canción en los álbumes “Caliente” en 2020 y “Trop Caliente” en 2020.
¿Quién compuso la canción “T'es où?” de Timal?
La canción “T'es où?” de Timal fue compuesta por Ruben Louis.

Músicas más populares de Timal

Otros artistas de Trap