ERASE U

Benjamin Joseph Levin, Charlton Howard, Magnus Hoiberg, Nathan Perez

Letra Traducción

I thought you was all mine, yeah
You said that you love me but it's all lies, yeah
Should've known from when I looked in your eyes
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Yeah, I'd be alright
You said you was all mine, yeah
You said that you love me but it's all lies, yeah
Shoulda known from when I looked in your eyes
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Yeah, I'd be alright

Shit ain't been the same since you left now
Only thing going through my head is regret now
Waited for you I almost left my bread down
You got me stressed out
Left me to get let down
And somehow, I'm still wishing you all the best now
I think it's better now
'Cause you really put my ego up in check now
Kinda upset now
Ever since you let me know
Quite upset now

'Cause I thought you was all mine, yeah
You said that you love me but it's all lies, yeah
Should've known from when I looked in your eyes
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Yeah, I'd be alright
You said you was all mine, yeah
You said that you love me but it's all lies, yeah
Shoulda known from when I looked in your eyes
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Yeah, I'd be alright

I thought you was all mine, yeah
Pensé que eras solo mío, sí
You said that you love me but it's all lies, yeah
Dijiste que me amabas pero todo son mentiras, sí
Should've known from when I looked in your eyes
Debería haberlo sabido desde cuando te miré a los ojos
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Si pudiera borrarte de mi mente entonces estaría bien
Yeah, I'd be alright
Sí, estaría bien
You said you was all mine, yeah
Dijiste que eras solo mío, sí
You said that you love me but it's all lies, yeah
Dijiste que me amabas pero todo son mentiras, sí
Shoulda known from when I looked in your eyes
Debería haberlo sabido desde cuando te miré a los ojos
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Si pudiera borrarte de mi mente entonces estaría bien
Yeah, I'd be alright
Sí, estaría bien
Shit ain't been the same since you left now
La mierda no ha sido la misma desde que te fuiste
Only thing going through my head is regret now
Lo único que pasa por mi cabeza es el arrepentimiento ahora
Waited for you I almost left my bread down
Te esperé, casi dejo mi pan
You got me stressed out
Me tienes estresado
Left me to get let down
Me dejaste para ser decepcionado
And somehow, I'm still wishing you all the best now
Y de alguna manera, todavía te deseo lo mejor ahora
I think it's better now
Creo que es mejor ahora
'Cause you really put my ego up in check now
Porque realmente pusiste mi ego en su lugar ahora
Kinda upset now
Estoy un poco molesto ahora
Ever since you let me know
Desde que me lo hiciste saber
Quite upset now
Estoy bastante molesto ahora
'Cause I thought you was all mine, yeah
Porque pensé que eras solo mío, sí
You said that you love me but it's all lies, yeah
Dijiste que me amabas pero todo son mentiras, sí
Should've known from when I looked in your eyes
Debería haberlo sabido desde cuando te miré a los ojos
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Si pudiera borrarte de mi mente entonces estaría bien
Yeah, I'd be alright
Sí, estaría bien
You said you was all mine, yeah
Dijiste que eras solo mío, sí
You said that you love me but it's all lies, yeah
Dijiste que me amabas pero todo son mentiras, sí
Shoulda known from when I looked in your eyes
Debería haberlo sabido desde cuando te miré a los ojos
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Si pudiera borrarte de mi mente entonces estaría bien
Yeah, I'd be alright
Sí, estaría bien
I thought you was all mine, yeah
Pensei que você era toda minha, sim
You said that you love me but it's all lies, yeah
Você disse que me amava, mas é tudo mentira, sim
Should've known from when I looked in your eyes
Deveria ter percebido quando olhei nos seus olhos
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Se eu pudesse te apagar da minha mente, então eu ficaria bem
Yeah, I'd be alright
Sim, eu ficaria bem
You said you was all mine, yeah
Você disse que era toda minha, sim
You said that you love me but it's all lies, yeah
Você disse que me amava, mas é tudo mentira, sim
Shoulda known from when I looked in your eyes
Deveria ter percebido quando olhei nos seus olhos
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Se eu pudesse te apagar da minha mente, então eu ficaria bem
Yeah, I'd be alright
Sim, eu ficaria bem
Shit ain't been the same since you left now
As coisas não têm sido as mesmas desde que você partiu
Only thing going through my head is regret now
A única coisa que passa pela minha cabeça agora é arrependimento
Waited for you I almost left my bread down
Esperei por você, quase deixei meu pão cair
You got me stressed out
Você me deixou estressado
Left me to get let down
Me deixou para ser decepcionado
And somehow, I'm still wishing you all the best now
E de alguma forma, ainda estou desejando tudo de bom para você
I think it's better now
Acho que está melhor agora
'Cause you really put my ego up in check now
Porque você realmente colocou meu ego em cheque agora
Kinda upset now
Meio chateado agora
Ever since you let me know
Desde que você me deixou saber
Quite upset now
Bastante chateado agora
'Cause I thought you was all mine, yeah
Porque eu pensei que você era toda minha, sim
You said that you love me but it's all lies, yeah
Você disse que me amava, mas é tudo mentira, sim
Should've known from when I looked in your eyes
Deveria ter percebido quando olhei nos seus olhos
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Se eu pudesse te apagar da minha mente, então eu ficaria bem
Yeah, I'd be alright
Sim, eu ficaria bem
You said you was all mine, yeah
Você disse que era toda minha, sim
You said that you love me but it's all lies, yeah
Você disse que me amava, mas é tudo mentira, sim
Shoulda known from when I looked in your eyes
Deveria ter percebido quando olhei nos seus olhos
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Se eu pudesse te apagar da minha mente, então eu ficaria bem
Yeah, I'd be alright
Sim, eu ficaria bem
I thought you was all mine, yeah
Je pensais que tu étais tout à moi, ouais
You said that you love me but it's all lies, yeah
Tu as dit que tu m'aimais mais ce sont tous des mensonges, ouais
Should've known from when I looked in your eyes
J'aurais dû le savoir dès que j'ai regardé dans tes yeux
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Si je pouvais t'effacer de mon esprit alors je serais bien
Yeah, I'd be alright
Ouais, je serais bien
You said you was all mine, yeah
Tu as dit que tu étais tout à moi, ouais
You said that you love me but it's all lies, yeah
Tu as dit que tu m'aimais mais ce sont tous des mensonges, ouais
Shoulda known from when I looked in your eyes
J'aurais dû le savoir dès que j'ai regardé dans tes yeux
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Si je pouvais t'effacer de mon esprit alors je serais bien
Yeah, I'd be alright
Ouais, je serais bien
Shit ain't been the same since you left now
La merde n'a pas été la même depuis que tu es parti maintenant
Only thing going through my head is regret now
La seule chose qui me traverse l'esprit est le regret maintenant
Waited for you I almost left my bread down
Je t'ai attendu, j'ai presque laissé tomber mon pain maintenant
You got me stressed out
Tu me stresses
Left me to get let down
Tu m'as laissé pour être déçu
And somehow, I'm still wishing you all the best now
Et d'une manière ou d'une autre, je te souhaite toujours le meilleur maintenant
I think it's better now
Je pense que c'est mieux maintenant
'Cause you really put my ego up in check now
Parce que tu as vraiment mis mon ego en échec maintenant
Kinda upset now
Un peu contrarié maintenant
Ever since you let me know
Depuis que tu m'as fait savoir
Quite upset now
Assez contrarié maintenant
'Cause I thought you was all mine, yeah
Parce que je pensais que tu étais tout à moi, ouais
You said that you love me but it's all lies, yeah
Tu as dit que tu m'aimais mais ce sont tous des mensonges, ouais
Should've known from when I looked in your eyes
J'aurais dû le savoir dès que j'ai regardé dans tes yeux
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Si je pouvais t'effacer de mon esprit alors je serais bien
Yeah, I'd be alright
Ouais, je serais bien
You said you was all mine, yeah
Tu as dit que tu étais tout à moi, ouais
You said that you love me but it's all lies, yeah
Tu as dit que tu m'aimais mais ce sont tous des mensonges, ouais
Shoulda known from when I looked in your eyes
J'aurais dû le savoir dès que j'ai regardé dans tes yeux
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Si je pouvais t'effacer de mon esprit alors je serais bien
Yeah, I'd be alright
Ouais, je serais bien
I thought you was all mine, yeah
Ich dachte, du wärst ganz mein, ja
You said that you love me but it's all lies, yeah
Du hast gesagt, dass du mich liebst, aber das sind alles Lügen, ja
Should've known from when I looked in your eyes
Hätte es wissen müssen, als ich in deine Augen sah
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Wenn ich dich aus meinem Kopf löschen könnte, dann würde es mir gut gehen
Yeah, I'd be alright
Ja, es würde mir gut gehen
You said you was all mine, yeah
Du hast gesagt, du wärst ganz mein, ja
You said that you love me but it's all lies, yeah
Du hast gesagt, dass du mich liebst, aber das sind alles Lügen, ja
Shoulda known from when I looked in your eyes
Hätte es wissen müssen, als ich in deine Augen sah
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Wenn ich dich aus meinem Kopf löschen könnte, dann würde es mir gut gehen
Yeah, I'd be alright
Ja, es würde mir gut gehen
Shit ain't been the same since you left now
Scheiße ist nicht mehr das Gleiche, seit du gegangen bist
Only thing going through my head is regret now
Das Einzige, was mir jetzt durch den Kopf geht, ist Bedauern
Waited for you I almost left my bread down
Habe auf dich gewartet, ich hätte fast mein Brot liegen lassen
You got me stressed out
Du hast mich gestresst
Left me to get let down
Hast mich im Stich gelassen
And somehow, I'm still wishing you all the best now
Und irgendwie wünsche ich dir immer noch das Beste
I think it's better now
Ich denke, es ist jetzt besser
'Cause you really put my ego up in check now
Denn du hast wirklich mein Ego in Schach gehalten
Kinda upset now
Bin jetzt ziemlich verärgert
Ever since you let me know
Seit du es mir gesagt hast
Quite upset now
Bin jetzt ziemlich verärgert
'Cause I thought you was all mine, yeah
Denn ich dachte, du wärst ganz mein, ja
You said that you love me but it's all lies, yeah
Du hast gesagt, dass du mich liebst, aber das sind alles Lügen, ja
Should've known from when I looked in your eyes
Hätte es wissen müssen, als ich in deine Augen sah
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Wenn ich dich aus meinem Kopf löschen könnte, dann würde es mir gut gehen
Yeah, I'd be alright
Ja, es würde mir gut gehen
You said you was all mine, yeah
Du hast gesagt, du wärst ganz mein, ja
You said that you love me but it's all lies, yeah
Du hast gesagt, dass du mich liebst, aber das sind alles Lügen, ja
Shoulda known from when I looked in your eyes
Hätte es wissen müssen, als ich in deine Augen sah
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Wenn ich dich aus meinem Kopf löschen könnte, dann würde es mir gut gehen
Yeah, I'd be alright
Ja, es würde mir gut gehen
I thought you was all mine, yeah
Pensavo che fossi tutta mia, sì
You said that you love me but it's all lies, yeah
Hai detto che mi amavi ma sono tutte bugie, sì
Should've known from when I looked in your eyes
Avrei dovuto capirlo quando ti ho guardato negli occhi
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Se potessi cancellarti dalla mia mente allora starei bene
Yeah, I'd be alright
Sì, starei bene
You said you was all mine, yeah
Hai detto che eri tutta mia, sì
You said that you love me but it's all lies, yeah
Hai detto che mi amavi ma sono tutte bugie, sì
Shoulda known from when I looked in your eyes
Avrei dovuto capirlo quando ti ho guardato negli occhi
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Se potessi cancellarti dalla mia mente allora starei bene
Yeah, I'd be alright
Sì, starei bene
Shit ain't been the same since you left now
La merda non è stata la stessa da quando sei andata via
Only thing going through my head is regret now
L'unica cosa che mi passa per la testa è il rimpianto ora
Waited for you I almost left my bread down
Ho aspettato per te, ho quasi lasciato il mio pane giù
You got me stressed out
Mi hai stressato
Left me to get let down
Mi hai lasciato per deludermi
And somehow, I'm still wishing you all the best now
E in qualche modo, ti auguro ancora il meglio ora
I think it's better now
Penso che sia meglio ora
'Cause you really put my ego up in check now
Perché hai davvero messo il mio ego in discussione ora
Kinda upset now
Un po' arrabbiato ora
Ever since you let me know
Da quando mi hai fatto sapere
Quite upset now
Abbastanza arrabbiato ora
'Cause I thought you was all mine, yeah
Perché pensavo che fossi tutta mia, sì
You said that you love me but it's all lies, yeah
Hai detto che mi amavi ma sono tutte bugie, sì
Should've known from when I looked in your eyes
Avrei dovuto capirlo quando ti ho guardato negli occhi
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Se potessi cancellarti dalla mia mente allora starei bene
Yeah, I'd be alright
Sì, starei bene
You said you was all mine, yeah
Hai detto che eri tutta mia, sì
You said that you love me but it's all lies, yeah
Hai detto che mi amavi ma sono tutte bugie, sì
Shoulda known from when I looked in your eyes
Avrei dovuto capirlo quando ti ho guardato negli occhi
If I could erase you from my mind then I'd be alright
Se potessi cancellarti dalla mia mente allora starei bene
Yeah, I'd be alright
Sì, starei bene

Curiosidades sobre la música ERASE U del The Kid LAROI

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “ERASE U” por The Kid LAROI?
The Kid LAROI lanzó la canción en los álbumes “F*ck Love (Savage)” en 2020, “F*ck Love” en 2020 y “F*ck Love 3: Over You” en 2021.
¿Quién compuso la canción “ERASE U” de The Kid LAROI?
La canción “ERASE U” de The Kid LAROI fue compuesta por Benjamin Joseph Levin, Charlton Howard, Magnus Hoiberg, Nathan Perez.

Músicas más populares de The Kid LAROI

Otros artistas de Hip Hop/Rap