TRAGIC

Charlton Kenneth Jeffrey Howard, Cody Rounds, Danny Lee Jr. Snodgrass, Jacob Talgat Gaffney, Kentrell DeSean Gaulden, Nicholas Mira, Nico Baran

Letra Traducción

(Perfect!)
(Internet Money, bitch)
Hahahaha, yeah
Yeah

I remember times when I ain't have shit
No food in my crib, now I live lavish (oh, no-no-no)
They say they love me to my face, but they can't stand it
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
FN attached to my bro and he gon' blast it
Don't tell me what I've been through, you don't know
Made it out the mud, with or without you I'm good
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
I did this for my mama 'cause I told her one day I would

My life been tragic, thank you for askin'
I've seen too many of my fam' end up in caskets
I've seen too many of my friends turn into ashes
Wish I still had them
Light a blunt, put it to the sky, I'm tryna get high (high)
Yeah what's up? Look at me in my eyes, tell me it's alright (alright)
Had to cut plenty people off, money on my mind
I can't fuck with 'em, I can't trust nobody but I

I remember times when I ain't have shit (yeah)
No food in my crib, now I live lavish
They say they love me to my face, but they can't stand it
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
FN attached to my bro and he gon' blast it
Don't tell me what I've been through, you don't know
Made it out the mud, with or without you I'm good
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
I did this for my mama 'cause I told her one day I would

They hate so bad-bad, huh, my money up, they fake as fuck
I know they mad-mad, I still ain't done, I ain't switchin' up
I ain't givin' up, I'm goin' in, word to my friends
I ain't thinkin' clear, tell me what I did, I just whipped the Benz
I'd give it all back right now just to see you smile
I'll give my hoes back, on slime, just to hear you now
They ain't my friends, that ain't my woadie, it ain't my dawg
For to get some money, be the only reason that they come around
And the top down, everythin' goin' smoothly
Hope they don't try me, come out on top, I'm shootin' 'round
When I'm up in town
Haters after me but got so many rootin' for me (yeah)
I can't let 'em down

I remember times when I ain't have shit (yeah)
No food in my crib, now I live lavish (talk to me)
They say they love me to my face, but they can't stand it
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
FN attached to my bro and he gon' blast it
Don't tell me what I've been through, you don't know
Made it out the mud, with or without you I'm good
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
I did this for my mama 'cause I told her one day I would

(Perfect!)
(Perfecto)
(Internet Money, bitch)
(Internet Money, perra)
Hahahaha, yeah
Hahahaha, sí
Yeah
I remember times when I ain't have shit
Recuerdo los tiempos cuando no tenía ni una mierda
No food in my crib, now I live lavish (oh, no-no-no)
Sin comida en mi casa, ahora vivo en lujos (oh, no-no-no)
They say they love me to my face, but they can't stand it
Ellos me dicen amarme de frente, pero no lo soportan
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
Esas putas no chingaban conmigo en aquel entonces, ahora les atraigo
FN attached to my bro and he gon' blast it
Fn pegada a mi bro y él la va a reventar
Don't tell me what I've been through, you don't know
No me digas qué es por lo que he pasado, tú no lo sabes
Made it out the mud, with or without you I'm good
Salí del lodo, con o sin ti me va bien
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
Lo hice por mi hermanito, para enseñarle que un día lo lograría
I did this for my mama 'cause I told her one day I would
Hice esto por mi mamá, porque le dije un día que lo haría
My life been tragic, thank you for askin'
Mi vida ha sido trágica, gracias por preguntar
I've seen too many of my fam' end up in caskets
He visto a muchos de mi familia terminar en féretros
I've seen too many of my friends turn into ashes
He visto a muchos de mis amigos convertirse en cenizas
Wish I still had them
Desearía poder tenerlos todavía
Light a blunt, put it to the sky, I'm tryna get high (high)
Prendo un porro, lo pongo al cielo, intento drogarme (drogarme)
Yeah what's up? Look at me in my eyes, tell me it's alright (alright)
Sí, ¿qué pasó? Mírame a los ojos, dime que está bien (bien)
Had to cut plenty people off, money on my mind
Tuve que cortar a mucha gente, dinero en mi mente
I can't fuck with 'em, I can't trust nobody but I
No puedo congeniar con ellos, no puedo confiar en nadie pero yo
I remember times when I ain't have shit (yeah)
Recuerdo los tiempos cuando no tenía ni una mierda (sí)
No food in my crib, now I live lavish
Sin comida en mi casa, ahora vivo en lujos
They say they love me to my face, but they can't stand it
Ellos me dicen amarme de frente, pero no lo soportan
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
Esas putas no chingaban conmigo en aquel entonces, ahora les atraigo
FN attached to my bro and he gon' blast it
Fn pegada a mi bro y él la va a reventar
Don't tell me what I've been through, you don't know
No me digas qué es por lo que he pasado, tú no lo sabes
Made it out the mud, with or without you I'm good
Salí del lodo, con o sin ti me va bien
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
Lo hice por mi hermanito, para enseñarle que un día lo lograría
I did this for my mama 'cause I told her one day I would
Hice esto por mi mamá, porque le dije un día que lo haría
They hate so bad-bad, huh, my money up, they fake as fuck
Ellos me odian tanto, huh, mi dinero sube, ellos son falsos hasta la mierda
I know they mad-mad, I still ain't done, I ain't switchin' up
Sé que ellos están enojados, yo todavía no termino, no me cambiaré
I ain't givin' up, I'm goin' in, word to my friends
No me rendiré, iré adentro, lo juro por mis amigos
I ain't thinkin' clear, tell me what I did, I just whipped the Benz
No estoy pensando claramente, dime lo que hice, acabo de sacar la Benz
I'd give it all back right now just to see you smile
Lo regresaría todo ahora mismo solo para verte sonreír
I'll give my hoes back, on slime, just to hear you now
Regresaría a mis putas, por mis hermanos, solamente para escucharte
They ain't my friends, that ain't my woadie, it ain't my dawg
Ellos no son mis amigos, esa no es mi chica, no es mi hermano
For to get some money, be the only reason that they come around
Para obtener dinero, es la única razón por la que vienen
And the top down, everythin' goin' smoothly
Y la capota abajo, todo va suave
Hope they don't try me, come out on top, I'm shootin' 'round
Espero que ellos no me prueben, saldré victorioso, estaré disparando
When I'm up in town
Cuando esté en la ciudad
Haters after me but got so many rootin' for me (yeah)
Los que me odian me persiguen pero tengo a tantos echándome porras (sí)
I can't let 'em down
No los puedo defraudar
I remember times when I ain't have shit (yeah)
Recuerdo los tiempos cuando no tenía ni una mierda
No food in my crib, now I live lavish (talk to me)
Sin comida en mi casa, ahora vivo en lujos (háblame)
They say they love me to my face, but they can't stand it
Ellos me dicen amarme de frente, pero no lo soportan
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
Esas putas no chingaban conmigo en aquel entonces, ahora les atraigo
FN attached to my bro and he gon' blast it
Fn pegada a mi bro y él la va a reventar
Don't tell me what I've been through, you don't know
No me digas qué es por lo que he pasado, tú no lo sabes
Made it out the mud, with or without you I'm good
Salí del lodo, con o sin ti me va bien
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
Lo hice por mi hermanito, para enseñarle que un día lo lograría
I did this for my mama 'cause I told her one day I would
Hice esto por mi mamá, porque le dije un día que lo haría
(Perfect!)
(Perfeito!)
(Internet Money, bitch)
(Internet Money, bitch)
Hahahaha, yeah
Hahahaha, yeah
Yeah
Yeah
I remember times when I ain't have shit
Lembro dos tempos que eu não tinha nada
No food in my crib, now I live lavish (oh, no-no-no)
Sem comida em minha casa, agora vivo com extravagância (oh, não não não)
They say they love me to my face, but they can't stand it
Dizem que me amam na minha cara, mas não conseguem manter
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
As putas não transavam comigo antes, agora sentem atração
FN attached to my bro and he gon' blast it
FN anexada ao meu parça e ele vai arrasar
Don't tell me what I've been through, you don't know
Nem me fale o que eu passei, você nem imagina
Made it out the mud, with or without you I'm good
Feito da lama, com ou sem você estou bem
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
Fiz isso por meu irmãozinho, só pra mostrar pra ele que um dia você consegue
I did this for my mama 'cause I told her one day I would
Fiz isso por minha mãe porque disse a ela que um dia eu faria
My life been tragic, thank you for askin'
Minha vida foi trágica, obrigado por perguntar
I've seen too many of my fam' end up in caskets
Vi muitas da minha família terminarem no caixão
I've seen too many of my friends turn into ashes
Vi muitos de meus amigos virarem cinzas
Wish I still had them
Queria que eles estivesse aqui comigo
Light a blunt, put it to the sky, I'm tryna get high (high)
Acendo um baseado, aponto pro céu, tentando ficar alto (alto)
Yeah what's up? Look at me in my eyes, tell me it's alright (alright)
Sim, que foi? Olha em meus olhos, me diga que 'tá tudo bem (tudo bem)
Had to cut plenty people off, money on my mind
Tive que eliminar várias pessoas, grana na minha cabeça
I can't fuck with 'em, I can't trust nobody but I
Não posso ferrar com eles, não consigo confiar em ninguém, mas eu
I remember times when I ain't have shit (yeah)
Lembro dos tempos que eu não tinha nada (yeah)
No food in my crib, now I live lavish
Sem comida em minha casa, agora vivo com extravagância (oh, não não não)
They say they love me to my face, but they can't stand it
Dizem que me amam na minha cara, mas não conseguem manter
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
As putas não transavam comigo antes, agora sentem atração
FN attached to my bro and he gon' blast it
FN anexada ao meu parça e ele vai arrasar
Don't tell me what I've been through, you don't know
Nem me fale o que eu passei, você nem imagina
Made it out the mud, with or without you I'm good
Feito da lama, com ou sem você estou bem
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
Fiz isso por meu irmãozinho, só pra mostrar pra ele que um dia você consegue
I did this for my mama 'cause I told her one day I would
Fiz isso por minha mãe porque disse a ela que um dia eu faria
They hate so bad-bad, huh, my money up, they fake as fuck
Eles odeiam demais, huh, meu dinheiro aí, eles mentem demais
I know they mad-mad, I still ain't done, I ain't switchin' up
Sei que eles estão putos, mas ainda não acabei, não vou mudar
I ain't givin' up, I'm goin' in, word to my friends
Não vou desistir, vou entrar, palavra pros meus amigos
I ain't thinkin' clear, tell me what I did, I just whipped the Benz
Não estou pensando claramente, me diz o que eu fiz, acabei de bater a Benz
I'd give it all back right now just to see you smile
Eu desistiria de tudo só pra ver você sorrir
I'll give my hoes back, on slime, just to hear you now
Eu devolveria minha putas, na parceria, só pra ouvir você agora
They ain't my friends, that ain't my woadie, it ain't my dawg
Eles não são meus amigos, aquele não é meu amigão, não é meu parça
For to get some money, be the only reason that they come around
Pra fazer uma grana, essa é a única razão que faz eles chegarem
And the top down, everythin' goin' smoothly
E do topo pro chão, tudo está indo bem
Hope they don't try me, come out on top, I'm shootin' 'round
Espero que eles não me tentem, saio do topo, estou atirando por aí
When I'm up in town
Quando estou na cidade
Haters after me but got so many rootin' for me (yeah)
Os haters atrás de mim, mas tenho muita torcida pra mim (yeah)
I can't let 'em down
Não posso decepciona-los
I remember times when I ain't have shit (yeah)
Lembro dos tempos que eu não tinha nada (yeah)
No food in my crib, now I live lavish (talk to me)
Sem comida em minha casa, agora vivo com extravagância (oh, não não não)
They say they love me to my face, but they can't stand it
Dizem que me amam na minha cara, mas não conseguem manter
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
As putas não transavam comigo antes, agora sentem atração
FN attached to my bro and he gon' blast it
FN anexada ao meu parça e ele vai arrasar
Don't tell me what I've been through, you don't know
Nem me fale o que eu passei, você nem imagina
Made it out the mud, with or without you I'm good
Feito da lama, com ou sem você estou bem
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
Fiz isso por meu irmãozinho, só pra mostrar pra ele que um dia você consegue
I did this for my mama 'cause I told her one day I would
Fiz isso por minha mãe porque disse a ela que um dia eu faria
(Perfect!)
(Parfait!)
(Internet Money, bitch)
(Internet Money, pute)
Hahahaha, yeah
Hahahaha, ouais
Yeah
Ouais
I remember times when I ain't have shit
J'me souviens des jours où j'avait rien du tout
No food in my crib, now I live lavish (oh, no-no-no)
Aucune bouffe chez moi, maintenant je vis une vie de luxe (oh, non-non-non)
They say they love me to my face, but they can't stand it
Elles disent qu'elles m'aiment en pleine face, mais il ne peuvent pas le supporter
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
Ces putes ne roulaient pas avec moi à l'époque mais là je les attire
FN attached to my bro and he gon' blast it
FN est lié à mon reuf, et il va éclater le truc
Don't tell me what I've been through, you don't know
Ne me dis pas ce que j'ai vécu, tu ne sais pas
Made it out the mud, with or without you I'm good
J'me suis sorti de la boue, avec toi ou sans toi je vais bien
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
J'ai fait ça pour mon p'tit reuf, juste pour te montrer que j'en serai capable
I did this for my mama 'cause I told her one day I would
J'ai fait ça pour ma mama, juste parce que je lui ai dit qu'un jour je le ferai
My life been tragic, thank you for askin'
Ma vie a été tragique, merci pour la question
I've seen too many of my fam' end up in caskets
J'ai vu bien trop d'la mif' finir dans des cercueils
I've seen too many of my friends turn into ashes
J'ai vi bien trop d'mes reufs finir en cendres
Wish I still had them
J'aimerais trop les avoir avec moi
Light a blunt, put it to the sky, I'm tryna get high (high)
J'allume un blunt, je le pointe vers le ciel, j'essaye de planer (planer)
Yeah what's up? Look at me in my eyes, tell me it's alright (alright)
Ouais, quoi d'neuf? Regarde-moi dans les yeux, dis-moi que tout ira bien (ira bien)
Had to cut plenty people off, money on my mind
J'ai dû couper les liens avec plein de monde, je pense juste au fric
I can't fuck with 'em, I can't trust nobody but I
J'peux pas déconner avec eux, j'ais confiance qu'à moi-même
I remember times when I ain't have shit (yeah)
J'me souviens des jours où j'avait rien du tout (ouais)
No food in my crib, now I live lavish
Aucune bouffe chez moi, maintenant je vis une vie de luxe
They say they love me to my face, but they can't stand it
Elles disent qu'elles m'aiment en pleine face, mais il ne peuvent pas le supporter
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
Ces putes ne roulaient pas avec moi à l'époque mais là je les attire
FN attached to my bro and he gon' blast it
FN est lié à mon reuf, et il va éclater le truc
Don't tell me what I've been through, you don't know
Ne me dis pas ce que j'ai vécu, tu ne sais pas
Made it out the mud, with or without you I'm good
J'me suis sorti de la boue, avec toi ou sans toi je vais bien
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
J'ai fait ça pour mon p'tit reuf, juste pour te montrer que j'en serai capable
I did this for my mama 'cause I told her one day I would
J'ai fait ça pour ma mama, juste parce que je lui ai dit qu'un jour je le ferai
They hate so bad-bad, huh, my money up, they fake as fuck
Ils me détestent si grave-grave, han, je pose mon fric, ils sont faux comme tout
I know they mad-mad, I still ain't done, I ain't switchin' up
Je sais qu'ils ont la rage-rage, j'ai pas fini, je change pas de tactique
I ain't givin' up, I'm goin' in, word to my friends
Je ne me rends pas, je rentre, big up à mes reufs
I ain't thinkin' clear, tell me what I did, I just whipped the Benz
Je ne pense pas clairement, dis-moi e que j'ai fait, je viens d'mettre en marche la Benz
I'd give it all back right now just to see you smile
Je redonnerai tout ce que j'ai immédiatement, juste pour voir ton sourire
I'll give my hoes back, on slime, just to hear you now
Je redonnerai toutes mes putes, la vie d'mon sauvage, juste pour t'entendre maintenant
They ain't my friends, that ain't my woadie, it ain't my dawg
Ce ne sont pas mes amis, ce n'est pas mon reuf, ce n'est pas mon pote
For to get some money, be the only reason that they come around
Pour encaisser un peu de fric, c'est la seule raison qu'ils viennent
And the top down, everythin' goin' smoothly
Et à partir du sommet, tout se passe bien
Hope they don't try me, come out on top, I'm shootin' 'round
J'espère qu'ils ne me testeront pas, je vais gagner, je tire tout partout
When I'm up in town
Quand je passe en ville
Haters after me but got so many rootin' for me (yeah)
Les haters courent après moi, mais il y en a tant qui m'applaudissent (ouais)
I can't let 'em down
Je ne peux pas les décevoir
I remember times when I ain't have shit (yeah)
J'me souviens des jours où j'avait rien du tout (ouais)
No food in my crib, now I live lavish (talk to me)
Aucune bouffe chez moi, maintenant je vis une vie de luxe
They say they love me to my face, but they can't stand it
Elles disent qu'elles m'aiment en pleine face, mais il ne peuvent pas le supporter
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
Ces putes ne roulaient pas avec moi à l'époque mais là je les attire
FN attached to my bro and he gon' blast it
FN est lié à mon reuf, et il va éclater le truc
Don't tell me what I've been through, you don't know
Ne me dis pas ce que j'ai vécu, tu ne sais pas
Made it out the mud, with or without you I'm good
J'me suis sorti de la boue, avec toi ou sans toi je vais bien
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
J'ai fait ça pour mon p'tit reuf, juste pour te montrer que j'en serai capable
I did this for my mama 'cause I told her one day I would
J'ai fait ça pour ma mama, juste parce que je lui ai dit qu'un jour je le ferai
(Perfect!)
(Perfekt!)
(Internet Money, bitch)
(Internet Money, Bitch)
Hahahaha, yeah
Hahahaha, yeah
Yeah
Yeah
I remember times when I ain't have shit
Ich kann mich an Zeiten erinnern als ich nichts hatte
No food in my crib, now I live lavish (oh, no-no-no)
Kein Essen in der Bude, jetzt lebe ich auf großem Fuß (oh-nein-nein-nein)
They say they love me to my face, but they can't stand it
Sie sagen, dass sie mich lieben mir ins Gesicht, aber sie können's nicht ausstehen
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
Die Hoes wollten mit mir damals nichts zu tun haben, jetzt stehen sie auf mich
FN attached to my bro and he gon' blast it
Der Brudi hat die FN dabei und er wird sie benutzen
Don't tell me what I've been through, you don't know
Sag mir nicht, was ich durchgemacht hab', du hast keine Ahnung
Made it out the mud, with or without you I'm good
Hab's aus'm Dreck rausgeschafft, mit oder ohne dich, mir geht's gut
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
Hab's für meinen kleinen Bruder gemacht, nur um ihm zu zeigen, dass man es eines Tages machen kann
I did this for my mama 'cause I told her one day I would
Ich hab' das für meine Mama gemacht, denn ich hab' ihr gesagt, dass ich es eines Tages tun würde
My life been tragic, thank you for askin'
Mein Leben war tragisch, danke, dass du fragst
I've seen too many of my fam' end up in caskets
Ich hab' zu viele meiner Familienmitglieder in in Särgen enden sehen
I've seen too many of my friends turn into ashes
Ich hab' zu viele meiner Freunde zu Asche werden gesehen
Wish I still had them
Wünschte, dass ich sie noch hätte
Light a blunt, put it to the sky, I'm tryna get high (high)
Zünde 'nen Blunt an, heb' ihn zum Himmel hoch, ich will high werden (high)
Yeah what's up? Look at me in my eyes, tell me it's alright (alright)
Yeah, was geht? Schau mir in die Augen, sag mir, dass es in Ordnung ist (in Ordnung)
Had to cut plenty people off, money on my mind
Musste genug Leute von mir abschneiden, hab' Geld im Kopf
I can't fuck with 'em, I can't trust nobody but I
Ich häng nicht mit ihnen, ich traue niemandem außer mir
I remember times when I ain't have shit (yeah)
Ich kann mich an Zeiten erinnern als ich nichts hatte (yeah)
No food in my crib, now I live lavish
Kein Essen in der Bude, jetzt lebe ich auf großem Fuß
They say they love me to my face, but they can't stand it
Sie sagen, dass sie mich lieben mir ins Gesicht, aber sie können's nicht ausstehen
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
Die Hoes wollten mit mir damals nichts zu tun haben, jetzt stehen sie auf mich
FN attached to my bro and he gon' blast it
Der Brudi hat die FN dabei und er wird sie benutzen
Don't tell me what I've been through, you don't know
Sag mir nicht, was ich durchgemacht hab', du hast keine Ahnung
Made it out the mud, with or without you I'm good
Hab's aus'm Dreck rausgeschafft, mit oder ohne dich, mir geht's gut
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
Hab's für meinen kleinen Bruder gemacht, nur um ihm zu zeigen, dass man es eines Tages machen kann
I did this for my mama 'cause I told her one day I would
Ich hab' das für meine Mama gemacht, denn ich hab' ihr gesagt, dass ich es eines Tages tun würde
They hate so bad-bad, huh, my money up, they fake as fuck
Sie hassen mich so sehr-sehr, huh, mein Geld vermehrt sich, sie sind verdammt fake
I know they mad-mad, I still ain't done, I ain't switchin' up
Ich weiß sie sind sauer-sauer, ich bin immer noch nicht fertig, ich verändere mich nicht
I ain't givin' up, I'm goin' in, word to my friends
Ich gebe nicht auf, ich mach's noch härter, schwöre auf meine Freunde
I ain't thinkin' clear, tell me what I did, I just whipped the Benz
Ich denke nicht klar, sag mir, was ich gemacht hab', ich hab' grad den Benz gefahren
I'd give it all back right now just to see you smile
Ich würde es alles zurückgeben nur um dich lächeln zu sehen
I'll give my hoes back, on slime, just to hear you now
Ich würde alle meine Hoes zurückgeben, ich schwör', nur um dich jetzt zu hören
They ain't my friends, that ain't my woadie, it ain't my dawg
Sie sind nicht meine Freunde, sie sind nicht meine Brudis, er ist nicht mein Alter
For to get some money, be the only reason that they come around
Um sich von mir Geld zu holen ist der einzige Grund warum sie kommen
And the top down, everythin' goin' smoothly
Und das Dach runter, alles geht perfekt
Hope they don't try me, come out on top, I'm shootin' 'round
Hoffe sie versuchen's nicht mit mir, komme an die Spitze, ich schieße rum
When I'm up in town
Wenn ich in der Stadt bin
Haters after me but got so many rootin' for me (yeah)
Die Hater sind mir hinterher, aber da sind so viele, die mich unterstützen (yeah)
I can't let 'em down
Ich kann sie nicht im Stich lassen
I remember times when I ain't have shit (yeah)
Ich kann mich an Zeiten erinnern als ich nichts hatte (yeah)
No food in my crib, now I live lavish (talk to me)
Kein Essen in der Bude, jetzt lebe ich auf großem Fuß (sag's mir)
They say they love me to my face, but they can't stand it
Sie sagen, dass sie mich lieben mir ins Gesicht, aber sie können's nicht ausstehen
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
Die Hoes wollten mit mir damals nichts zu tun haben, jetzt stehen sie auf mich
FN attached to my bro and he gon' blast it
Der Brudi hat die FN dabei und er wird sie benutzen
Don't tell me what I've been through, you don't know
Sag mir nicht, was ich durchgemacht hab', du hast keine Ahnung
Made it out the mud, with or without you I'm good
Hab's aus'm Dreck rausgeschafft, mit oder ohne dich, mir geht's gut
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
Hab's für meinen kleinen Bruder gemacht, nur um ihm zu zeigen, dass man es eines Tages machen kann
I did this for my mama 'cause I told her one day I would
Ich hab' das für meine Mama gemacht, denn ich hab' ihr gesagt, dass ich es eines Tages tun würde
(Perfect!)
(Perfetto!)
(Internet Money, bitch)
(Internet Money, cagna)
Hahahaha, yeah
Hahahaha, sì
Yeah
I remember times when I ain't have shit
Ricordo quando non avevo un cazzo
No food in my crib, now I live lavish (oh, no-no-no)
Niente cibo a casa mia, ora vivo sontuoso (oh, no-no-no)
They say they love me to my face, but they can't stand it
Mi dicono in faccia che mi amano, ma non lo reggono
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
Quelle troie non mi hanno scopato allora, ora sono attratte
FN attached to my bro and he gon' blast it
FN attaccata a mio fratello e lui la farà saltare
Don't tell me what I've been through, you don't know
Non dirmi cosa ho passato, non lo sai
Made it out the mud, with or without you I'm good
Sono uscito dal fango, con o senza di te sto bene
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
L'ho fatto per il mio fratellino, solo per dimostrargli che un giorno potresti
I did this for my mama 'cause I told her one day I would
L'ho fatto per mia madre perché le ho detto che un giorno l'avrei fatto
My life been tragic, thank you for askin'
La mia vita è stata tragica, grazie per averlo chiesto
I've seen too many of my fam' end up in caskets
Ho visto troppi della mia famiglia finire in una bara
I've seen too many of my friends turn into ashes
Ho visto troppi miei amici trasformarsi in cenere
Wish I still had them
Vorrei averli ancora qui
Light a blunt, put it to the sky, I'm tryna get high (high)
Accendo un blunt, lo porto al cielo, sto provando a sballarmi (sballarmi)
Yeah what's up? Look at me in my eyes, tell me it's alright (alright)
Sì, che succede? Guardami negli occhi, dimmi che va bene (va bene)
Had to cut plenty people off, money on my mind
Ho dovuto tagliare con un sacco di gente, soldi nella mia mente
I can't fuck with 'em, I can't trust nobody but I
Non si scherza con loro, non posso fidarmi di nessuno tranne me
I remember times when I ain't have shit (yeah)
Ricordo quando non avevo un cazzo (sì)
No food in my crib, now I live lavish
Niente cibo a casa mia, ora vivo sontuoso
They say they love me to my face, but they can't stand it
Mi dicono in faccia che mi amano, ma non lo reggono
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
Quelle troie non mi hanno scopato allora, ora sono attratte
FN attached to my bro and he gon' blast it
FN attaccata a mio fratello e lui la farà saltare
Don't tell me what I've been through, you don't know
Non dirmi cosa ho passato, non lo sai
Made it out the mud, with or without you I'm good
Sono uscito dal fango, con o senza di te sto bene
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
L'ho fatto per il mio fratellino, solo per dimostrargli che un giorno potresti
I did this for my mama 'cause I told her one day I would
L'ho fatto per mia madre perché le ho detto che un giorno l'avrei fatto
They hate so bad-bad, huh, my money up, they fake as fuck
Odiano così tanto-tanto, eh, ci metto i miei soldi, fingono da morire
I know they mad-mad, I still ain't done, I ain't switchin' up
So che sono pazzi-pazzi, non ho ancora finito, non sto cambiando
I ain't givin' up, I'm goin' in, word to my friends
Non mi arrendo, sto entrando, parola ai miei amici
I ain't thinkin' clear, tell me what I did, I just whipped the Benz
Non penso in modo chiaro, dimmi cosa ho fatto, ho appena sbattuto la Benz
I'd give it all back right now just to see you smile
Restituirei tutto adesso solo per vederti sorridere
I'll give my hoes back, on slime, just to hear you now
Restituirò le mie puttane, sulla melma, solo per sentirti ora
They ain't my friends, that ain't my woadie, it ain't my dawg
Non sono miei amici, non sono miei guai, non è mio fratello
For to get some money, be the only reason that they come around
Perché ottenere un po' di soldi, è l'unica ragione per cui vengono qui
And the top down, everythin' goin' smoothly
E dall'alto in basso, tutto procede senza intoppi
Hope they don't try me, come out on top, I'm shootin' 'round
Spero che non mi mettano alla prova, vieni fuori, sto sparando
When I'm up in town
Quando sono in città
Haters after me but got so many rootin' for me (yeah)
Gli haters mi danno la caccia ma ne ho così tanti che fanno il tifo per me
I can't let 'em down
Non posso deluderli
I remember times when I ain't have shit (yeah)
Ricordo quando non avevo un cazzo (sì)
No food in my crib, now I live lavish (talk to me)
Niente cibo a casa mia, ora vivo sontuoso (parla con me)
They say they love me to my face, but they can't stand it
Mi dicono in faccia che mi amano, ma non lo reggono
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
Quelle troie non mi hanno scopato allora, ora sono attratte
FN attached to my bro and he gon' blast it
FN attaccata a mio fratello e lui la farà saltare
Don't tell me what I've been through, you don't know
Non dirmi cosa ho passato, non lo sai
Made it out the mud, with or without you I'm good
Sono uscito dal fango, con o senza di te sto bene
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
L'ho fatto per il mio fratellino, solo per dimostrargli che un giorno potresti
I did this for my mama 'cause I told her one day I would
L'ho fatto per mia madre perché le ho detto che un giorno l'avrei fatto
(Perfect!)
(完璧!)
(Internet Money, bitch)
(Internet Money ビッチ)
Hahahaha, yeah
ハハハハ yeah
Yeah
Yeah
I remember times when I ain't have shit
クソみたいなことを抱えてなかった頃のことを覚えてる
No food in my crib, now I live lavish (oh, no-no-no)
家には食べ物はなかった、今じゃ贅沢に暮らしてる (oh, no-no-no)
They say they love me to my face, but they can't stand it
奴らは俺に向かって愛してるって言うけど、我慢できないんだ
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
後ろからはヤらないアバズレ、今じゃあいつらに惹きつけられてる
FN attached to my bro and he gon' blast it
俺のツレはFNを持ってる、ぶっ放すのさ
Don't tell me what I've been through, you don't know
俺がくぐり抜けてきたことを口にするな、お前にはわからない
Made it out the mud, with or without you I'm good
泥から這い上がった、お前がいてもいなくても、俺はいい感じ
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
弟のためにやったんだ、いつの日かあいつに見せるのさ
I did this for my mama 'cause I told her one day I would
ママのためにやったんだ、だっていつの日か俺はやるって言ったから
My life been tragic, thank you for askin'
俺の人生は悲劇、尋ねてくれてありがとう
I've seen too many of my fam' end up in caskets
家族の多くが棺桶の中に送られてしまうところを見てきた
I've seen too many of my friends turn into ashes
友達の多くが灰になってしまったのを見てきた
Wish I still had them
彼らが今もいてくれたらいいのに
Light a blunt, put it to the sky, I'm tryna get high (high)
マリワナに火をつける、空にかざす、ハイになろうとしてるんだ (ハイ)
Yeah what's up? Look at me in my eyes, tell me it's alright (alright)
Yeah 調子はどうだ? 俺の目をのぞき込んで大丈夫だと言うんだ (大丈夫)
Had to cut plenty people off, money on my mind
数えきれないほどの人を切らなきゃならなかった、金のせいで
I can't fuck with 'em, I can't trust nobody but I
奴らとは関われない、誰も信じられない、だけど俺は
I remember times when I ain't have shit (yeah)
クソみたいなことを抱えてなかった頃のことを覚えてる (yeah)
No food in my crib, now I live lavish
家には食べ物はなかった、今じゃ贅沢に暮らしてる
They say they love me to my face, but they can't stand it
奴らは俺に向かって愛してるって言うけど、我慢できないんだ
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
後ろからはヤらないアバズレ、今じゃあいつらに惹きつけられてる
FN attached to my bro and he gon' blast it
俺のツレはFNを持ってる、ぶっ放すのさ
Don't tell me what I've been through, you don't know
俺がくぐり抜けてきたことを口にするな、お前にはわからない
Made it out the mud, with or without you I'm good
泥から這い上がった、お前がいてもいなくても、俺はいい感じ
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
弟のためにやったんだ、いつの日かあいつに見せるのさ
I did this for my mama 'cause I told her one day I would
ママのためにやったんだ、だっていつの日か俺はやるって言ったから
They hate so bad-bad, huh, my money up, they fake as fuck
奴らは超嫌ってる、俺の金で、奴らはマジで偽物
I know they mad-mad, I still ain't done, I ain't switchin' up
奴らが怒ってるのは知ってる、俺はまだ終わってない、切り替えていないんだ
I ain't givin' up, I'm goin' in, word to my friends
俺はあきらめない、乗り込むんだ、友に捧げる言葉
I ain't thinkin' clear, tell me what I did, I just whipped the Benz
はっきりとは考えてない、俺のしたことを教えてくれよ、Benzに乗ってる
I'd give it all back right now just to see you smile
お前の笑顔を見るためだけに全てを与えたんだ
I'll give my hoes back, on slime, just to hear you now
女たちだって返す、仲間に、今お前の声を聞くためだけに
They ain't my friends, that ain't my woadie, it ain't my dawg
奴らは俺の友達じゃない、仲間じゃない、ツレじゃない
For to get some money, be the only reason that they come around
金を手に入れるため、それだけが奴らが近寄ってくる理由
And the top down, everythin' goin' smoothly
そしてトップダウンにして全てがスムーズにいく
Hope they don't try me, come out on top, I'm shootin' 'round
奴らが俺を試さないことを祈る、トップに立って俺は撃ちまくる
When I'm up in town
俺が街にいる時
Haters after me but got so many rootin' for me (yeah)
嫌ってる奴らは俺の後ろ、だけど俺を頼ってる奴がたくさんいるんだ (yeah)
I can't let 'em down
そいつらをがっかりさせられない
I remember times when I ain't have shit (yeah)
Yeah クソみたいなことを抱えてなかった頃のことを覚えてる (yeah)
No food in my crib, now I live lavish (talk to me)
家には食べ物はなかった、今じゃ贅沢に暮らしてる (俺に話せよ)
They say they love me to my face, but they can't stand it
奴らは俺に向かって愛してるって言うけど、我慢できないんだ
Them hoes ain't fuck with me back then, now they attracted
後ろからはヤらないアバズレ、今じゃあいつらに惹きつけられてる
FN attached to my bro and he gon' blast it
俺のツレはFNを持ってる、ぶっ放すのさ
Don't tell me what I've been through, you don't know
俺がくぐり抜けてきたことを口にするな、お前にはわからない
Made it out the mud, with or without you I'm good
泥から這い上がった、お前がいてもいなくても、俺はいい感じ
Did it for my lil' bro, just to show him one day you could
弟のためにやったんだ、いつの日かあいつに見せるのさ
I did this for my mama 'cause I told her one day I would
ママのためにやったんだ、だっていつの日か俺はやるって言ったから

Curiosidades sobre la música TRAGIC del The Kid LAROI

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “TRAGIC” por The Kid LAROI?
The Kid LAROI lanzó la canción en los álbumes “F*ck Love (Savage)” en 2020 y “F*ck Love 3: Over You” en 2021.
¿Quién compuso la canción “TRAGIC” de The Kid LAROI?
La canción “TRAGIC” de The Kid LAROI fue compuesta por Charlton Kenneth Jeffrey Howard, Cody Rounds, Danny Lee Jr. Snodgrass, Jacob Talgat Gaffney, Kentrell DeSean Gaulden, Nicholas Mira, Nico Baran.

Músicas más populares de The Kid LAROI

Otros artistas de Hip Hop/Rap