Si vite

Ruben Louis

Letra Traducción

(La mort ou tchitchi?)
(Hey, c'est Dandy à l'appareil)

On évite tous les contrôles au parking
Gamin, ça empeste le Paki
On vient te livrer, on est rapide
A6, appuies, du beurre sur la tartine
Nous, un kilo, deux kilos
Un mytho, deux mythos, trois mythos
On arrive en moto, en gamos, tu l'sais qu'on fait comme ça
J'suis à la maison grave tard
J'm'en fous tant qu'j'ai béqueté
J'm'enfume comme un rasta

T'es mort si tu fais l'chômeur (si tu fais l'chômeur)
Y a pas de porte bonheur (y a pas de porte bonheur)
On est jamais game over (on est jamais game over)
Tu mets ta sœur dans le Range Rover
Ça va si vite, cries pas, y a des limites
On vend l'produit, on bibi (on vend l'produit, on bibi)
Je parle qu'en nouvelles liasses de 10 000 (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
Y a les battements dans le collimateur
Regarde la maille qu'on arrive à faire
Bientôt, c'est fini, j't'ai promis, ma gueule
Pour l'instant, je fume de la weed dans l'fer, eh, eh

Troisième pilon que je rallume
Touches à maman, on te salit (brr)
Tu mérites pas qu'on te salue (brr)
On veut pas de nouveau amis (jamais)
Fais pas le chaud ou on t'annule (brr)
Faut pas s'faire avoir par une maligne (nan)
Ça fait longtemps qu'on baise les jaloux (pah, pah)
En hauteur comme sur une mezzanine
Ah ouais, j'ai des appels manqués? (Ouh)
Je te rappelle si c'est pour manger (Ouais)
On est gourmands avec un grand G (ouh)
Observes ceux qui viendront te venger (bah ouais)
Dinero, je fais que penser (shh)
Pour ça qu'on est jamais dispensé (directement, nan, nan, nan)

T'es mort si tu fais l'chômeur (si tu fais l'chômeur)
Y a pas de porte bonheur (y a pas de porte bonheur)
On est jamais game over (on est jamais game over)
Tu mets ta sœur dans le Range Rover
Ça va si vite, cries pas, y a des limites
On vend l'produit, on bibi (on vend l'produit, on bibi)
Je parle qu'en nouvelles liasses de 10 000 (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
Y a les battements dans le collimateur
Regarde la maille qu'on arrive à faire
Bientôt, c'est fini, j't'ai promis, ma gueule
Pour l'instant, je fume de la weed dans l'fer

Ça va si vite, cries pas, y a des limites
On vend l'produit, on bibi
Je parle qu'en nouvelles liasses de 10 000 (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
Y a les battements dans le collimateur
Bientôt, c'est fini, j't'ai promis, ma gueule (qu'en nouvelles liasses de 10 000)

(La mort ou tchitchi?)
(La muerte o tchitchi?)
(Hey, c'est Dandy à l'appareil)
(Hey, es Dandy en el teléfono)
On évite tous les contrôles au parking
Evitamos todos los controles en el estacionamiento
Gamin, ça empeste le Paki
Chico, huele a Paki
On vient te livrer, on est rapide
Venimos a entregarte, somos rápidos
A6, appuies, du beurre sur la tartine
A6, presiona, mantequilla en la tostada
Nous, un kilo, deux kilos
Nosotros, un kilo, dos kilos
Un mytho, deux mythos, trois mythos
Un mentiroso, dos mentirosos, tres mentirosos
On arrive en moto, en gamos, tu l'sais qu'on fait comme ça
Llegamos en moto, en coche, sabes que lo hacemos así
J'suis à la maison grave tard
Estoy en casa muy tarde
J'm'en fous tant qu'j'ai béqueté
No me importa mientras haya comido
J'm'enfume comme un rasta
Me fumo como un rasta
T'es mort si tu fais l'chômeur (si tu fais l'chômeur)
Estás muerto si te quedas desempleado (si te quedas desempleado)
Y a pas de porte bonheur (y a pas de porte bonheur)
No hay talismán de la suerte (no hay talismán de la suerte)
On est jamais game over (on est jamais game over)
Nunca estamos fuera de juego (nunca estamos fuera de juego)
Tu mets ta sœur dans le Range Rover
Pones a tu hermana en el Range Rover
Ça va si vite, cries pas, y a des limites
Va tan rápido, no grites, hay límites
On vend l'produit, on bibi (on vend l'produit, on bibi)
Vendemos el producto, nos vamos (vendemos el producto, nos vamos)
Je parle qu'en nouvelles liasses de 10 000 (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
Solo hablo en fajos de 10 000 nuevos (solo en fajos de 10 000 nuevos)
Y a les battements dans le collimateur
Hay latidos en la mira
Regarde la maille qu'on arrive à faire
Mira el dinero que logramos hacer
Bientôt, c'est fini, j't'ai promis, ma gueule
Pronto, se acabó, te lo prometí, amigo
Pour l'instant, je fume de la weed dans l'fer, eh, eh
Por ahora, fumo hierba en el hierro, eh, eh
Troisième pilon que je rallume
Tercer porro que enciendo
Touches à maman, on te salit (brr)
Tocas a mamá, te ensuciamos (brr)
Tu mérites pas qu'on te salue (brr)
No mereces que te saludemos (brr)
On veut pas de nouveau amis (jamais)
No queremos nuevos amigos (nunca)
Fais pas le chaud ou on t'annule (brr)
No te hagas el valiente o te cancelamos (brr)
Faut pas s'faire avoir par une maligne (nan)
No te dejes engañar por una astuta (no)
Ça fait longtemps qu'on baise les jaloux (pah, pah)
Hace tiempo que nos follamos a los celosos (pah, pah)
En hauteur comme sur une mezzanine
En altura como en un altillo
Ah ouais, j'ai des appels manqués? (Ouh)
Ah sí, ¿tengo llamadas perdidas? (Ouh)
Je te rappelle si c'est pour manger (Ouais)
Te devuelvo la llamada si es para comer (Sí)
On est gourmands avec un grand G (ouh)
Somos golosos con una G mayúscula (ouh)
Observes ceux qui viendront te venger (bah ouais)
Observa a los que vendrán a vengarte (claro que sí)
Dinero, je fais que penser (shh)
Dinero, solo pienso en eso (shh)
Pour ça qu'on est jamais dispensé (directement, nan, nan, nan)
Por eso nunca estamos exentos (directamente, no, no, no)
T'es mort si tu fais l'chômeur (si tu fais l'chômeur)
Estás muerto si te quedas desempleado (si te quedas desempleado)
Y a pas de porte bonheur (y a pas de porte bonheur)
No hay talismán de la suerte (no hay talismán de la suerte)
On est jamais game over (on est jamais game over)
Nunca estamos fuera de juego (nunca estamos fuera de juego)
Tu mets ta sœur dans le Range Rover
Pones a tu hermana en el Range Rover
Ça va si vite, cries pas, y a des limites
Va tan rápido, no grites, hay límites
On vend l'produit, on bibi (on vend l'produit, on bibi)
Vendemos el producto, nos vamos (vendemos el producto, nos vamos)
Je parle qu'en nouvelles liasses de 10 000 (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
Solo hablo en fajos de 10 000 nuevos (solo en fajos de 10 000 nuevos)
Y a les battements dans le collimateur
Hay latidos en la mira
Regarde la maille qu'on arrive à faire
Mira el dinero que logramos hacer
Bientôt, c'est fini, j't'ai promis, ma gueule
Pronto, se acabó, te lo prometí, amigo
Pour l'instant, je fume de la weed dans l'fer
Por ahora, fumo hierba en el hierro
Ça va si vite, cries pas, y a des limites
Va tan rápido, no grites, hay límites
On vend l'produit, on bibi
Vendemos el producto, nos vamos
Je parle qu'en nouvelles liasses de 10 000 (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
Solo hablo en fajos de 10 000 nuevos (solo en fajos de 10 000 nuevos)
Y a les battements dans le collimateur
Hay latidos en la mira
Bientôt, c'est fini, j't'ai promis, ma gueule (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
Pronto, se acabó, te lo prometí, amigo (solo en fajos de 10 000 nuevos)
(La mort ou tchitchi?)
(A morte ou tchitchi?)
(Hey, c'est Dandy à l'appareil)
(Ei, é o Dandy na linha)
On évite tous les contrôles au parking
Evitamos todos os controles no estacionamento
Gamin, ça empeste le Paki
Garoto, cheira a Paki
On vient te livrer, on est rapide
Vamos entregar, somos rápidos
A6, appuies, du beurre sur la tartine
A6, pressione, manteiga na torrada
Nous, un kilo, deux kilos
Nós, um quilo, dois quilos
Un mytho, deux mythos, trois mythos
Um mentiroso, dois mentirosos, três mentirosos
On arrive en moto, en gamos, tu l'sais qu'on fait comme ça
Chegamos de moto, de carro, você sabe que fazemos assim
J'suis à la maison grave tard
Estou em casa muito tarde
J'm'en fous tant qu'j'ai béqueté
Não me importo desde que eu tenha comido
J'm'enfume comme un rasta
Eu fumo como um rasta
T'es mort si tu fais l'chômeur (si tu fais l'chômeur)
Você está morto se você está desempregado (se você está desempregado)
Y a pas de porte bonheur (y a pas de porte bonheur)
Não há amuleto da sorte (não há amuleto da sorte)
On est jamais game over (on est jamais game over)
Nunca estamos game over (nunca estamos game over)
Tu mets ta sœur dans le Range Rover
Você coloca sua irmã no Range Rover
Ça va si vite, cries pas, y a des limites
Vai tão rápido, não grite, há limites
On vend l'produit, on bibi (on vend l'produit, on bibi)
Vendemos o produto, nós bibi (vendemos o produto, nós bibi)
Je parle qu'en nouvelles liasses de 10 000 (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
Eu só falo em novos maços de 10.000 (em novos maços de 10.000)
Y a les battements dans le collimateur
Há batidas no visor
Regarde la maille qu'on arrive à faire
Olhe o dinheiro que conseguimos fazer
Bientôt, c'est fini, j't'ai promis, ma gueule
Em breve, acabou, eu prometi, cara
Pour l'instant, je fume de la weed dans l'fer, eh, eh
Por enquanto, estou fumando maconha no ferro, eh, eh
Troisième pilon que je rallume
Terceiro baseado que eu acendo
Touches à maman, on te salit (brr)
Toque na mamãe, vamos sujar você (brr)
Tu mérites pas qu'on te salue (brr)
Você não merece que te saudemos (brr)
On veut pas de nouveau amis (jamais)
Não queremos novos amigos (nunca)
Fais pas le chaud ou on t'annule (brr)
Não se faça de valente ou te cancelamos (brr)
Faut pas s'faire avoir par une maligne (nan)
Não se deixe enganar por uma esperta (não)
Ça fait longtemps qu'on baise les jaloux (pah, pah)
Faz tempo que fodemos os invejosos (pah, pah)
En hauteur comme sur une mezzanine
No alto como em um mezanino
Ah ouais, j'ai des appels manqués? (Ouh)
Ah sim, eu tenho chamadas perdidas? (Ouh)
Je te rappelle si c'est pour manger (Ouais)
Eu te ligo de volta se for para comer (Sim)
On est gourmands avec un grand G (ouh)
Somos gulosos com um G grande (ouh)
Observes ceux qui viendront te venger (bah ouais)
Observe aqueles que virão vingar você (claro)
Dinero, je fais que penser (shh)
Dinero, só penso nisso (shh)
Pour ça qu'on est jamais dispensé (directement, nan, nan, nan)
Por isso nunca estamos dispensados (diretamente, não, não, não)
T'es mort si tu fais l'chômeur (si tu fais l'chômeur)
Você está morto se você está desempregado (se você está desempregado)
Y a pas de porte bonheur (y a pas de porte bonheur)
Não há amuleto da sorte (não há amuleto da sorte)
On est jamais game over (on est jamais game over)
Nunca estamos game over (nunca estamos game over)
Tu mets ta sœur dans le Range Rover
Você coloca sua irmã no Range Rover
Ça va si vite, cries pas, y a des limites
Vai tão rápido, não grite, há limites
On vend l'produit, on bibi (on vend l'produit, on bibi)
Vendemos o produto, nós bibi (vendemos o produto, nós bibi)
Je parle qu'en nouvelles liasses de 10 000 (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
Eu só falo em novos maços de 10.000 (em novos maços de 10.000)
Y a les battements dans le collimateur
Há batidas no visor
Regarde la maille qu'on arrive à faire
Olhe o dinheiro que conseguimos fazer
Bientôt, c'est fini, j't'ai promis, ma gueule
Em breve, acabou, eu prometi, cara
Pour l'instant, je fume de la weed dans l'fer
Por enquanto, estou fumando maconha no ferro
Ça va si vite, cries pas, y a des limites
Vai tão rápido, não grite, há limites
On vend l'produit, on bibi
Vendemos o produto, nós bibi
Je parle qu'en nouvelles liasses de 10 000 (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
Eu só falo em novos maços de 10.000 (em novos maços de 10.000)
Y a les battements dans le collimateur
Há batidas no visor
Bientôt, c'est fini, j't'ai promis, ma gueule (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
Em breve, acabou, eu prometi, cara (em novos maços de 10.000)
(La mort ou tchitchi?)
(Death or tchitchi?)
(Hey, c'est Dandy à l'appareil)
(Hey, it's Dandy on the line)
On évite tous les contrôles au parking
We avoid all the controls in the parking lot
Gamin, ça empeste le Paki
Kid, it stinks of Paki
On vient te livrer, on est rapide
We come to deliver, we are fast
A6, appuies, du beurre sur la tartine
A6, press, butter on the toast
Nous, un kilo, deux kilos
Us, one kilo, two kilos
Un mytho, deux mythos, trois mythos
One liar, two liars, three liars
On arrive en moto, en gamos, tu l'sais qu'on fait comme ça
We arrive on a motorcycle, in a car, you know we do it like this
J'suis à la maison grave tard
I'm home very late
J'm'en fous tant qu'j'ai béqueté
I don't care as long as I've eaten
J'm'enfume comme un rasta
I smoke like a rasta
T'es mort si tu fais l'chômeur (si tu fais l'chômeur)
You're dead if you're unemployed (if you're unemployed)
Y a pas de porte bonheur (y a pas de porte bonheur)
There's no lucky charm (there's no lucky charm)
On est jamais game over (on est jamais game over)
We're never game over (we're never game over)
Tu mets ta sœur dans le Range Rover
You put your sister in the Range Rover
Ça va si vite, cries pas, y a des limites
It goes so fast, don't cry, there are limits
On vend l'produit, on bibi (on vend l'produit, on bibi)
We sell the product, we bibi (we sell the product, we bibi)
Je parle qu'en nouvelles liasses de 10 000 (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
I only talk in new bundles of 10,000 (in new bundles of 10,000)
Y a les battements dans le collimateur
There are the beats in the crosshairs
Regarde la maille qu'on arrive à faire
Look at the money we manage to make
Bientôt, c'est fini, j't'ai promis, ma gueule
Soon, it's over, I promised you, my face
Pour l'instant, je fume de la weed dans l'fer, eh, eh
For now, I smoke weed in the iron, eh, eh
Troisième pilon que je rallume
Third joint that I light up
Touches à maman, on te salit (brr)
Touch mom, we dirty you (brr)
Tu mérites pas qu'on te salue (brr)
You don't deserve us to salute you (brr)
On veut pas de nouveau amis (jamais)
We don't want new friends (never)
Fais pas le chaud ou on t'annule (brr)
Don't act tough or we'll cancel you (brr)
Faut pas s'faire avoir par une maligne (nan)
Don't get fooled by a cunning one (no)
Ça fait longtemps qu'on baise les jaloux (pah, pah)
We've been screwing the jealous ones for a long time (pah, pah)
En hauteur comme sur une mezzanine
High up like on a mezzanine
Ah ouais, j'ai des appels manqués? (Ouh)
Oh yeah, I have missed calls? (Ouh)
Je te rappelle si c'est pour manger (Ouais)
I'll call you back if it's for eating (Yeah)
On est gourmands avec un grand G (ouh)
We are greedy with a big G (ouh)
Observes ceux qui viendront te venger (bah ouais)
Observe those who will come to avenge you (yeah)
Dinero, je fais que penser (shh)
Dinero, I only think about it (shh)
Pour ça qu'on est jamais dispensé (directement, nan, nan, nan)
That's why we're never exempt (directly, no, no, no)
T'es mort si tu fais l'chômeur (si tu fais l'chômeur)
You're dead if you're unemployed (if you're unemployed)
Y a pas de porte bonheur (y a pas de porte bonheur)
There's no lucky charm (there's no lucky charm)
On est jamais game over (on est jamais game over)
We're never game over (we're never game over)
Tu mets ta sœur dans le Range Rover
You put your sister in the Range Rover
Ça va si vite, cries pas, y a des limites
It goes so fast, don't cry, there are limits
On vend l'produit, on bibi (on vend l'produit, on bibi)
We sell the product, we bibi (we sell the product, we bibi)
Je parle qu'en nouvelles liasses de 10 000 (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
I only talk in new bundles of 10,000 (in new bundles of 10,000)
Y a les battements dans le collimateur
There are the beats in the crosshairs
Regarde la maille qu'on arrive à faire
Look at the money we manage to make
Bientôt, c'est fini, j't'ai promis, ma gueule
Soon, it's over, I promised you, my face
Pour l'instant, je fume de la weed dans l'fer
For now, I smoke weed in the iron
Ça va si vite, cries pas, y a des limites
It goes so fast, don't cry, there are limits
On vend l'produit, on bibi
We sell the product, we bibi
Je parle qu'en nouvelles liasses de 10 000 (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
I only talk in new bundles of 10,000 (in new bundles of 10,000)
Y a les battements dans le collimateur
There are the beats in the crosshairs
Bientôt, c'est fini, j't'ai promis, ma gueule (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
Soon, it's over, I promised you, my face (in new bundles of 10,000)
(La mort ou tchitchi?)
(Der Tod oder tchitchi?)
(Hey, c'est Dandy à l'appareil)
(Hey, Dandy am Apparat)
On évite tous les contrôles au parking
Wir vermeiden alle Kontrollen auf dem Parkplatz
Gamin, ça empeste le Paki
Junge, es stinkt nach Paki
On vient te livrer, on est rapide
Wir liefern schnell
A6, appuies, du beurre sur la tartine
A6, drück drauf, Butter aufs Brot
Nous, un kilo, deux kilos
Wir, ein Kilo, zwei Kilo
Un mytho, deux mythos, trois mythos
Ein Lügner, zwei Lügner, drei Lügner
On arrive en moto, en gamos, tu l'sais qu'on fait comme ça
Wir kommen mit dem Motorrad, mit dem Auto, du weißt, dass wir das so machen
J'suis à la maison grave tard
Ich bin sehr spät zu Hause
J'm'en fous tant qu'j'ai béqueté
Mir ist es egal, solange ich gegessen habe
J'm'enfume comme un rasta
Ich rauche wie ein Rasta
T'es mort si tu fais l'chômeur (si tu fais l'chômeur)
Du bist tot, wenn du arbeitslos bist (wenn du arbeitslos bist)
Y a pas de porte bonheur (y a pas de porte bonheur)
Es gibt kein Glücksbringer (es gibt kein Glücksbringer)
On est jamais game over (on est jamais game over)
Wir sind nie game over (wir sind nie game over)
Tu mets ta sœur dans le Range Rover
Du steckst deine Schwester in den Range Rover
Ça va si vite, cries pas, y a des limites
Es geht so schnell, schrei nicht, es gibt Grenzen
On vend l'produit, on bibi (on vend l'produit, on bibi)
Wir verkaufen das Produkt, wir trinken (wir verkaufen das Produkt, wir trinken)
Je parle qu'en nouvelles liasses de 10 000 (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
Ich spreche nur in neuen Bündeln von 10.000 (nur in neuen Bündeln von 10.000)
Y a les battements dans le collimateur
Es gibt die Schläge im Fadenkreuz
Regarde la maille qu'on arrive à faire
Schau, wie viel Geld wir machen können
Bientôt, c'est fini, j't'ai promis, ma gueule
Bald ist es vorbei, ich habe es dir versprochen, mein Freund
Pour l'instant, je fume de la weed dans l'fer, eh, eh
Im Moment rauche ich Weed im Eisen, eh, eh
Troisième pilon que je rallume
Dritter Joint, den ich wieder anzünde
Touches à maman, on te salit (brr)
Fass meine Mutter an, wir machen dich dreckig (brr)
Tu mérites pas qu'on te salue (brr)
Du verdienst es nicht, dass wir dich grüßen (brr)
On veut pas de nouveau amis (jamais)
Wir wollen keine neuen Freunde (nie)
Fais pas le chaud ou on t'annule (brr)
Mach dich nicht heiß oder wir stornieren dich (brr)
Faut pas s'faire avoir par une maligne (nan)
Lass dich nicht von einer Schlauen erwischen (nein)
Ça fait longtemps qu'on baise les jaloux (pah, pah)
Wir ficken die Neider schon lange (pah, pah)
En hauteur comme sur une mezzanine
Hoch wie auf einer Empore
Ah ouais, j'ai des appels manqués? (Ouh)
Ah ja, ich habe verpasste Anrufe? (Ouh)
Je te rappelle si c'est pour manger (Ouais)
Ich rufe dich zurück, wenn es ums Essen geht (Ja)
On est gourmands avec un grand G (ouh)
Wir sind gierig mit einem großen G (ouh)
Observes ceux qui viendront te venger (bah ouais)
Beobachte die, die kommen, um dich zu rächen (na klar)
Dinero, je fais que penser (shh)
Dinero, ich denke nur daran (shh)
Pour ça qu'on est jamais dispensé (directement, nan, nan, nan)
Deshalb sind wir nie befreit (direkt, nein, nein, nein)
T'es mort si tu fais l'chômeur (si tu fais l'chômeur)
Du bist tot, wenn du arbeitslos bist (wenn du arbeitslos bist)
Y a pas de porte bonheur (y a pas de porte bonheur)
Es gibt kein Glücksbringer (es gibt kein Glücksbringer)
On est jamais game over (on est jamais game over)
Wir sind nie game over (wir sind nie game over)
Tu mets ta sœur dans le Range Rover
Du steckst deine Schwester in den Range Rover
Ça va si vite, cries pas, y a des limites
Es geht so schnell, schrei nicht, es gibt Grenzen
On vend l'produit, on bibi (on vend l'produit, on bibi)
Wir verkaufen das Produkt, wir trinken (wir verkaufen das Produkt, wir trinken)
Je parle qu'en nouvelles liasses de 10 000 (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
Ich spreche nur in neuen Bündeln von 10.000 (nur in neuen Bündeln von 10.000)
Y a les battements dans le collimateur
Es gibt die Schläge im Fadenkreuz
Regarde la maille qu'on arrive à faire
Schau, wie viel Geld wir machen können
Bientôt, c'est fini, j't'ai promis, ma gueule
Bald ist es vorbei, ich habe es dir versprochen, mein Freund
Pour l'instant, je fume de la weed dans l'fer
Im Moment rauche ich Weed im Eisen
Ça va si vite, cries pas, y a des limites
Es geht so schnell, schrei nicht, es gibt Grenzen
On vend l'produit, on bibi
Wir verkaufen das Produkt, wir trinken
Je parle qu'en nouvelles liasses de 10 000 (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
Ich spreche nur in neuen Bündeln von 10.000 (nur in neuen Bündeln von 10.000)
Y a les battements dans le collimateur
Es gibt die Schläge im Fadenkreuz
Bientôt, c'est fini, j't'ai promis, ma gueule (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
Bald ist es vorbei, ich habe es dir versprochen, mein Freund (nur in neuen Bündeln von 10.000)
(La mort ou tchitchi?)
(La morte o tchitchi?)
(Hey, c'est Dandy à l'appareil)
(Ehi, è Dandy al telefono)
On évite tous les contrôles au parking
Evitiamo tutti i controlli nel parcheggio
Gamin, ça empeste le Paki
Ragazzino, puzza di Paki
On vient te livrer, on est rapide
Veniamo a consegnarti, siamo veloci
A6, appuies, du beurre sur la tartine
A6, premi, burro sulla tartina
Nous, un kilo, deux kilos
Noi, un chilo, due chili
Un mytho, deux mythos, trois mythos
Un bugiardo, due bugiardi, tre bugiardi
On arrive en moto, en gamos, tu l'sais qu'on fait comme ça
Arriviamo in moto, in macchina, sai che facciamo così
J'suis à la maison grave tard
Sono a casa molto tardi
J'm'en fous tant qu'j'ai béqueté
Non mi importa finché ho mangiato
J'm'enfume comme un rasta
Mi fumo come un rasta
T'es mort si tu fais l'chômeur (si tu fais l'chômeur)
Sei morto se sei disoccupato (se sei disoccupato)
Y a pas de porte bonheur (y a pas de porte bonheur)
Non c'è portafortuna (non c'è portafortuna)
On est jamais game over (on est jamais game over)
Non siamo mai game over (non siamo mai game over)
Tu mets ta sœur dans le Range Rover
Metti tua sorella nella Range Rover
Ça va si vite, cries pas, y a des limites
Va così veloce, non gridare, ci sono limiti
On vend l'produit, on bibi (on vend l'produit, on bibi)
Vendiamo il prodotto, ci bibi (vendiamo il prodotto, ci bibi)
Je parle qu'en nouvelles liasses de 10 000 (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
Parlo solo in nuove mazzette da 10.000 (solo in nuove mazzette da 10.000)
Y a les battements dans le collimateur
Ci sono i battiti nel mirino
Regarde la maille qu'on arrive à faire
Guarda quanto riusciamo a fare
Bientôt, c'est fini, j't'ai promis, ma gueule
Presto, è finita, te l'ho promesso, amico mio
Pour l'instant, je fume de la weed dans l'fer, eh, eh
Per ora, fumo erba nel ferro, eh, eh
Troisième pilon que je rallume
Terzo pilone che riaccendo
Touches à maman, on te salit (brr)
Tocca a mamma, ti sporchi (brr)
Tu mérites pas qu'on te salue (brr)
Non meriti che ti salutiamo (brr)
On veut pas de nouveau amis (jamais)
Non vogliamo nuovi amici (mai)
Fais pas le chaud ou on t'annule (brr)
Non fare il duro o ti cancelliamo (brr)
Faut pas s'faire avoir par une maligne (nan)
Non farti fregare da una furba (no)
Ça fait longtemps qu'on baise les jaloux (pah, pah)
Da tempo che scopiamo i gelosi (pah, pah)
En hauteur comme sur une mezzanine
In alto come su un soppalco
Ah ouais, j'ai des appels manqués? (Ouh)
Ah sì, ho delle chiamate perse? (Ouh)
Je te rappelle si c'est pour manger (Ouais)
Ti richiamo se è per mangiare (Sì)
On est gourmands avec un grand G (ouh)
Siamo golosi con una grande G (ouh)
Observes ceux qui viendront te venger (bah ouais)
Osserva chi verrà a vendicarti (beh sì)
Dinero, je fais que penser (shh)
Dinero, ci penso solo (shh)
Pour ça qu'on est jamais dispensé (directement, nan, nan, nan)
Per questo non siamo mai esentati (direttamente, no, no, no)
T'es mort si tu fais l'chômeur (si tu fais l'chômeur)
Sei morto se sei disoccupato (se sei disoccupato)
Y a pas de porte bonheur (y a pas de porte bonheur)
Non c'è portafortuna (non c'è portafortuna)
On est jamais game over (on est jamais game over)
Non siamo mai game over (non siamo mai game over)
Tu mets ta sœur dans le Range Rover
Metti tua sorella nella Range Rover
Ça va si vite, cries pas, y a des limites
Va così veloce, non gridare, ci sono limiti
On vend l'produit, on bibi (on vend l'produit, on bibi)
Vendiamo il prodotto, ci bibi (vendiamo il prodotto, ci bibi)
Je parle qu'en nouvelles liasses de 10 000 (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
Parlo solo in nuove mazzette da 10.000 (solo in nuove mazzette da 10.000)
Y a les battements dans le collimateur
Ci sono i battiti nel mirino
Regarde la maille qu'on arrive à faire
Guarda quanto riusciamo a fare
Bientôt, c'est fini, j't'ai promis, ma gueule
Presto, è finita, te l'ho promesso, amico mio
Pour l'instant, je fume de la weed dans l'fer
Per ora, fumo erba nel ferro
Ça va si vite, cries pas, y a des limites
Va così veloce, non gridare, ci sono limiti
On vend l'produit, on bibi
Vendiamo il prodotto, ci bibi
Je parle qu'en nouvelles liasses de 10 000 (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
Parlo solo in nuove mazzette da 10.000 (solo in nuove mazzette da 10.000)
Y a les battements dans le collimateur
Ci sono i battiti nel mirino
Bientôt, c'est fini, j't'ai promis, ma gueule (qu'en nouvelles liasses de 10 000)
Presto, è finita, te l'ho promesso, amico mio (solo in nuove mazzette da 10.000)

Curiosidades sobre la música Si vite del Timal

¿Cuándo fue lanzada la canción “Si vite” por Timal?
La canción Si vite fue lanzada en 2020, en el álbum “Trop Caliente”.
¿Quién compuso la canción “Si vite” de Timal?
La canción “Si vite” de Timal fue compuesta por Ruben Louis.

Músicas más populares de Timal

Otros artistas de Trap