Ouais ouais ouais ouais
Junior Alaprod et non y a rien d'nouveau
C'est T.R.O.P CALIDO
Vrai pirate, je connais l'ghetto les yeux bandés
Tard la nuit y a des gobelets et puis du randonnais
La patate, le poto il m'dépanne du bons tehs
Bienvenue dans l'barrio, police en randonnée
Cette nana elle me dit que je manque de bonté
Je lui réponds "je suis au boulot pour des sommes violettes"
Mi amor, sois pas dégoûtée
Reste posée à la gare le soir tu vois des mômes voler
Pirate, nous deux c'est la paire attends
Faut pas que j'la perde à tout, poto j'vais m'la faire
Laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Faut qu'j'lui parle à lélé, elle m'a mise d'accord
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Hein donc laisse moi faire
Premier abord je la fais rire, j'essaye de tenter
Je reste pirate, j'ai pas de batterie dans mon phone-tel
Et sans alcool tu sais que j'ai l'esprit détendu
Elle me dit "t'es mignon mais con", putain c'est quoi l'dél'
On lève le scoot' en l'air, j'ai l'frein j'suis en détente
Je croise maman sans casque, elle me dit qu'je manque pas d'tenue
Mi amor, sois pas dégoûtée
Tu perds ton iPhone à la gare, il fallait bien l'tenir
Pirate, nous deux c'est la paire attends
Faut pas que j'la perde à tout, poto j'vais m'la faire
Laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'as mise d'accord
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Hein donc laisse moi faire
Laisse moi faire, poto regarde j'vais m'la faire
Toutes façons j'ai rien à perdre, poto j'vais m'la faire
Laisse moi faire, poto regarde j'vais m'la faire
Rien a perdre, poto j'vais m'la faire
Laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Hein donc laisse moi faire
Ouais ouais ouais ouais
Sí, sí, sí, sí
Junior Alaprod et non y a rien d'nouveau
Junior Alaprod y no, no hay nada nuevo
C'est T.R.O.P CALIDO
Es T.R.O.P CALIDO
Vrai pirate, je connais l'ghetto les yeux bandés
Verdadero pirata, conozco el gueto con los ojos vendados
Tard la nuit y a des gobelets et puis du randonnais
Tarde en la noche hay vasos y luego randonnais
La patate, le poto il m'dépanne du bons tehs
La patata, el amigo me ayuda con buen tehs
Bienvenue dans l'barrio, police en randonnée
Bienvenido al barrio, policía en excursión
Cette nana elle me dit que je manque de bonté
Esta chica me dice que carezco de bondad
Je lui réponds "je suis au boulot pour des sommes violettes"
Le respondo "estoy en el trabajo por sumas violetas"
Mi amor, sois pas dégoûtée
Mi amor, no te disgustes
Reste posée à la gare le soir tu vois des mômes voler
Quédate tranquila en la estación por la noche ves a los niños robar
Pirate, nous deux c'est la paire attends
Pirata, nosotros dos somos el par espera
Faut pas que j'la perde à tout, poto j'vais m'la faire
No debo perderla a toda costa, amigo, voy a conseguirlo
Laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Déjame hacerlo, ella está fresca a muerte
Faut qu'j'lui parle à lélé, elle m'a mise d'accord
Tengo que hablarle a lélé, ella me ha convencido
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Amigo, déjame hacerlo, ella está fresca a muerte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Tengo que hablarle a lélé, ella me ha convencido
Hein donc laisse moi faire
Entonces déjame hacerlo
Premier abord je la fais rire, j'essaye de tenter
A primera vista la hago reír, intento tentarla
Je reste pirate, j'ai pas de batterie dans mon phone-tel
Sigo siendo pirata, no tengo batería en mi teléfono
Et sans alcool tu sais que j'ai l'esprit détendu
Y sin alcohol sabes que estoy relajado
Elle me dit "t'es mignon mais con", putain c'est quoi l'dél'
Ella me dice "eres lindo pero tonto", joder, ¿qué pasa?
On lève le scoot' en l'air, j'ai l'frein j'suis en détente
Levantamos el scooter en el aire, tengo el freno, estoy relajado
Je croise maman sans casque, elle me dit qu'je manque pas d'tenue
Veo a mamá sin casco, me dice que no me falta compostura
Mi amor, sois pas dégoûtée
Mi amor, no te disgustes
Tu perds ton iPhone à la gare, il fallait bien l'tenir
Pierdes tu iPhone en la estación, tenías que sujetarlo bien
Pirate, nous deux c'est la paire attends
Pirata, nosotros dos somos el par espera
Faut pas que j'la perde à tout, poto j'vais m'la faire
No debo perderla a toda costa, amigo, voy a conseguirlo
Laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Déjame hacerlo, ella está fresca a muerte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Tengo que hablarle a lélé, ella me ha convencido
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Amigo, déjame hacerlo, ella está fresca a muerte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'as mise d'accord
Tengo que hablarle a lélé, ella me ha convencido
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Amigo, déjame hacerlo, ella está fresca a muerte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Tengo que hablarle a lélé, ella me ha convencido
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Amigo, déjame hacerlo, ella está fresca a muerte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Tengo que hablarle a lélé, ella me ha convencido
Hein donc laisse moi faire
Entonces déjame hacerlo
Laisse moi faire, poto regarde j'vais m'la faire
Déjame hacerlo, amigo mira, voy a conseguirlo
Toutes façons j'ai rien à perdre, poto j'vais m'la faire
De todos modos no tengo nada que perder, amigo, voy a conseguirlo
Laisse moi faire, poto regarde j'vais m'la faire
Déjame hacerlo, amigo mira, voy a conseguirlo
Rien a perdre, poto j'vais m'la faire
Nada que perder, amigo, voy a conseguirlo
Laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Déjame hacerlo, ella está fresca a muerte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Tengo que hablarle a lélé, ella me ha convencido
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Amigo, déjame hacerlo, ella está fresca a muerte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Tengo que hablarle a lélé, ella me ha convencido
Hein donc laisse moi faire
Entonces déjame hacerlo
Ouais ouais ouais ouais
Sim sim sim sim
Junior Alaprod et non y a rien d'nouveau
Junior Alaprod e não, não há nada de novo
C'est T.R.O.P CALIDO
É T.R.O.P CALIDO
Vrai pirate, je connais l'ghetto les yeux bandés
Verdadeiro pirata, conheço o gueto de olhos vendados
Tard la nuit y a des gobelets et puis du randonnais
Noite adentro há copos e então o randonnais
La patate, le poto il m'dépanne du bons tehs
A batata, o mano ele me ajuda com bons tehs
Bienvenue dans l'barrio, police en randonnée
Bem-vindo ao bairro, polícia em caminhada
Cette nana elle me dit que je manque de bonté
Essa garota me diz que eu não tenho bondade
Je lui réponds "je suis au boulot pour des sommes violettes"
Eu respondo a ela "estou no trabalho para somas violetas"
Mi amor, sois pas dégoûtée
Mi amor, não fique enojada
Reste posée à la gare le soir tu vois des mômes voler
Fique tranquila na estação à noite, você vê crianças roubando
Pirate, nous deux c'est la paire attends
Pirata, nós dois somos o par, espera
Faut pas que j'la perde à tout, poto j'vais m'la faire
Não posso perdê-la de jeito nenhum, mano, vou pegá-la
Laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Deixa eu fazer, ela é fresca até a morte
Faut qu'j'lui parle à lélé, elle m'a mise d'accord
Preciso falar com ela a sós, ela me convenceu
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Mano, deixa eu fazer, ela é fresca até a morte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Preciso falar com ela a sós, ela me convenceu
Hein donc laisse moi faire
Então deixa eu fazer
Premier abord je la fais rire, j'essaye de tenter
De primeira eu a faço rir, tento seduzir
Je reste pirate, j'ai pas de batterie dans mon phone-tel
Continuo pirata, não tenho bateria no meu telefone
Et sans alcool tu sais que j'ai l'esprit détendu
E sem álcool você sabe que estou relaxado
Elle me dit "t'es mignon mais con", putain c'est quoi l'dél'
Ela me diz "você é bonito mas bobo", que diabos é isso?
On lève le scoot' en l'air, j'ai l'frein j'suis en détente
Levantamos a scooter no ar, tenho o freio, estou relaxado
Je croise maman sans casque, elle me dit qu'je manque pas d'tenue
Encontro a mãe sem capacete, ela me diz que não estou vestido adequadamente
Mi amor, sois pas dégoûtée
Mi amor, não fique enojada
Tu perds ton iPhone à la gare, il fallait bien l'tenir
Você perdeu seu iPhone na estação, deveria ter segurado bem
Pirate, nous deux c'est la paire attends
Pirata, nós dois somos o par, espera
Faut pas que j'la perde à tout, poto j'vais m'la faire
Não posso perdê-la de jeito nenhum, mano, vou pegá-la
Laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Deixa eu fazer, ela é fresca até a morte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Preciso falar com ela a sós, ela me convenceu
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Mano, deixa eu fazer, ela é fresca até a morte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'as mise d'accord
Preciso falar com ela a sós, ela me convenceu
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Mano, deixa eu fazer, ela é fresca até a morte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Preciso falar com ela a sós, ela me convenceu
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Mano, deixa eu fazer, ela é fresca até a morte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Preciso falar com ela a sós, ela me convenceu
Hein donc laisse moi faire
Então deixa eu fazer
Laisse moi faire, poto regarde j'vais m'la faire
Deixa eu fazer, mano, olha, vou pegá-la
Toutes façons j'ai rien à perdre, poto j'vais m'la faire
De qualquer forma, não tenho nada a perder, mano, vou pegá-la
Laisse moi faire, poto regarde j'vais m'la faire
Deixa eu fazer, mano, olha, vou pegá-la
Rien a perdre, poto j'vais m'la faire
Nada a perder, mano, vou pegá-la
Laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Deixa eu fazer, ela é fresca até a morte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Preciso falar com ela a sós, ela me convenceu
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Mano, deixa eu fazer, ela é fresca até a morte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Preciso falar com ela a sós, ela me convenceu
Hein donc laisse moi faire
Então deixa eu fazer
Ouais ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah yeah
Junior Alaprod et non y a rien d'nouveau
Junior Alaprod and no, there's nothing new
C'est T.R.O.P CALIDO
It's T.R.O.P CALIDO
Vrai pirate, je connais l'ghetto les yeux bandés
True pirate, I know the ghetto blindfolded
Tard la nuit y a des gobelets et puis du randonnais
Late at night there are cups and then some randonnais
La patate, le poto il m'dépanne du bons tehs
The potato, the buddy he bails me out with good tehs
Bienvenue dans l'barrio, police en randonnée
Welcome to the barrio, police on a hike
Cette nana elle me dit que je manque de bonté
This chick tells me I lack kindness
Je lui réponds "je suis au boulot pour des sommes violettes"
I reply "I'm at work for purple sums"
Mi amor, sois pas dégoûtée
Mi amor, don't be disgusted
Reste posée à la gare le soir tu vois des mômes voler
Stay calm at the station at night you see kids stealing
Pirate, nous deux c'est la paire attends
Pirate, we two are the pair wait
Faut pas que j'la perde à tout, poto j'vais m'la faire
I can't lose her to everything, buddy I'm gonna get her
Laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Let me do it, she's super fresh
Faut qu'j'lui parle à lélé, elle m'a mise d'accord
I have to talk to her, she agreed with me
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Buddy, let me do it, she's super fresh
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
I have to talk to her, she agreed with me
Hein donc laisse moi faire
So let me do it
Premier abord je la fais rire, j'essaye de tenter
At first I make her laugh, I try to tempt
Je reste pirate, j'ai pas de batterie dans mon phone-tel
I stay a pirate, I have no battery in my phone
Et sans alcool tu sais que j'ai l'esprit détendu
And without alcohol you know I'm relaxed
Elle me dit "t'es mignon mais con", putain c'est quoi l'dél'
She tells me "you're cute but dumb," damn what's the deal
On lève le scoot' en l'air, j'ai l'frein j'suis en détente
We lift the scooter in the air, I have the brake I'm relaxed
Je croise maman sans casque, elle me dit qu'je manque pas d'tenue
I cross mom without a helmet, she tells me I'm not lacking in decorum
Mi amor, sois pas dégoûtée
Mi amor, don't be disgusted
Tu perds ton iPhone à la gare, il fallait bien l'tenir
You lose your iPhone at the station, you should have held it well
Pirate, nous deux c'est la paire attends
Pirate, we two are the pair wait
Faut pas que j'la perde à tout, poto j'vais m'la faire
I can't lose her to everything, buddy I'm gonna get her
Laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Let me do it, she's super fresh
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
I have to talk to her, she agreed with me
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Buddy, let me do it, she's super fresh
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'as mise d'accord
I have to talk to her, she agreed with me
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Buddy, let me do it, she's super fresh
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
I have to talk to her, she agreed with me
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Buddy, let me do it, she's super fresh
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
I have to talk to her, she agreed with me
Hein donc laisse moi faire
So let me do it
Laisse moi faire, poto regarde j'vais m'la faire
Let me do it, buddy watch I'm gonna get her
Toutes façons j'ai rien à perdre, poto j'vais m'la faire
Anyway I have nothing to lose, buddy I'm gonna get her
Laisse moi faire, poto regarde j'vais m'la faire
Let me do it, buddy watch I'm gonna get her
Rien a perdre, poto j'vais m'la faire
Nothing to lose, buddy I'm gonna get her
Laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Let me do it, she's super fresh
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
I have to talk to her, she agreed with me
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Buddy, let me do it, she's super fresh
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
I have to talk to her, she agreed with me
Hein donc laisse moi faire
So let me do it
Ouais ouais ouais ouais
Ja ja ja ja
Junior Alaprod et non y a rien d'nouveau
Junior Alaprod und nein, es gibt nichts Neues
C'est T.R.O.P CALIDO
Es ist T.R.O.P CALIDO
Vrai pirate, je connais l'ghetto les yeux bandés
Echter Pirat, ich kenne das Ghetto mit verbundenen Augen
Tard la nuit y a des gobelets et puis du randonnais
Spät in der Nacht gibt es Becher und dann Randonnais
La patate, le poto il m'dépanne du bons tehs
Die Kartoffel, der Kumpel, er hilft mir mit gutem Tehs aus
Bienvenue dans l'barrio, police en randonnée
Willkommen im Barrio, Polizei auf Wanderschaft
Cette nana elle me dit que je manque de bonté
Dieses Mädchen sagt mir, dass ich an Güte fehle
Je lui réponds "je suis au boulot pour des sommes violettes"
Ich antworte ihr "Ich bin bei der Arbeit für violette Summen"
Mi amor, sois pas dégoûtée
Mi amor, sei nicht angewidert
Reste posée à la gare le soir tu vois des mômes voler
Bleib abends am Bahnhof ruhig, du siehst Kinder stehlen
Pirate, nous deux c'est la paire attends
Pirat, wir beide sind das Paar, warte
Faut pas que j'la perde à tout, poto j'vais m'la faire
Ich darf sie nicht verlieren, Kumpel, ich werde sie mir holen
Laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Lass mich machen, sie ist total frisch
Faut qu'j'lui parle à lélé, elle m'a mise d'accord
Ich muss mit ihr reden, sie hat mich überzeugt
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Kumpel, lass mich machen, sie ist total frisch
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Ich muss mit ihr reden, sie hat mich überzeugt
Hein donc laisse moi faire
Also lass mich machen
Premier abord je la fais rire, j'essaye de tenter
Beim ersten Treffen bringe ich sie zum Lachen, ich versuche es zu versuchen
Je reste pirate, j'ai pas de batterie dans mon phone-tel
Ich bleibe Pirat, ich habe keine Batterie in meinem Telefon
Et sans alcool tu sais que j'ai l'esprit détendu
Und ohne Alkohol weißt du, dass ich entspannt bin
Elle me dit "t'es mignon mais con", putain c'est quoi l'dél'
Sie sagt mir "du bist süß aber dumm", verdammt, was ist das Problem?
On lève le scoot' en l'air, j'ai l'frein j'suis en détente
Wir heben den Roller in die Luft, ich habe die Bremse, ich bin entspannt
Je croise maman sans casque, elle me dit qu'je manque pas d'tenue
Ich treffe Mama ohne Helm, sie sagt mir, dass ich nicht an Kleidung fehle
Mi amor, sois pas dégoûtée
Mi amor, sei nicht angewidert
Tu perds ton iPhone à la gare, il fallait bien l'tenir
Du verlierst dein iPhone am Bahnhof, du hättest es gut festhalten sollen
Pirate, nous deux c'est la paire attends
Pirat, wir beide sind das Paar, warte
Faut pas que j'la perde à tout, poto j'vais m'la faire
Ich darf sie nicht verlieren, Kumpel, ich werde sie mir holen
Laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Lass mich machen, sie ist total frisch
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Ich muss mit ihr reden, sie hat mich überzeugt
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Kumpel, lass mich machen, sie ist total frisch
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'as mise d'accord
Ich muss mit ihr reden, sie hat mich überzeugt
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Kumpel, lass mich machen, sie ist total frisch
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Ich muss mit ihr reden, sie hat mich überzeugt
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Kumpel, lass mich machen, sie ist total frisch
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Ich muss mit ihr reden, sie hat mich überzeugt
Hein donc laisse moi faire
Also lass mich machen
Laisse moi faire, poto regarde j'vais m'la faire
Lass mich machen, Kumpel, schau, ich werde sie mir holen
Toutes façons j'ai rien à perdre, poto j'vais m'la faire
Ich habe sowieso nichts zu verlieren, Kumpel, ich werde sie mir holen
Laisse moi faire, poto regarde j'vais m'la faire
Lass mich machen, Kumpel, schau, ich werde sie mir holen
Rien a perdre, poto j'vais m'la faire
Nichts zu verlieren, Kumpel, ich werde sie mir holen
Laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Lass mich machen, sie ist total frisch
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Ich muss mit ihr reden, sie hat mich überzeugt
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Kumpel, lass mich machen, sie ist total frisch
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Ich muss mit ihr reden, sie hat mich überzeugt
Hein donc laisse moi faire
Also lass mich machen
Ouais ouais ouais ouais
Sì sì sì sì
Junior Alaprod et non y a rien d'nouveau
Junior Alaprod e no, non c'è niente di nuovo
C'est T.R.O.P CALIDO
È T.R.O.P CALIDO
Vrai pirate, je connais l'ghetto les yeux bandés
Vero pirata, conosco il ghetto con gli occhi bendati
Tard la nuit y a des gobelets et puis du randonnais
Tardi la notte ci sono bicchieri e poi randonnais
La patate, le poto il m'dépanne du bons tehs
La patata, il mio amico mi fornisce del buon tehs
Bienvenue dans l'barrio, police en randonnée
Benvenuto nel barrio, polizia in escursione
Cette nana elle me dit que je manque de bonté
Questa ragazza mi dice che manco di bontà
Je lui réponds "je suis au boulot pour des sommes violettes"
Le rispondo "sono al lavoro per somme viola"
Mi amor, sois pas dégoûtée
Mi amor, non essere disgustata
Reste posée à la gare le soir tu vois des mômes voler
Rimani tranquilla alla stazione la sera vedi dei ragazzini rubare
Pirate, nous deux c'est la paire attends
Pirata, noi due siamo la coppia aspetta
Faut pas que j'la perde à tout, poto j'vais m'la faire
Non devo perderla a tutti i costi, amico, me la farò
Laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Lasciami fare, è fresca a morte
Faut qu'j'lui parle à lélé, elle m'a mise d'accord
Devo parlarle a lélé, mi ha convinto
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Amico, lasciami fare, è fresca a morte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Devo parlarle a lélé, mi ha convinto
Hein donc laisse moi faire
Eh quindi lasciami fare
Premier abord je la fais rire, j'essaye de tenter
Al primo approccio la faccio ridere, cerco di tentare
Je reste pirate, j'ai pas de batterie dans mon phone-tel
Rimango pirata, non ho batteria nel mio telefono
Et sans alcool tu sais que j'ai l'esprit détendu
E senza alcool sai che ho la mente rilassata
Elle me dit "t'es mignon mais con", putain c'est quoi l'dél'
Mi dice "sei carino ma stupido", cazzo cos'è il problema?
On lève le scoot' en l'air, j'ai l'frein j'suis en détente
Alziamo lo scooter in aria, ho il freno sono rilassato
Je croise maman sans casque, elle me dit qu'je manque pas d'tenue
Incontro mamma senza casco, mi dice che non manco di tenuta
Mi amor, sois pas dégoûtée
Mi amor, non essere disgustata
Tu perds ton iPhone à la gare, il fallait bien l'tenir
Perdi il tuo iPhone alla stazione, dovevi tenerlo bene
Pirate, nous deux c'est la paire attends
Pirata, noi due siamo la coppia aspetta
Faut pas que j'la perde à tout, poto j'vais m'la faire
Non devo perderla a tutti i costi, amico, me la farò
Laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Lasciami fare, è fresca a morte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Devo parlarle a lélé, mi ha convinto
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Amico, lasciami fare, è fresca a morte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'as mise d'accord
Devo parlarle a lélé, mi ha convinto
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Amico, lasciami fare, è fresca a morte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Devo parlarle a lélé, mi ha convinto
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Amico, lasciami fare, è fresca a morte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Devo parlarle a lélé, mi ha convinto
Hein donc laisse moi faire
Eh quindi lasciami fare
Laisse moi faire, poto regarde j'vais m'la faire
Lasciami fare, amico guarda me la farò
Toutes façons j'ai rien à perdre, poto j'vais m'la faire
Comunque non ho niente da perdere, amico, me la farò
Laisse moi faire, poto regarde j'vais m'la faire
Lasciami fare, amico guarda me la farò
Rien a perdre, poto j'vais m'la faire
Niente da perdere, amico, me la farò
Laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Lasciami fare, è fresca a morte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Devo parlarle a lélé, mi ha convinto
Poto, laisse moi faire, elle est fraîche à mort
Amico, lasciami fare, è fresca a morte
Faut qu'j'lui parle a lélé, elle m'a mise d'accord
Devo parlarle a lélé, mi ha convinto
Hein donc laisse moi faire
Eh quindi lasciami fare