NOT FAIR

Bobby Raps, Charlie Handsome, Charlton Howard, Corbin Smidzik

Letra Traducción

I can't cum unless you kiss me
I don't know her but she saying that she miss me
Rolling with that .450
Why they wanna send me under fucking six feet?
I cope how they want, yeah, I keep the safe off
Never out in public 'cause they talk
Got a taste, car shell shocked
Drive me to hell in a drop top

Uh, drive me to hell in a drop top
I need you to save me 'fore I fuck up and go too far
I hate that you blame me for the things that I can not control
I'm out here trying to make it work for us
It's too much on my plate
Got it all at stake
Say you hate me now, but you're at my place
Tell me lies, tell me that it's all okay
Tell me why you love me even if it's fake?

It's not fair
No matter what, I'm still gon' be here
It's hard for me to show you I care
Crash and burn Princess Diana
Better off, better off dead
You don't wanna come around here
It's hard for me to show you I care
Don't wanna be myself I'm too scared
Yeah, yeah, I'm too scared

Even if it isn't real, I wanna hear it
Pour my heart out on the floor and now it's leaking
Spent two thousand on an F.N
Man, don't make me squeeze it (please don't make me squeeze it)
I don't care if it was all pretend I wanna feel it

M.O.B 'cause if I lose it all, you leaving (oh, yeah)
Bitch you don't love me, that's a lie, I don't believe it
Money make these bitches go insane, yeah, I done seen it
I don't wanna hear it anymore if you don't mean it
Don't wanna fall too deep
Trust issues, it's too hard to give you all of me
Love isn't what you see or what you want it to be
I want you but I just can't give you all of me

It's not fair
No matter what I'm still gon' be here
It's hard for me to show you I care
Crash and burn Princess Diana
Better off, better off dead
You don't wanna come around here
It's hard for me to show you I care
Don't wanna be myself I'm too scared
Yeah, yeah, I'm too scared

I can't cum unless you kiss me
No puedo correrme a menos que me beses
I don't know her but she saying that she miss me
No la conozco, pero dice que me echa de menos
Rolling with that .450
Rodando con ese .450
Why they wanna send me under fucking six feet?
¿Por qué quieren mandarme bajo seis pies de tierra?
I cope how they want, yeah, I keep the safe off
Me enfrento como quieren, sí, mantengo la caja fuerte apagada
Never out in public 'cause they talk
Nunca en público porque hablan
Got a taste, car shell shocked
Probé un coche, quedé en shock
Drive me to hell in a drop top
Llévame al infierno en un descapotable
Uh, drive me to hell in a drop top
Uh, llévame al infierno en un descapotable
I need you to save me 'fore I fuck up and go too far
Necesito que me salves antes de que la cague y vaya demasiado lejos
I hate that you blame me for the things that I can not control
Odio que me culpes por las cosas que no puedo controlar
I'm out here trying to make it work for us
Estoy aquí intentando hacer que funcione para nosotros
It's too much on my plate
Tengo demasiado en mi plato
Got it all at stake
Lo tengo todo en juego
Say you hate me now, but you're at my place
Dices que me odias ahora, pero estás en mi lugar
Tell me lies, tell me that it's all okay
Dime mentiras, dime que todo está bien
Tell me why you love me even if it's fake?
¿Dime por qué me amas incluso si es falso?
It's not fair
No es justo
No matter what, I'm still gon' be here
No importa qué, todavía voy a estar aquí
It's hard for me to show you I care
Es difícil para mí mostrarte que me importas
Crash and burn Princess Diana
Chocar y quemarse como la Princesa Diana
Better off, better off dead
Mejor muerto, mejor muerto
You don't wanna come around here
No quieres venir por aquí
It's hard for me to show you I care
Es difícil para mí mostrarte que me importas
Don't wanna be myself I'm too scared
No quiero ser yo mismo, tengo demasiado miedo
Yeah, yeah, I'm too scared
Sí, sí, tengo demasiado miedo
Even if it isn't real, I wanna hear it
Incluso si no es real, quiero oírlo
Pour my heart out on the floor and now it's leaking
Derramo mi corazón en el suelo y ahora está goteando
Spent two thousand on an F.N
Gasté dos mil en un F.N
Man, don't make me squeeze it (please don't make me squeeze it)
Hombre, no me hagas apretarlo (por favor, no me hagas apretarlo)
I don't care if it was all pretend I wanna feel it
No me importa si todo era fingido, quiero sentirlo
M.O.B 'cause if I lose it all, you leaving (oh, yeah)
M.O.B porque si lo pierdo todo, te vas (oh, sí)
Bitch you don't love me, that's a lie, I don't believe it
Perra, no me amas, eso es una mentira, no lo creo
Money make these bitches go insane, yeah, I done seen it
El dinero hace que estas perras se vuelvan locas, sí, lo he visto
I don't wanna hear it anymore if you don't mean it
No quiero oírlo más si no lo dices en serio
Don't wanna fall too deep
No quiero caer demasiado profundo
Trust issues, it's too hard to give you all of me
Problemas de confianza, es demasiado difícil darte todo de mí
Love isn't what you see or what you want it to be
El amor no es lo que ves o lo que quieres que sea
I want you but I just can't give you all of me
Te quiero pero simplemente no puedo darte todo de mí
It's not fair
No es justo
No matter what I'm still gon' be here
No importa qué, todavía voy a estar aquí
It's hard for me to show you I care
Es difícil para mí mostrarte que me importas
Crash and burn Princess Diana
Chocar y quemarse como la Princesa Diana
Better off, better off dead
Mejor muerto, mejor muerto
You don't wanna come around here
No quieres venir por aquí
It's hard for me to show you I care
Es difícil para mí mostrarte que me importas
Don't wanna be myself I'm too scared
No quiero ser yo mismo, tengo demasiado miedo
Yeah, yeah, I'm too scared
Sí, sí, tengo demasiado miedo
I can't cum unless you kiss me
Não consigo gozar a menos que você me beije
I don't know her but she saying that she miss me
Não a conheço, mas ela diz que sente minha falta
Rolling with that .450
Andando com aquela .450
Why they wanna send me under fucking six feet?
Por que eles querem me mandar para debaixo de seis pés?
I cope how they want, yeah, I keep the safe off
Eu lido como eles querem, sim, eu deixo o cofre aberto
Never out in public 'cause they talk
Nunca em público porque eles falam
Got a taste, car shell shocked
Provei, carro em choque
Drive me to hell in a drop top
Me leve para o inferno em um conversível
Uh, drive me to hell in a drop top
Uh, me leve para o inferno em um conversível
I need you to save me 'fore I fuck up and go too far
Preciso que você me salve antes que eu estrague tudo e vá longe demais
I hate that you blame me for the things that I can not control
Odeio que você me culpe pelas coisas que não posso controlar
I'm out here trying to make it work for us
Estou aqui tentando fazer dar certo para nós
It's too much on my plate
É muita coisa no meu prato
Got it all at stake
Tenho tudo em jogo
Say you hate me now, but you're at my place
Diz que me odeia agora, mas você está no meu lugar
Tell me lies, tell me that it's all okay
Me diga mentiras, me diga que está tudo bem
Tell me why you love me even if it's fake?
Me diga por que você me ama mesmo que seja falso?
It's not fair
Não é justo
No matter what, I'm still gon' be here
Não importa o que aconteça, ainda vou estar aqui
It's hard for me to show you I care
É difícil para mim mostrar que me importo
Crash and burn Princess Diana
Bater e queimar Princesa Diana
Better off, better off dead
Melhor morto, melhor morto
You don't wanna come around here
Você não quer vir por aqui
It's hard for me to show you I care
É difícil para mim mostrar que me importo
Don't wanna be myself I'm too scared
Não quero ser eu mesmo, estou com muito medo
Yeah, yeah, I'm too scared
Sim, sim, estou com muito medo
Even if it isn't real, I wanna hear it
Mesmo que não seja real, quero ouvir
Pour my heart out on the floor and now it's leaking
Despejei meu coração no chão e agora está vazando
Spent two thousand on an F.N
Gastei dois mil em um F.N
Man, don't make me squeeze it (please don't make me squeeze it)
Cara, não me faça apertar (por favor, não me faça apertar)
I don't care if it was all pretend I wanna feel it
Não me importo se era tudo fingimento, quero sentir
M.O.B 'cause if I lose it all, you leaving (oh, yeah)
M.O.B porque se eu perder tudo, você vai embora (oh, sim)
Bitch you don't love me, that's a lie, I don't believe it
Vadia, você não me ama, isso é mentira, não acredito
Money make these bitches go insane, yeah, I done seen it
O dinheiro faz essas vadias enlouquecerem, sim, eu já vi
I don't wanna hear it anymore if you don't mean it
Não quero ouvir mais se você não fala sério
Don't wanna fall too deep
Não quero me apaixonar demais
Trust issues, it's too hard to give you all of me
Problemas de confiança, é muito difícil te dar tudo de mim
Love isn't what you see or what you want it to be
O amor não é o que você vê ou o que você quer que seja
I want you but I just can't give you all of me
Eu quero você, mas simplesmente não posso te dar tudo de mim
It's not fair
Não é justo
No matter what I'm still gon' be here
Não importa o que aconteça, ainda vou estar aqui
It's hard for me to show you I care
É difícil para mim mostrar que me importo
Crash and burn Princess Diana
Bater e queimar Princesa Diana
Better off, better off dead
Melhor morto, melhor morto
You don't wanna come around here
Você não quer vir por aqui
It's hard for me to show you I care
É difícil para mim mostrar que me importo
Don't wanna be myself I'm too scared
Não quero ser eu mesmo, estou com muito medo
Yeah, yeah, I'm too scared
Sim, sim, estou com muito medo
I can't cum unless you kiss me
Je ne peux pas jouir à moins que tu ne m'embrasses
I don't know her but she saying that she miss me
Je ne la connais pas mais elle dit qu'elle me manque
Rolling with that .450
Je roule avec ce .450
Why they wanna send me under fucking six feet?
Pourquoi veulent-ils m'envoyer six pieds sous terre ?
I cope how they want, yeah, I keep the safe off
Je fais face comme ils le veulent, ouais, je garde le coffre-fort ouvert
Never out in public 'cause they talk
Jamais en public parce qu'ils parlent
Got a taste, car shell shocked
J'ai eu un avant-goût, coquille de voiture choquée
Drive me to hell in a drop top
Conduis-moi en enfer dans une décapotable
Uh, drive me to hell in a drop top
Euh, conduis-moi en enfer dans une décapotable
I need you to save me 'fore I fuck up and go too far
J'ai besoin que tu me sauves avant que je ne fasse une connerie et que j'aille trop loin
I hate that you blame me for the things that I can not control
Je déteste que tu me reproches des choses que je ne peux pas contrôler
I'm out here trying to make it work for us
Je suis là dehors à essayer de faire en sorte que ça marche pour nous
It's too much on my plate
J'ai trop de choses dans mon assiette
Got it all at stake
J'ai tout en jeu
Say you hate me now, but you're at my place
Tu dis que tu me détestes maintenant, mais tu es chez moi
Tell me lies, tell me that it's all okay
Dis-moi des mensonges, dis-moi que tout va bien
Tell me why you love me even if it's fake?
Dis-moi pourquoi tu m'aimes même si c'est faux ?
It's not fair
Ce n'est pas juste
No matter what, I'm still gon' be here
Peu importe ce qui se passe, je serai toujours là
It's hard for me to show you I care
C'est difficile pour moi de te montrer que je me soucie de toi
Crash and burn Princess Diana
Crash et brûle comme la princesse Diana
Better off, better off dead
Mieux vaut être mort
You don't wanna come around here
Tu ne veux pas venir ici
It's hard for me to show you I care
C'est difficile pour moi de te montrer que je me soucie de toi
Don't wanna be myself I'm too scared
Je ne veux pas être moi-même, j'ai trop peur
Yeah, yeah, I'm too scared
Ouais, ouais, j'ai trop peur
Even if it isn't real, I wanna hear it
Même si ce n'est pas réel, je veux l'entendre
Pour my heart out on the floor and now it's leaking
J'ai vidé mon cœur sur le sol et maintenant il fuit
Spent two thousand on an F.N
J'ai dépensé deux mille pour un F.N
Man, don't make me squeeze it (please don't make me squeeze it)
Mec, ne me force pas à le presser (s'il te plaît, ne me force pas à le presser)
I don't care if it was all pretend I wanna feel it
Je m'en fiche si c'était tout faux, je veux le ressentir
M.O.B 'cause if I lose it all, you leaving (oh, yeah)
M.O.B parce que si je perds tout, tu pars (oh, ouais)
Bitch you don't love me, that's a lie, I don't believe it
Salope, tu ne m'aimes pas, c'est un mensonge, je ne le crois pas
Money make these bitches go insane, yeah, I done seen it
L'argent rend ces salopes folles, ouais, je l'ai vu
I don't wanna hear it anymore if you don't mean it
Je ne veux plus l'entendre si tu ne le penses pas
Don't wanna fall too deep
Je ne veux pas tomber trop profondément
Trust issues, it's too hard to give you all of me
Problèmes de confiance, c'est trop difficile de te donner tout de moi
Love isn't what you see or what you want it to be
L'amour n'est pas ce que tu vois ou ce que tu veux qu'il soit
I want you but I just can't give you all of me
Je te veux mais je ne peux pas te donner tout de moi
It's not fair
Ce n'est pas juste
No matter what I'm still gon' be here
Peu importe ce qui se passe, je serai toujours là
It's hard for me to show you I care
C'est difficile pour moi de te montrer que je me soucie de toi
Crash and burn Princess Diana
Crash et brûle comme la princesse Diana
Better off, better off dead
Mieux vaut être mort
You don't wanna come around here
Tu ne veux pas venir ici
It's hard for me to show you I care
C'est difficile pour moi de te montrer que je me soucie de toi
Don't wanna be myself I'm too scared
Je ne veux pas être moi-même, j'ai trop peur
Yeah, yeah, I'm too scared
Ouais, ouais, j'ai trop peur
I can't cum unless you kiss me
Ich kann nicht kommen, es sei denn, du küsst mich
I don't know her but she saying that she miss me
Ich kenne sie nicht, aber sie sagt, dass sie mich vermisst
Rolling with that .450
Unterwegs mit diesem .450
Why they wanna send me under fucking six feet?
Warum wollen sie mich verdammt noch mal sechs Fuß unter die Erde schicken?
I cope how they want, yeah, I keep the safe off
Ich komme zurecht, wie sie wollen, ja, ich lasse den Safe offen
Never out in public 'cause they talk
Nie in der Öffentlichkeit, weil sie reden
Got a taste, car shell shocked
Habe einen Geschmack, Autoschock
Drive me to hell in a drop top
Fahr mich zur Hölle in einem Cabrio
Uh, drive me to hell in a drop top
Uh, fahr mich zur Hölle in einem Cabrio
I need you to save me 'fore I fuck up and go too far
Ich brauche dich, um mich zu retten, bevor ich zu weit gehe
I hate that you blame me for the things that I can not control
Ich hasse es, dass du mir die Dinge vorwirfst, die ich nicht kontrollieren kann
I'm out here trying to make it work for us
Ich bin hier draußen und versuche, es für uns zum Laufen zu bringen
It's too much on my plate
Es ist zu viel auf meinem Teller
Got it all at stake
Habe alles auf dem Spiel
Say you hate me now, but you're at my place
Sag, du hasst mich jetzt, aber du bist bei mir
Tell me lies, tell me that it's all okay
Erzähl mir Lügen, sag mir, dass alles in Ordnung ist
Tell me why you love me even if it's fake?
Sag mir, warum du mich liebst, auch wenn es falsch ist?
It's not fair
Es ist nicht fair
No matter what, I'm still gon' be here
Egal was passiert, ich werde immer hier sein
It's hard for me to show you I care
Es fällt mir schwer, dir zu zeigen, dass ich mich kümmere
Crash and burn Princess Diana
Absturz und Verbrennung Prinzessin Diana
Better off, better off dead
Besser dran, besser tot
You don't wanna come around here
Du willst nicht hierher kommen
It's hard for me to show you I care
Es fällt mir schwer, dir zu zeigen, dass ich mich kümmere
Don't wanna be myself I'm too scared
Ich will nicht ich selbst sein, ich habe zu viel Angst
Yeah, yeah, I'm too scared
Ja, ja, ich habe zu viel Angst
Even if it isn't real, I wanna hear it
Auch wenn es nicht echt ist, will ich es hören
Pour my heart out on the floor and now it's leaking
Schütte mein Herz auf den Boden und jetzt leckt es
Spent two thousand on an F.N
Habe zweitausend für ein F.N ausgegeben
Man, don't make me squeeze it (please don't make me squeeze it)
Mann, bring mich nicht dazu, es zu drücken (bitte bring mich nicht dazu, es zu drücken)
I don't care if it was all pretend I wanna feel it
Es ist mir egal, ob es alles nur vorgetäuscht war, ich will es fühlen
M.O.B 'cause if I lose it all, you leaving (oh, yeah)
M.O.B denn wenn ich alles verliere, gehst du (oh, ja)
Bitch you don't love me, that's a lie, I don't believe it
Schlampe, du liebst mich nicht, das ist eine Lüge, ich glaube es nicht
Money make these bitches go insane, yeah, I done seen it
Geld lässt diese Schlampen verrückt werden, ja, ich habe es gesehen
I don't wanna hear it anymore if you don't mean it
Ich will es nicht mehr hören, wenn du es nicht ernst meinst
Don't wanna fall too deep
Will nicht zu tief fallen
Trust issues, it's too hard to give you all of me
Vertrauensprobleme, es ist zu schwer, dir alles von mir zu geben
Love isn't what you see or what you want it to be
Liebe ist nicht das, was du siehst oder was du willst, dass sie ist
I want you but I just can't give you all of me
Ich will dich, aber ich kann dir einfach nicht alles von mir geben
It's not fair
Es ist nicht fair
No matter what I'm still gon' be here
Egal was passiert, ich werde immer hier sein
It's hard for me to show you I care
Es fällt mir schwer, dir zu zeigen, dass ich mich kümmere
Crash and burn Princess Diana
Absturz und Verbrennung Prinzessin Diana
Better off, better off dead
Besser dran, besser tot
You don't wanna come around here
Du willst nicht hierher kommen
It's hard for me to show you I care
Es fällt mir schwer, dir zu zeigen, dass ich mich kümmere
Don't wanna be myself I'm too scared
Ich will nicht ich selbst sein, ich habe zu viel Angst
Yeah, yeah, I'm too scared
Ja, ja, ich habe zu viel Angst
I can't cum unless you kiss me
Non posso venire a meno che tu non mi baci
I don't know her but she saying that she miss me
Non la conosco ma dice che mi manca
Rolling with that .450
Girando con quel .450
Why they wanna send me under fucking six feet?
Perché vogliono mandarmi sotto i sei piedi?
I cope how they want, yeah, I keep the safe off
Faccio come vogliono, sì, tengo la cassaforte aperta
Never out in public 'cause they talk
Mai in pubblico perché parlano
Got a taste, car shell shocked
Ho assaggiato, guscio di auto sotto shock
Drive me to hell in a drop top
Portami all'inferno in una decappottabile
Uh, drive me to hell in a drop top
Uh, portami all'inferno in una decappottabile
I need you to save me 'fore I fuck up and go too far
Ho bisogno che tu mi salvi prima che faccia un casino e vada troppo lontano
I hate that you blame me for the things that I can not control
Odio che tu mi incolpi per le cose che non posso controllare
I'm out here trying to make it work for us
Sono qui fuori che cerco di far funzionare le cose per noi
It's too much on my plate
Ho troppo nel mio piatto
Got it all at stake
Ho tutto in gioco
Say you hate me now, but you're at my place
Dici che mi odi ora, ma sei a casa mia
Tell me lies, tell me that it's all okay
Dimmi bugie, dimmi che va tutto bene
Tell me why you love me even if it's fake?
Dimmi perché mi ami anche se è finto?
It's not fair
Non è giusto
No matter what, I'm still gon' be here
Non importa cosa succeda, sarò sempre qui
It's hard for me to show you I care
È difficile per me mostrarti che mi importa
Crash and burn Princess Diana
Schianto e brucio come la principessa Diana
Better off, better off dead
Meglio morto, meglio morto
You don't wanna come around here
Non vuoi venire qui
It's hard for me to show you I care
È difficile per me mostrarti che mi importa
Don't wanna be myself I'm too scared
Non voglio essere me stesso, ho troppo paura
Yeah, yeah, I'm too scared
Sì, sì, ho troppo paura
Even if it isn't real, I wanna hear it
Anche se non è vero, voglio sentirlo
Pour my heart out on the floor and now it's leaking
Ho versato il mio cuore sul pavimento ed ora sta perdendo
Spent two thousand on an F.N
Ho speso duemila per un F.N
Man, don't make me squeeze it (please don't make me squeeze it)
Uomo, non farmi spremere (per favore non farmi spremere)
I don't care if it was all pretend I wanna feel it
Non mi importa se era tutto finto, voglio sentirlo
M.O.B 'cause if I lose it all, you leaving (oh, yeah)
M.O.B perché se perdo tutto, te ne vai (oh, sì)
Bitch you don't love me, that's a lie, I don't believe it
Puttana non mi ami, è una bugia, non ci credo
Money make these bitches go insane, yeah, I done seen it
Il denaro fa impazzire queste puttane, sì, l'ho visto
I don't wanna hear it anymore if you don't mean it
Non voglio sentirlo più se non lo intendi
Don't wanna fall too deep
Non voglio cadere troppo in profondità
Trust issues, it's too hard to give you all of me
Problemi di fiducia, è troppo difficile darti tutto di me
Love isn't what you see or what you want it to be
L'amore non è quello che vedi o quello che vuoi che sia
I want you but I just can't give you all of me
Ti voglio ma non posso darti tutto di me
It's not fair
Non è giusto
No matter what I'm still gon' be here
Non importa cosa succeda, sarò sempre qui
It's hard for me to show you I care
È difficile per me mostrarti che mi importa
Crash and burn Princess Diana
Schianto e brucio come la principessa Diana
Better off, better off dead
Meglio morto, meglio morto
You don't wanna come around here
Non vuoi venire qui
It's hard for me to show you I care
È difficile per me mostrarti che mi importa
Don't wanna be myself I'm too scared
Non voglio essere me stesso, ho troppo paura
Yeah, yeah, I'm too scared
Sì, sì, ho troppo paura

Curiosidades sobre la música NOT FAIR del The Kid LAROI

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “NOT FAIR” por The Kid LAROI?
The Kid LAROI lanzó la canción en los álbumes “F*ck Love (Savage)” en 2020, “F*ck Love” en 2020 y “F*ck Love 3: Over You” en 2021.
¿Quién compuso la canción “NOT FAIR” de The Kid LAROI?
La canción “NOT FAIR” de The Kid LAROI fue compuesta por Bobby Raps, Charlie Handsome, Charlton Howard, Corbin Smidzik.

Músicas más populares de The Kid LAROI

Otros artistas de Hip Hop/Rap