Sache qu'une calamité approche
Elle frappera chacun de nous, les Dieux et les hommes
Et je suis supposé faire quoi?
Je connais ton cœur mieux que tu ne le connais toi-même
Tu penses que ta part d'humanité te rend indigne de te joindre à nous?
Tu apprendras un jour qu'être moitié homme
Te rend plus fort qu'un dieu, pas plus faible
Ah
C'est T.I.M, j'ai même plus b'soin d'dire la suite, tu sais déjà
Ah-ah-ah, showtime
Paw
Ouais, ouais, ouais
Ouais, ouais, ouais
T'sais comment on opère
Ah
T.I.M
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ah, gros son du ghetto, on aime lever que pour les drogués (brr)
Pousse-toi, j'arrive en shoes, j'finis connu comme José Bové (paw)
C'est qui qui m'serre un rre-ve? C'est moi qui paye mes res-pai
Gros, sous l'soleil en train d'crever, bah dis-toi qu'c'est elle qu'a trompé
Là, j'suis sur la piste, je chauffe les pneus comme Mamimi (raw)
Jogging à midi, c'est à minuit, tous les jeans Amiri (pa-paw)
Y a la bibine pour m'détendre, j'lis pas d'livre à la bibli'
Charbon d'janvier à décembre, ça veut la maille à l'infini (ah)
X-adv pour la vitesse, Classe C, j'té-ma ton boule
Bsartek pour ta richesse, ça porte pas l'œil, ah ouais, ma couille
Tu m'vois passer comme Flash McQueen
Dans l'tieks, y a toute sorte de magouille (ouais, ouais, ouais)
Ça s'peut qu'samedi soir, j'casse ma SIM
Ils vont la faire à qui, ma poule ? (Pah, pah, pah)
Bah ouais, j'connais la douleur, les billets veulent voir la couleur
Cocktail fraisé à la cool, pas d'doudoune comme à la tour (grrah)
J'maîtrise comme Yaya Touré, pour l'oseille, pas à la bourre (pah)
Hôtel et t'as pas fourré, aïe, aïe, aïe, t'as trop le gourou
Détail pesé, bien bon comme le ah d'Milla
J'vais décoller, m'relaxer dans une grande villa
Gang, c'est nous la zone sur un rooftop (ah ouais)
Les tits-pe sont OP, rien de louche
Ça vend la douce fort (pah, pah, pah, pah)
J'les baise, je fais pas doucement
Tout c'temps passé dans le hall, c'était pour le flouze, grand
Ouvre grand tes yeux, on arrive, on t'quer-cho
Que du sale, tu négo', CTR, on pécho
J'redécale, j'me prends une Quechua, ah, j'suis là pour l'que-chè (paw)
J'fais pas semblant, j'sais bien qui j'suis, j'vais les servir comme un fe-che (brr)
Paye maintenant pour la fe-ch', nous, ça la cache dans le ke-schne (brr)
Paraît qu'il a le douze coups dans la p'tite poche d'la ste-ve (brr)
Bah ouais, ici, c'est paro, rap de fou, c'est made in Paris (ouais, ouais)
Certains limitent sur l'taro, le jeune vendeur, il part vite
J'vais pas goûter le tard-mi, car j'ai des retours des potos
J'suis dans l'club, billets par mille, j'tape la pose et j'fais la photo
Gros, c'est cruel dans nos ruelles
La police course le bosseur, la kichta dans la poubelle
C'est qui la plus belle? On la récup' après (directement)
J'ai le bi-turbo qu'est prêt à démarrer
J'suis OP dès l'début d'l'après-m' pour faire du kickage chez Joffrey
Des condés font descentes de fou, dans l'épicerie, gros, c'est coffré
Gros, c'est dans l'bât' qu'on s'est conçus
Un pour les vrais, c'est vrai qu'on s'aime
C'est l'bitume, c'est là qu'on s'use
C'est la putain d'volaille qu'on sème (brr)
C'est pour le zoo, faut du souffle
T'entends pas le cri du schouf près du four
On t'a dit, "C'est pour le zoo, faut du souffle
T'entends pas le cri du schouf près du four" (ah, ah)
T.I.M.A.L
T'sais comment on fait
Caliente Records, brr
Sache qu'une calamité approche
Sabe que se acerca una calamidad
Elle frappera chacun de nous, les Dieux et les hommes
Nos golpeará a todos, a los dioses y a los hombres
Et je suis supposé faire quoi?
¿Y se supone que debo hacer qué?
Je connais ton cœur mieux que tu ne le connais toi-même
Conozco tu corazón mejor de lo que tú mismo lo conoces
Tu penses que ta part d'humanité te rend indigne de te joindre à nous?
¿Crees que tu parte de humanidad te hace indigno de unirte a nosotros?
Tu apprendras un jour qu'être moitié homme
Algún día aprenderás que ser medio hombre
Te rend plus fort qu'un dieu, pas plus faible
Te hace más fuerte que un dios, no más débil
Ah
Ah
C'est T.I.M, j'ai même plus b'soin d'dire la suite, tu sais déjà
Es T.I.M, ya no necesito decir más, ya lo sabes
Ah-ah-ah, showtime
Ah-ah-ah, showtime
Paw
Paw
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
T'sais comment on opère
Sabes cómo operamos
Ah
Ah
T.I.M
T.I.M
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí
Ah, gros son du ghetto, on aime lever que pour les drogués (brr)
Ah, gran sonido del gueto, solo nos levantamos para los drogadictos (brr)
Pousse-toi, j'arrive en shoes, j'finis connu comme José Bové (paw)
Hazte a un lado, llego en zapatos, termino siendo conocido como José Bové (paw)
C'est qui qui m'serre un rre-ve? C'est moi qui paye mes res-pai
¿Quién me sirve un sueño? Yo pago mis res-pai
Gros, sous l'soleil en train d'crever, bah dis-toi qu'c'est elle qu'a trompé
Gordo, bajo el sol muriendo, piensa que ella es la que engañó
Là, j'suis sur la piste, je chauffe les pneus comme Mamimi (raw)
Ahora, estoy en la pista, calentando los neumáticos como Mamimi (raw)
Jogging à midi, c'est à minuit, tous les jeans Amiri (pa-paw)
Corriendo a mediodía, es a medianoche, todos los jeans Amiri (pa-paw)
Y a la bibine pour m'détendre, j'lis pas d'livre à la bibli'
Hay cerveza para relajarme, no leo libros en la biblioteca
Charbon d'janvier à décembre, ça veut la maille à l'infini (ah)
Carbón de enero a diciembre, quieren el dinero al infinito (ah)
X-adv pour la vitesse, Classe C, j'té-ma ton boule
X-adv para la velocidad, Clase C, miro tu trasero
Bsartek pour ta richesse, ça porte pas l'œil, ah ouais, ma couille
Felicidades por tu riqueza, no atrae el mal de ojo, ah sí, mi amigo
Tu m'vois passer comme Flash McQueen
Me ves pasar como Flash McQueen
Dans l'tieks, y a toute sorte de magouille (ouais, ouais, ouais)
En el barrio, hay todo tipo de trucos (sí, sí, sí)
Ça s'peut qu'samedi soir, j'casse ma SIM
Puede que el sábado por la noche rompa mi SIM
Ils vont la faire à qui, ma poule ? (Pah, pah, pah)
¿A quién se lo van a hacer, mi chica? (Pah, pah, pah)
Bah ouais, j'connais la douleur, les billets veulent voir la couleur
Sí, conozco el dolor, los billetes quieren ver el color
Cocktail fraisé à la cool, pas d'doudoune comme à la tour (grrah)
Cóctel de fresas a la fresca, sin chaqueta como en la torre (grrah)
J'maîtrise comme Yaya Touré, pour l'oseille, pas à la bourre (pah)
Lo controlo como Yaya Touré, por el dinero, no llego tarde (pah)
Hôtel et t'as pas fourré, aïe, aïe, aïe, t'as trop le gourou
Hotel y no has follado, ay, ay, ay, tienes demasiado el gurú
Détail pesé, bien bon comme le ah d'Milla
Detalle pesado, tan bueno como el ah de Milla
J'vais décoller, m'relaxer dans une grande villa
Voy a despegar, relajarme en una gran villa
Gang, c'est nous la zone sur un rooftop (ah ouais)
Gang, somos la zona en un rooftop (ah sí)
Les tits-pe sont OP, rien de louche
Los chicos están listos, nada sospechoso
Ça vend la douce fort (pah, pah, pah, pah)
Venden la dulce fuerte (pah, pah, pah, pah)
J'les baise, je fais pas doucement
Los jodo, no lo hago suavemente
Tout c'temps passé dans le hall, c'était pour le flouze, grand
Todo este tiempo pasado en el vestíbulo, era por el dinero, grande
Ouvre grand tes yeux, on arrive, on t'quer-cho
Abre bien los ojos, llegamos, te queremos
Que du sale, tu négo', CTR, on pécho
Solo suciedad, negocias, CTR, atrapamos
J'redécale, j'me prends une Quechua, ah, j'suis là pour l'que-chè (paw)
Me voy, me compro una Quechua, ah, estoy aquí por el que-chè (paw)
J'fais pas semblant, j'sais bien qui j'suis, j'vais les servir comme un fe-che (brr)
No finjo, sé bien quién soy, los voy a servir como un fe-che (brr)
Paye maintenant pour la fe-ch', nous, ça la cache dans le ke-schne (brr)
Paga ahora por la fe-ch', nosotros, lo escondemos en el ke-schne (brr)
Paraît qu'il a le douze coups dans la p'tite poche d'la ste-ve (brr)
Parece que tiene los doce golpes en el pequeño bolsillo de la ste-ve (brr)
Bah ouais, ici, c'est paro, rap de fou, c'est made in Paris (ouais, ouais)
Sí, aquí es paro, rap loco, hecho en París (sí, sí)
Certains limitent sur l'taro, le jeune vendeur, il part vite
Algunos limitan en el taro, el joven vendedor, se va rápido
J'vais pas goûter le tard-mi, car j'ai des retours des potos
No voy a probar el tard-mi, porque tengo noticias de los amigos
J'suis dans l'club, billets par mille, j'tape la pose et j'fais la photo
Estoy en el club, billetes por mil, poso y hago la foto
Gros, c'est cruel dans nos ruelles
Gordo, es cruel en nuestras calles
La police course le bosseur, la kichta dans la poubelle
La policía persigue al trabajador, la kichta en la basura
C'est qui la plus belle? On la récup' après (directement)
¿Quién es la más bella? La recuperamos después (directamente)
J'ai le bi-turbo qu'est prêt à démarrer
Tengo el bi-turbo listo para arrancar
J'suis OP dès l'début d'l'après-m' pour faire du kickage chez Joffrey
Estoy listo desde el principio de la tarde para hacer kickage en Joffrey
Des condés font descentes de fou, dans l'épicerie, gros, c'est coffré
Los policías hacen descensos locos, en la tienda de comestibles, gordo, está atrapado
Gros, c'est dans l'bât' qu'on s'est conçus
Gordo, es en el edificio donde nos concebimos
Un pour les vrais, c'est vrai qu'on s'aime
Uno para los verdaderos, es cierto que nos amamos
C'est l'bitume, c'est là qu'on s'use
Es el asfalto, es donde nos desgastamos
C'est la putain d'volaille qu'on sème (brr)
Es la maldita policía a la que sembramos (brr)
C'est pour le zoo, faut du souffle
Es para el zoológico, necesitas aliento
T'entends pas le cri du schouf près du four
No oyes el grito del vigilante cerca del horno
On t'a dit, "C'est pour le zoo, faut du souffle
Te dijimos, "Es para el zoológico, necesitas aliento
T'entends pas le cri du schouf près du four" (ah, ah)
No oyes el grito del vigilante cerca del horno" (ah, ah)
T.I.M.A.L
T.I.M.A.L
T'sais comment on fait
Sabes cómo lo hacemos
Caliente Records, brr
Caliente Records, brr
Sache qu'une calamité approche
Saiba que uma calamidade se aproxima
Elle frappera chacun de nous, les Dieux et les hommes
Ela atingirá a todos nós, deuses e homens
Et je suis supposé faire quoi?
E o que eu deveria fazer?
Je connais ton cœur mieux que tu ne le connais toi-même
Eu conheço seu coração melhor do que você mesmo
Tu penses que ta part d'humanité te rend indigne de te joindre à nous?
Você acha que sua parcela de humanidade te torna indigno de se juntar a nós?
Tu apprendras un jour qu'être moitié homme
Um dia você aprenderá que ser meio homem
Te rend plus fort qu'un dieu, pas plus faible
Te torna mais forte que um deus, não mais fraco
Ah
Ah
C'est T.I.M, j'ai même plus b'soin d'dire la suite, tu sais déjà
É T.I.M, nem preciso dizer o resto, você já sabe
Ah-ah-ah, showtime
Ah-ah-ah, showtime
Paw
Paw
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
T'sais comment on opère
Você sabe como operamos
Ah
Ah
T.I.M
T.I.M
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim
Ah, gros son du ghetto, on aime lever que pour les drogués (brr)
Ah, som pesado do gueto, só levantamos para os drogados (brr)
Pousse-toi, j'arrive en shoes, j'finis connu comme José Bové (paw)
Saia do caminho, estou chegando de sapatos, vou acabar famoso como José Bové (paw)
C'est qui qui m'serre un rre-ve? C'est moi qui paye mes res-pai
Quem vai me servir um sonho? Sou eu quem paga minhas contas
Gros, sous l'soleil en train d'crever, bah dis-toi qu'c'est elle qu'a trompé
Cara, sob o sol se derretendo, saiba que foi ela quem traiu
Là, j'suis sur la piste, je chauffe les pneus comme Mamimi (raw)
Agora, estou na pista, aquecendo os pneus como Mamimi (raw)
Jogging à midi, c'est à minuit, tous les jeans Amiri (pa-paw)
Correndo ao meio-dia, é à meia-noite, todas as calças jeans Amiri (pa-paw)
Y a la bibine pour m'détendre, j'lis pas d'livre à la bibli'
Tem a bebida para me relaxar, não leio livros na biblioteca
Charbon d'janvier à décembre, ça veut la maille à l'infini (ah)
Carvão de janeiro a dezembro, querem dinheiro infinito (ah)
X-adv pour la vitesse, Classe C, j'té-ma ton boule
X-adv para a velocidade, Classe C, estou olhando para o seu traseiro
Bsartek pour ta richesse, ça porte pas l'œil, ah ouais, ma couille
Parabéns pela sua riqueza, não chama a atenção, ah sim, meu amigo
Tu m'vois passer comme Flash McQueen
Você me vê passar como Flash McQueen
Dans l'tieks, y a toute sorte de magouille (ouais, ouais, ouais)
No bairro, tem todo tipo de trapaça (sim, sim, sim)
Ça s'peut qu'samedi soir, j'casse ma SIM
Pode ser que no sábado à noite, eu quebre meu SIM
Ils vont la faire à qui, ma poule ? (Pah, pah, pah)
Quem eles vão enganar, minha galinha? (Pah, pah, pah)
Bah ouais, j'connais la douleur, les billets veulent voir la couleur
Claro, eu conheço a dor, as notas querem ver a cor
Cocktail fraisé à la cool, pas d'doudoune comme à la tour (grrah)
Coquetel de morango relaxado, sem casaco como na torre (grrah)
J'maîtrise comme Yaya Touré, pour l'oseille, pas à la bourre (pah)
Eu domino como Yaya Touré, para o dinheiro, não estou atrasado (pah)
Hôtel et t'as pas fourré, aïe, aïe, aïe, t'as trop le gourou
Hotel e você não transou, ai, ai, ai, você é muito gourou
Détail pesé, bien bon comme le ah d'Milla
Detalhe pesado, bom como o ah de Milla
J'vais décoller, m'relaxer dans une grande villa
Vou decolar, relaxar em uma grande villa
Gang, c'est nous la zone sur un rooftop (ah ouais)
Gangue, somos nós na zona em um rooftop (ah sim)
Les tits-pe sont OP, rien de louche
Os pequenos estão prontos, nada suspeito
Ça vend la douce fort (pah, pah, pah, pah)
Eles vendem a doce forte (pah, pah, pah, pah)
J'les baise, je fais pas doucement
Eu os fodo, não faço gentilmente
Tout c'temps passé dans le hall, c'était pour le flouze, grand
Todo esse tempo passado no hall, era para o dinheiro, grande
Ouvre grand tes yeux, on arrive, on t'quer-cho
Abra bem os olhos, estamos chegando, vamos te pegar
Que du sale, tu négo', CTR, on pécho
Só sujeira, você negocia, CTR, nós pegamos
J'redécale, j'me prends une Quechua, ah, j'suis là pour l'que-chè (paw)
Eu recuo, pego uma Quechua, ah, estou aqui para o dinheiro (paw)
J'fais pas semblant, j'sais bien qui j'suis, j'vais les servir comme un fe-che (brr)
Não estou fingindo, sei bem quem sou, vou servi-los como um fe-che (brr)
Paye maintenant pour la fe-ch', nous, ça la cache dans le ke-schne (brr)
Pague agora pelo fe-ch', nós, escondemos no ke-schne (brr)
Paraît qu'il a le douze coups dans la p'tite poche d'la ste-ve (brr)
Parece que ele tem os doze tiros no pequeno bolso do colete (brr)
Bah ouais, ici, c'est paro, rap de fou, c'est made in Paris (ouais, ouais)
Claro, aqui é paro, rap louco, é feito em Paris (sim, sim)
Certains limitent sur l'taro, le jeune vendeur, il part vite
Alguns limitam no taro, o jovem vendedor, ele parte rápido
J'vais pas goûter le tard-mi, car j'ai des retours des potos
Não vou provar o tard-mi, porque tenho feedback dos amigos
J'suis dans l'club, billets par mille, j'tape la pose et j'fais la photo
Estou no clube, notas por mil, faço a pose e tiro a foto
Gros, c'est cruel dans nos ruelles
Cara, é cruel em nossas ruas
La police course le bosseur, la kichta dans la poubelle
A polícia persegue o trabalhador, a kichta no lixo
C'est qui la plus belle? On la récup' après (directement)
Quem é a mais bela? Nós a pegamos depois (diretamente)
J'ai le bi-turbo qu'est prêt à démarrer
Tenho o bi-turbo pronto para começar
J'suis OP dès l'début d'l'après-m' pour faire du kickage chez Joffrey
Estou pronto desde o início da tarde para fazer o kickage no Joffrey
Des condés font descentes de fou, dans l'épicerie, gros, c'est coffré
Os policiais fazem buscas loucas, na mercearia, cara, é confiscado
Gros, c'est dans l'bât' qu'on s'est conçus
Cara, foi no prédio que fomos concebidos
Un pour les vrais, c'est vrai qu'on s'aime
Um para os verdadeiros, é verdade que nos amamos
C'est l'bitume, c'est là qu'on s'use
É o asfalto, é onde nos desgastamos
C'est la putain d'volaille qu'on sème (brr)
É a maldita galinha que semeamos (brr)
C'est pour le zoo, faut du souffle
É para o zoológico, precisa de fôlego
T'entends pas le cri du schouf près du four
Você não ouve o grito do vigia perto do forno
On t'a dit, "C'est pour le zoo, faut du souffle
Nós te dissemos, "É para o zoológico, precisa de fôlego
T'entends pas le cri du schouf près du four" (ah, ah)
Você não ouve o grito do vigia perto do forno" (ah, ah)
T.I.M.A.L
T.I.M.A.L
T'sais comment on fait
Você sabe como fazemos
Caliente Records, brr
Caliente Records, brr
Sache qu'une calamité approche
Know that a calamity is approaching
Elle frappera chacun de nous, les Dieux et les hommes
It will strike each of us, gods and men
Et je suis supposé faire quoi?
And what am I supposed to do?
Je connais ton cœur mieux que tu ne le connais toi-même
I know your heart better than you know it yourself
Tu penses que ta part d'humanité te rend indigne de te joindre à nous?
Do you think your share of humanity makes you unworthy to join us?
Tu apprendras un jour qu'être moitié homme
One day you will learn that being half man
Te rend plus fort qu'un dieu, pas plus faible
Makes you stronger than a god, not weaker
Ah
Ah
C'est T.I.M, j'ai même plus b'soin d'dire la suite, tu sais déjà
It's T.I.M, I don't even need to say the rest, you already know
Ah-ah-ah, showtime
Ah-ah-ah, showtime
Paw
Paw
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
T'sais comment on opère
You know how we operate
Ah
Ah
T.I.M
T.I.M
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ah, gros son du ghetto, on aime lever que pour les drogués (brr)
Ah, big sound from the ghetto, we only like to get up for the addicts (brr)
Pousse-toi, j'arrive en shoes, j'finis connu comme José Bové (paw)
Move over, I'm coming in shoes, I end up known like José Bové (paw)
C'est qui qui m'serre un rre-ve? C'est moi qui paye mes res-pai
Who's serving me a drink? It's me who pays my bills
Gros, sous l'soleil en train d'crever, bah dis-toi qu'c'est elle qu'a trompé
Big, under the sun dying, well tell yourself that it's her who cheated
Là, j'suis sur la piste, je chauffe les pneus comme Mamimi (raw)
There, I'm on the track, I heat the tires like Mamimi (raw)
Jogging à midi, c'est à minuit, tous les jeans Amiri (pa-paw)
Jogging at noon, it's at midnight, all the Amiri jeans (pa-paw)
Y a la bibine pour m'détendre, j'lis pas d'livre à la bibli'
There's booze to relax me, I don't read books at the library
Charbon d'janvier à décembre, ça veut la maille à l'infini (ah)
Charcoal from January to December, they want the money to infinity (ah)
X-adv pour la vitesse, Classe C, j'té-ma ton boule
X-adv for speed, Class C, I'm checking out your ass
Bsartek pour ta richesse, ça porte pas l'œil, ah ouais, ma couille
Congratulations on your wealth, it doesn't bring the evil eye, ah yeah, my ball
Tu m'vois passer comme Flash McQueen
You see me pass like Flash McQueen
Dans l'tieks, y a toute sorte de magouille (ouais, ouais, ouais)
In the neighborhood, there's all kinds of scams (yeah, yeah, yeah)
Ça s'peut qu'samedi soir, j'casse ma SIM
It's possible that Saturday night, I break my SIM
Ils vont la faire à qui, ma poule ? (Pah, pah, pah)
Who are they going to do it to, my chick? (Pah, pah, pah)
Bah ouais, j'connais la douleur, les billets veulent voir la couleur
Well yeah, I know the pain, the bills want to see the color
Cocktail fraisé à la cool, pas d'doudoune comme à la tour (grrah)
Strawberry cocktail cool, no down jacket like at the tower (grrah)
J'maîtrise comme Yaya Touré, pour l'oseille, pas à la bourre (pah)
I control like Yaya Touré, for the money, not in a hurry (pah)
Hôtel et t'as pas fourré, aïe, aïe, aïe, t'as trop le gourou
Hotel and you didn't fornicate, ouch, ouch, ouch, you have too much the guru
Détail pesé, bien bon comme le ah d'Milla
Detail weighed, good like Milla's ah
J'vais décoller, m'relaxer dans une grande villa
I'm going to take off, relax in a big villa
Gang, c'est nous la zone sur un rooftop (ah ouais)
Gang, it's us the zone on a rooftop (ah yeah)
Les tits-pe sont OP, rien de louche
The little ones are OP, nothing suspicious
Ça vend la douce fort (pah, pah, pah, pah)
They sell the sweet strong (pah, pah, pah, pah)
J'les baise, je fais pas doucement
I fuck them, I don't do it gently
Tout c'temps passé dans le hall, c'était pour le flouze, grand
All this time spent in the hall, it was for the money, big
Ouvre grand tes yeux, on arrive, on t'quer-cho
Open your eyes wide, we're coming, we're going to hit you
Que du sale, tu négo', CTR, on pécho
Only dirty, you negotiate, CTR, we catch
J'redécale, j'me prends une Quechua, ah, j'suis là pour l'que-chè (paw)
I reposition, I take a Quechua, ah, I'm here for the money (paw)
J'fais pas semblant, j'sais bien qui j'suis, j'vais les servir comme un fe-che (brr)
I'm not pretending, I know who I am, I'm going to serve them like a fe-che (brr)
Paye maintenant pour la fe-ch', nous, ça la cache dans le ke-schne (brr)
Pay now for the fe-ch', we, it hides it in the ke-schne (brr)
Paraît qu'il a le douze coups dans la p'tite poche d'la ste-ve (brr)
Apparently he has the twelve strokes in the small pocket of the ste-ve (brr)
Bah ouais, ici, c'est paro, rap de fou, c'est made in Paris (ouais, ouais)
Well yeah, here it's paranoid, crazy rap, it's made in Paris (yeah, yeah)
Certains limitent sur l'taro, le jeune vendeur, il part vite
Some limit on the taro, the young seller, he leaves quickly
J'vais pas goûter le tard-mi, car j'ai des retours des potos
I'm not going to taste the late-mi, because I have feedback from the buddies
J'suis dans l'club, billets par mille, j'tape la pose et j'fais la photo
I'm in the club, bills by the thousand, I strike a pose and I take the photo
Gros, c'est cruel dans nos ruelles
Big, it's cruel in our alleys
La police course le bosseur, la kichta dans la poubelle
The police chase the worker, the kichta in the trash
C'est qui la plus belle? On la récup' après (directement)
Who's the most beautiful? We pick her up afterwards (directly)
J'ai le bi-turbo qu'est prêt à démarrer
I have the bi-turbo that's ready to start
J'suis OP dès l'début d'l'après-m' pour faire du kickage chez Joffrey
I'm OP from the beginning of the afternoon to do some kicking at Joffrey's
Des condés font descentes de fou, dans l'épicerie, gros, c'est coffré
Cops make crazy raids, in the grocery store, big, it's locked up
Gros, c'est dans l'bât' qu'on s'est conçus
Big, it's in the building that we were conceived
Un pour les vrais, c'est vrai qu'on s'aime
One for the real ones, it's true that we love each other
C'est l'bitume, c'est là qu'on s'use
It's the asphalt, that's where we wear out
C'est la putain d'volaille qu'on sème (brr)
It's the fucking poultry that we sow (brr)
C'est pour le zoo, faut du souffle
It's for the zoo, need breath
T'entends pas le cri du schouf près du four
Don't you hear the cry of the lookout near the oven
On t'a dit, "C'est pour le zoo, faut du souffle
We told you, "It's for the zoo, need breath
T'entends pas le cri du schouf près du four" (ah, ah)
Don't you hear the cry of the lookout near the oven" (ah, ah)
T.I.M.A.L
T.I.M.A.L
T'sais comment on fait
You know how we do
Caliente Records, brr
Caliente Records, brr
Sache qu'une calamité approche
Wisse, dass eine Katastrophe naht
Elle frappera chacun de nous, les Dieux et les hommes
Sie wird jeden von uns treffen, Götter und Menschen
Et je suis supposé faire quoi?
Und was soll ich tun?
Je connais ton cœur mieux que tu ne le connais toi-même
Ich kenne dein Herz besser als du selbst
Tu penses que ta part d'humanité te rend indigne de te joindre à nous?
Glaubst du, dass dein menschlicher Anteil dich unwürdig macht, dich uns anzuschließen?
Tu apprendras un jour qu'être moitié homme
Eines Tages wirst du lernen, dass es dich als Halbmensch
Te rend plus fort qu'un dieu, pas plus faible
Stärker als einen Gott macht, nicht schwächer
Ah
Ah
C'est T.I.M, j'ai même plus b'soin d'dire la suite, tu sais déjà
Das ist T.I.M, ich muss nicht mehr sagen, du weißt schon
Ah-ah-ah, showtime
Ah-ah-ah, Showtime
Paw
Paw
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
T'sais comment on opère
Du weißt, wie wir vorgehen
Ah
Ah
T.I.M
T.I.M
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Ah, gros son du ghetto, on aime lever que pour les drogués (brr)
Ah, großer Sound aus dem Ghetto, wir lieben es nur für die Süchtigen zu heben (brr)
Pousse-toi, j'arrive en shoes, j'finis connu comme José Bové (paw)
Mach Platz, ich komme in Schuhen, ich werde bekannt wie José Bové (paw)
C'est qui qui m'serre un rre-ve? C'est moi qui paye mes res-pai
Wer serviert mir einen Traum? Ich bin es, der meine Rechnungen bezahlt
Gros, sous l'soleil en train d'crever, bah dis-toi qu'c'est elle qu'a trompé
Großer, unter der Sonne am Sterben, denk daran, dass sie diejenige ist, die betrogen hat
Là, j'suis sur la piste, je chauffe les pneus comme Mamimi (raw)
Da bin ich auf der Strecke, ich heize die Reifen wie Mamimi (raw)
Jogging à midi, c'est à minuit, tous les jeans Amiri (pa-paw)
Jogging um Mittag, es ist Mitternacht, alle Jeans Amiri (pa-paw)
Y a la bibine pour m'détendre, j'lis pas d'livre à la bibli'
Da ist das Bier, um mich zu entspannen, ich lese keine Bücher in der Bibliothek
Charbon d'janvier à décembre, ça veut la maille à l'infini (ah)
Kohle von Januar bis Dezember, sie wollen das Geld unendlich (ah)
X-adv pour la vitesse, Classe C, j'té-ma ton boule
X-adv für die Geschwindigkeit, Klasse C, ich schaue auf deinen Hintern
Bsartek pour ta richesse, ça porte pas l'œil, ah ouais, ma couille
Glückwunsch zu deinem Reichtum, es bringt kein Auge, ah ja, mein Freund
Tu m'vois passer comme Flash McQueen
Du siehst mich vorbeifahren wie Flash McQueen
Dans l'tieks, y a toute sorte de magouille (ouais, ouais, ouais)
In der Nachbarschaft gibt es alle Arten von Tricks (ja, ja, ja)
Ça s'peut qu'samedi soir, j'casse ma SIM
Es kann sein, dass ich am Samstagabend meine SIM-Karte zerbreche
Ils vont la faire à qui, ma poule ? (Pah, pah, pah)
Wer werden sie machen, meine Henne? (Pah, pah, pah)
Bah ouais, j'connais la douleur, les billets veulent voir la couleur
Ja, ich kenne den Schmerz, die Scheine wollen die Farbe sehen
Cocktail fraisé à la cool, pas d'doudoune comme à la tour (grrah)
Erdbeercocktail cool, keine Jacke wie im Turm (grrah)
J'maîtrise comme Yaya Touré, pour l'oseille, pas à la bourre (pah)
Ich beherrsche es wie Yaya Touré, für das Geld, nicht in Eile (pah)
Hôtel et t'as pas fourré, aïe, aïe, aïe, t'as trop le gourou
Hotel und du hast nicht geschlafen, aie, aie, aie, du hast zu viel den Guru
Détail pesé, bien bon comme le ah d'Milla
Detail gewogen, gut wie das ah von Milla
J'vais décoller, m'relaxer dans une grande villa
Ich werde abheben, mich in einer großen Villa entspannen
Gang, c'est nous la zone sur un rooftop (ah ouais)
Gang, wir sind die Zone auf einem Dach (ah ja)
Les tits-pe sont OP, rien de louche
Die Jungs sind bereit, nichts Verdächtiges
Ça vend la douce fort (pah, pah, pah, pah)
Sie verkaufen starkes Gras (pah, pah, pah, pah)
J'les baise, je fais pas doucement
Ich ficke sie, ich mache es nicht sanft
Tout c'temps passé dans le hall, c'était pour le flouze, grand
All diese Zeit im Flur, es war für das Geld, groß
Ouvre grand tes yeux, on arrive, on t'quer-cho
Öffne deine Augen weit, wir kommen, wir suchen dich
Que du sale, tu négo', CTR, on pécho
Nur schmutzige Sachen, du verhandelst, CTR, wir fangen
J'redécale, j'me prends une Quechua, ah, j'suis là pour l'que-chè (paw)
Ich gehe zurück, ich nehme eine Quechua, ah, ich bin hier für die Suche (paw)
J'fais pas semblant, j'sais bien qui j'suis, j'vais les servir comme un fe-che (brr)
Ich tue nicht so, ich weiß genau, wer ich bin, ich werde sie bedienen wie ein fe-che (brr)
Paye maintenant pour la fe-ch', nous, ça la cache dans le ke-schne (brr)
Bezahle jetzt für die Suche, wir verstecken es im ke-schne (brr)
Paraît qu'il a le douze coups dans la p'tite poche d'la ste-ve (brr)
Es scheint, er hat die zwölf Schläge in der kleinen Tasche der Ste-ve (brr)
Bah ouais, ici, c'est paro, rap de fou, c'est made in Paris (ouais, ouais)
Ja, hier ist es paro, verrückter Rap, es ist made in Paris (ja, ja)
Certains limitent sur l'taro, le jeune vendeur, il part vite
Einige begrenzen auf dem Taro, der junge Verkäufer, er geht schnell
J'vais pas goûter le tard-mi, car j'ai des retours des potos
Ich werde den Tard-mi nicht probieren, denn ich habe Rückmeldungen von Freunden
J'suis dans l'club, billets par mille, j'tape la pose et j'fais la photo
Ich bin im Club, Tausend-Dollar-Scheine, ich posiere und mache das Foto
Gros, c'est cruel dans nos ruelles
Großer, es ist grausam in unseren Gassen
La police course le bosseur, la kichta dans la poubelle
Die Polizei jagt den Arbeiter, die Kichta im Mülleimer
C'est qui la plus belle? On la récup' après (directement)
Wer ist die Schönste? Wir holen sie danach ab (direkt)
J'ai le bi-turbo qu'est prêt à démarrer
Ich habe den Bi-Turbo, der bereit ist zu starten
J'suis OP dès l'début d'l'après-m' pour faire du kickage chez Joffrey
Ich bin bereit vom Anfang des Nachmittags an, um bei Joffrey zu kicken
Des condés font descentes de fou, dans l'épicerie, gros, c'est coffré
Cops machen verrückte Razzien, im Lebensmittelladen, großer, es ist gesichert
Gros, c'est dans l'bât' qu'on s'est conçus
Großer, es ist im Gebäude, dass wir konzipiert wurden
Un pour les vrais, c'est vrai qu'on s'aime
Einer für die Wahren, es ist wahr, dass wir uns lieben
C'est l'bitume, c'est là qu'on s'use
Es ist der Asphalt, dort nutzen wir uns ab
C'est la putain d'volaille qu'on sème (brr)
Es ist die verdammte Polizei, die wir säen (brr)
C'est pour le zoo, faut du souffle
Es ist für den Zoo, man braucht Atem
T'entends pas le cri du schouf près du four
Hörst du nicht den Schrei des Schouf in der Nähe des Ofens
On t'a dit, "C'est pour le zoo, faut du souffle
Wir haben dir gesagt, "Es ist für den Zoo, man braucht Atem
T'entends pas le cri du schouf près du four" (ah, ah)
Hörst du nicht den Schrei des Schouf in der Nähe des Ofens" (ah, ah)
T.I.M.A.L
T.I.M.A.L
T'sais comment on fait
Du weißt, wie wir es machen
Caliente Records, brr
Caliente Records, brr
Sache qu'une calamité approche
Sappi che una calamità si avvicina
Elle frappera chacun de nous, les Dieux et les hommes
Colpirà ognuno di noi, gli dei e gli uomini
Et je suis supposé faire quoi?
E cosa dovrei fare?
Je connais ton cœur mieux que tu ne le connais toi-même
Conosco il tuo cuore meglio di quanto tu lo conosca
Tu penses que ta part d'humanité te rend indigne de te joindre à nous?
Pensi che la tua parte di umanità ti renda indegno di unirti a noi?
Tu apprendras un jour qu'être moitié homme
Un giorno imparerai che essere metà uomo
Te rend plus fort qu'un dieu, pas plus faible
Ti rende più forte di un dio, non più debole
Ah
Ah
C'est T.I.M, j'ai même plus b'soin d'dire la suite, tu sais déjà
È T.I.M, non ho nemmeno bisogno di dire il resto, lo sai già
Ah-ah-ah, showtime
Ah-ah-ah, showtime
Paw
Paw
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
T'sais comment on opère
Sai come operiamo
Ah
Ah
T.I.M
T.I.M
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì
Ah, gros son du ghetto, on aime lever que pour les drogués (brr)
Ah, grosso suono del ghetto, ci piace alzare solo per i drogati (brr)
Pousse-toi, j'arrive en shoes, j'finis connu comme José Bové (paw)
Spingiti, arrivo in scarpe, finisco famoso come José Bové (paw)
C'est qui qui m'serre un rre-ve? C'est moi qui paye mes res-pai
Chi mi serve un drink? Sono io che pago i miei debiti
Gros, sous l'soleil en train d'crever, bah dis-toi qu'c'est elle qu'a trompé
Grosso, sotto il sole a morire, pensa che è lei che ha tradito
Là, j'suis sur la piste, je chauffe les pneus comme Mamimi (raw)
Lì, sono sulla pista, riscaldo le gomme come Mamimi (raw)
Jogging à midi, c'est à minuit, tous les jeans Amiri (pa-paw)
Jogging a mezzogiorno, è a mezzanotte, tutti i jeans Amiri (pa-paw)
Y a la bibine pour m'détendre, j'lis pas d'livre à la bibli'
C'è la birra per rilassarmi, non leggo libri in biblioteca
Charbon d'janvier à décembre, ça veut la maille à l'infini (ah)
Carbone da gennaio a dicembre, vogliono il denaro all'infinito (ah)
X-adv pour la vitesse, Classe C, j'té-ma ton boule
X-adv per la velocità, Classe C, guardo il tuo culo
Bsartek pour ta richesse, ça porte pas l'œil, ah ouais, ma couille
Complimenti per la tua ricchezza, non porta l'occhio, ah sì, mio amico
Tu m'vois passer comme Flash McQueen
Mi vedi passare come Flash McQueen
Dans l'tieks, y a toute sorte de magouille (ouais, ouais, ouais)
Nel quartiere, c'è ogni tipo di truffa (sì, sì, sì)
Ça s'peut qu'samedi soir, j'casse ma SIM
Potrebbe succedere che sabato sera, rompo la mia SIM
Ils vont la faire à qui, ma poule ? (Pah, pah, pah)
A chi la faranno, mia gallina? (Pah, pah, pah)
Bah ouais, j'connais la douleur, les billets veulent voir la couleur
Sì, conosco il dolore, le banconote vogliono vedere il colore
Cocktail fraisé à la cool, pas d'doudoune comme à la tour (grrah)
Cocktail di fragole alla cool, niente piumino come alla torre (grrah)
J'maîtrise comme Yaya Touré, pour l'oseille, pas à la bourre (pah)
Controllo come Yaya Touré, per i soldi, non sono in ritardo (pah)
Hôtel et t'as pas fourré, aïe, aïe, aïe, t'as trop le gourou
Hotel e non hai scopato, aïe, aïe, aïe, hai troppo il guru
Détail pesé, bien bon comme le ah d'Milla
Dettaglio pesato, buono come il ah di Milla
J'vais décoller, m'relaxer dans une grande villa
Sto per decollare, rilassarmi in una grande villa
Gang, c'est nous la zone sur un rooftop (ah ouais)
Gang, siamo noi la zona su un tetto (ah sì)
Les tits-pe sont OP, rien de louche
I ragazzi sono pronti, niente di sospetto
Ça vend la douce fort (pah, pah, pah, pah)
Vendono forte la dolce (pah, pah, pah, pah)
J'les baise, je fais pas doucement
Li scopo, non lo faccio dolcemente
Tout c'temps passé dans le hall, c'était pour le flouze, grand
Tutto questo tempo passato nel corridoio, era per i soldi, grande
Ouvre grand tes yeux, on arrive, on t'quer-cho
Apri bene gli occhi, arriviamo, ti prendiamo
Que du sale, tu négo', CTR, on pécho
Solo sporco, tu negozi, CTR, prendiamo
J'redécale, j'me prends une Quechua, ah, j'suis là pour l'que-chè (paw)
Ritorno, prendo una Quechua, ah, sono qui per il denaro (paw)
J'fais pas semblant, j'sais bien qui j'suis, j'vais les servir comme un fe-che (brr)
Non faccio finta, so bene chi sono, li servirò come un fe-che (brr)
Paye maintenant pour la fe-ch', nous, ça la cache dans le ke-schne (brr)
Paga ora per il fe-ch', noi, lo nascondiamo nel ke-schne (brr)
Paraît qu'il a le douze coups dans la p'tite poche d'la ste-ve (brr)
Pare che abbia i dodici colpi nella piccola tasca del giubbotto (brr)
Bah ouais, ici, c'est paro, rap de fou, c'est made in Paris (ouais, ouais)
Sì, qui è paro, rap pazzo, è made in Paris (sì, sì)
Certains limitent sur l'taro, le jeune vendeur, il part vite
Alcuni limitano sul taro, il giovane venditore, se ne va in fretta
J'vais pas goûter le tard-mi, car j'ai des retours des potos
Non assaggerò il tard-mi, perché ho dei ritorni dagli amici
J'suis dans l'club, billets par mille, j'tape la pose et j'fais la photo
Sono nel club, biglietti per mille, faccio la posa e faccio la foto
Gros, c'est cruel dans nos ruelles
Grosso, è crudele nelle nostre strade
La police course le bosseur, la kichta dans la poubelle
La polizia insegue il lavoratore, la kichta nel bidone
C'est qui la plus belle? On la récup' après (directement)
Chi è la più bella? La recuperiamo dopo (direttamente)
J'ai le bi-turbo qu'est prêt à démarrer
Ho il bi-turbo che è pronto a partire
J'suis OP dès l'début d'l'après-m' pour faire du kickage chez Joffrey
Sono pronto fin dall'inizio del pomeriggio per fare del kickage da Joffrey
Des condés font descentes de fou, dans l'épicerie, gros, c'est coffré
Alcuni poliziotti fanno delle discese pazzesche, nel negozio di alimentari, grosso, è sequestrato
Gros, c'est dans l'bât' qu'on s'est conçus
Grosso, è nel palazzo che siamo stati concepiti
Un pour les vrais, c'est vrai qu'on s'aime
Uno per i veri, è vero che ci amiamo
C'est l'bitume, c'est là qu'on s'use
È l'asfalto, è lì che ci consumiamo
C'est la putain d'volaille qu'on sème (brr)
È la maledetta polizia che seminiamo (brr)
C'est pour le zoo, faut du souffle
È per lo zoo, serve fiato
T'entends pas le cri du schouf près du four
Non senti il grido dello schouf vicino al forno
On t'a dit, "C'est pour le zoo, faut du souffle
Ti abbiamo detto, "È per lo zoo, serve fiato
T'entends pas le cri du schouf près du four" (ah, ah)
Non senti il grido dello schouf vicino al forno" (ah, ah)
T.I.M.A.L
T.I.M.A.L
T'sais comment on fait
Sai come facciamo
Caliente Records, brr
Caliente Records, brr