Aubrey Drake Graham, Carter Lang, Cody Jordan Fayne, Jahron Anthony Brathwaite, Noah James Shebib, Solana Imani Rowe
Two A.M. Again and I'm thinkin' 'bout
Two A.M. Again and I'm thinkin', should I come through?
Can I come kick
Can I come kick with you?
Two A.M. Again and I'm thinkin' 'bout
It's two A.M. And I'm stuck up thinkin' about the
Last time you were behind me, all in the mirror
I could see everything you would be doin'
I could see everything, lookin' at me like you love me
I know you don't love me
I never care long as I come first, you come on time
I reverse, you rewind, do it again
Stuck in time, do it again
All you ever say is, "Come and see me for once
Come and see me for once
You don't ever come to me, yeah
You don't ever come, why you never come?
Will you ever come?
Come and see me for once
Come and see me for once
Why you never come to me, no?
Why you never come to me?
Why you never come to me, no?"
This my time, it's your turn
I know you're right
I know it burns to be in love
I know it burns to be another
One of your girls on the side like that
I know your kind, how you lie like that
I know you're mine when you bite it like that
I know you're mine when you put it like that
Guess you was right when you put it like that
I know now
I get the point, I hear you loud and clear
All this time I've been playin' your side
I could have done better shit with my life
To waste no time on you
Got to move on 'cause you got me fucked up
I am confused from this point on trust nobody, yeah
Out of my body, blowin' my fuse out
Devil, please cut me loose, yeah
Please cut me loose, oh
Come and see me for once
Come and see me for once
You don't ever come to me, yeah
You don't ever come, why you never come?
Will you ever come?
Come and see me for once
Come and see me for once
Why you never come to me, no?
Why you never come to me?
Why you never come to me, no?
Wait, wait, wait, wait
Wait, wait, wait
For you, you, you, you
You, you
Never, never too late, late, late, late
Late, late, late
Fall through, through, through, through
It's two A.M., it's two A.M. And I'm on
You, you, you (thinkin' 'bout you)
You, you again, you again (never knew a nigga)
It's two A.M. And I'm pressed (I want bad as I want you, baby)
Yes, I want you (bad as I want you, bad as I want you)
It's two A.M., it's two A.M. Again
I might be thirsty for you
How can you blame?
Oh, I might be thirsty for you
How can you blame?
Oh, I might place a curse for you
How do you want me?
I conjure up the coochie for you
Voodoo, Houdini
And I might be that hoochie for you
Do you need me?
Two A.M. Again and I'm thinkin' 'bout
Dos de la madrugada. De nuevo y estoy pensando en
Two A.M. Again and I'm thinkin', should I come through?
Dos de la madrugada. De nuevo y estoy pensando, ¿debería pasar por allí?
Can I come kick
¿Puedo venir a pasar el rato?
Can I come kick with you?
¿Puedo venir a pasar el rato contigo?
Two A.M. Again and I'm thinkin' 'bout
Dos de la madrugada. De nuevo y estoy pensando en
It's two A.M. And I'm stuck up thinkin' about the
Son las dos de la madrugada. Y estoy despierto pensando en la
Last time you were behind me, all in the mirror
Última vez que estuviste detrás de mí, todo en el espejo
I could see everything you would be doin'
Podía ver todo lo que estarías haciendo
I could see everything, lookin' at me like you love me
Podía ver todo, mirándome como si me amaras
I know you don't love me
Sé que no me amas
I never care long as I come first, you come on time
Nunca me importa mientras yo venga primero, tú llegas a tiempo
I reverse, you rewind, do it again
Yo retrocedo, tú rebobinas, lo haces de nuevo
Stuck in time, do it again
Atrapado en el tiempo, lo haces de nuevo
All you ever say is, "Come and see me for once
Todo lo que siempre dices es, "Ven a verme por una vez
Come and see me for once
Ven a verme por una vez
You don't ever come to me, yeah
Nunca vienes a mí, sí
You don't ever come, why you never come?
Nunca vienes, ¿por qué nunca vienes?
Will you ever come?
¿Vendrás alguna vez?
Come and see me for once
Ven a verme por una vez
Come and see me for once
Ven a verme por una vez
Why you never come to me, no?
¿Por qué nunca vienes a mí, no?
Why you never come to me?
¿Por qué nunca vienes a mí?
Why you never come to me, no?"
¿Por qué nunca vienes a mí, no?"
This my time, it's your turn
Este es mi momento, es tu turno
I know you're right
Sé que tienes razón
I know it burns to be in love
Sé que duele estar enamorado
I know it burns to be another
Sé que duele ser otra
One of your girls on the side like that
Una de tus chicas al margen así
I know your kind, how you lie like that
Conozco tu tipo, cómo mientes así
I know you're mine when you bite it like that
Sé que eres mío cuando lo muerdes así
I know you're mine when you put it like that
Sé que eres mío cuando lo pones así
Guess you was right when you put it like that
Supongo que tenías razón cuando lo pusiste así
I know now
Lo sé ahora
I get the point, I hear you loud and clear
Entiendo el punto, te escucho alto y claro
All this time I've been playin' your side
Todo este tiempo he estado jugando tu lado
I could have done better shit with my life
Podría haber hecho cosas mejores con mi vida
To waste no time on you
Para no perder el tiempo contigo
Got to move on 'cause you got me fucked up
Tengo que seguir adelante porque me tienes jodido
I am confused from this point on trust nobody, yeah
Estoy confundido desde este punto en adelante no confío en nadie, sí
Out of my body, blowin' my fuse out
Fuera de mi cuerpo, volando mis fusibles
Devil, please cut me loose, yeah
Diablo, por favor, déjame en paz, sí
Please cut me loose, oh
Por favor, déjame en paz, oh
Come and see me for once
Ven a verme por una vez
Come and see me for once
Ven a verme por una vez
You don't ever come to me, yeah
Nunca vienes a mí, sí
You don't ever come, why you never come?
Nunca vienes, ¿por qué nunca vienes?
Will you ever come?
¿Vendrás alguna vez?
Come and see me for once
Ven a verme por una vez
Come and see me for once
Ven a verme por una vez
Why you never come to me, no?
¿Por qué nunca vienes a mí, no?
Why you never come to me?
¿Por qué nunca vienes a mí?
Why you never come to me, no?
¿Por qué nunca vienes a mí, no?
Wait, wait, wait, wait
Espera, espera, espera, espera
Wait, wait, wait
Espera, espera, espera
For you, you, you, you
Para ti, ti, ti, ti
You, you
Tú, tú
Never, never too late, late, late, late
Nunca, nunca es demasiado tarde, tarde, tarde, tarde
Late, late, late
Tarde, tarde, tarde
Fall through, through, through, through
Atraviesa, atraviesa, atraviesa, atraviesa
It's two A.M., it's two A.M. And I'm on
Son las dos de la madrugada, son las dos de la madrugada. Y estoy en
You, you, you (thinkin' 'bout you)
Tú, tú, tú (pensando en ti)
You, you again, you again (never knew a nigga)
Tú, tú de nuevo, tú de nuevo (nunca supe un negro)
It's two A.M. And I'm pressed (I want bad as I want you, baby)
Son las dos de la madrugada. Y estoy presionado (te quiero tanto como te quiero, bebé)
Yes, I want you (bad as I want you, bad as I want you)
Sí, te quiero (tanto como te quiero, tanto como te quiero)
It's two A.M., it's two A.M. Again
Son las dos de la madrugada, son las dos de la madrugada. De nuevo
I might be thirsty for you
Podría estar sediento por ti
How can you blame?
¿Cómo puedes culparme?
Oh, I might be thirsty for you
Oh, podría estar sediento por ti
How can you blame?
¿Cómo puedes culparme?
Oh, I might place a curse for you
Oh, podría poner una maldición por ti
How do you want me?
¿Cómo me quieres?
I conjure up the coochie for you
Conjuro el coochie para ti
Voodoo, Houdini
Vudú, Houdini
And I might be that hoochie for you
Y podría ser esa hoochie para ti
Do you need me?
¿Me necesitas?
Two A.M. Again and I'm thinkin' 'bout
Duas da manhã. De novo e eu estou pensando
Two A.M. Again and I'm thinkin', should I come through?
Duas da manhã. De novo e eu estou pensando, devo ir até você?
Can I come kick
Posso ir relaxar
Can I come kick with you?
Posso ir relaxar com você?
Two A.M. Again and I'm thinkin' 'bout
Duas da manhã. De novo e eu estou pensando
It's two A.M. And I'm stuck up thinkin' about the
São duas da manhã. E eu estou acordado pensando sobre a
Last time you were behind me, all in the mirror
Última vez que você estava atrás de mim, tudo no espelho
I could see everything you would be doin'
Eu podia ver tudo o que você estaria fazendo
I could see everything, lookin' at me like you love me
Eu podia ver tudo, olhando para mim como se me amasse
I know you don't love me
Eu sei que você não me ama
I never care long as I come first, you come on time
Eu nunca me importo desde que eu venha primeiro, você venha na hora
I reverse, you rewind, do it again
Eu volto, você retrocede, faz de novo
Stuck in time, do it again
Preso no tempo, faz de novo
All you ever say is, "Come and see me for once
Tudo que você sempre diz é, "Venha me ver uma vez
Come and see me for once
Venha me ver uma vez
You don't ever come to me, yeah
Você nunca vem até mim, sim
You don't ever come, why you never come?
Você nunca vem, por que nunca vem?
Will you ever come?
Você virá alguma vez?
Come and see me for once
Venha me ver uma vez
Come and see me for once
Venha me ver uma vez
Why you never come to me, no?
Por que você nunca vem até mim, não?
Why you never come to me?
Por que você nunca vem até mim?
Why you never come to me, no?"
Por que você nunca vem até mim, não?"
This my time, it's your turn
Este é o meu tempo, é a sua vez
I know you're right
Eu sei que você está certo
I know it burns to be in love
Eu sei que dói estar apaixonado
I know it burns to be another
Eu sei que dói ser outra
One of your girls on the side like that
Uma das suas garotas do lado assim
I know your kind, how you lie like that
Eu conheço o seu tipo, como você mente assim
I know you're mine when you bite it like that
Eu sei que você é meu quando você morde assim
I know you're mine when you put it like that
Eu sei que você é meu quando você coloca assim
Guess you was right when you put it like that
Acho que você estava certo quando colocou assim
I know now
Eu sei agora
I get the point, I hear you loud and clear
Eu entendi o ponto, eu ouço você alto e claro
All this time I've been playin' your side
Todo esse tempo eu estive jogando do seu lado
I could have done better shit with my life
Eu poderia ter feito coisas melhores com a minha vida
To waste no time on you
Para não perder tempo com você
Got to move on 'cause you got me fucked up
Tenho que seguir em frente porque você me deixou fodido
I am confused from this point on trust nobody, yeah
Estou confuso a partir deste ponto, não confio em ninguém, sim
Out of my body, blowin' my fuse out
Fora do meu corpo, explodindo meu fusível
Devil, please cut me loose, yeah
Diabo, por favor me solte, sim
Please cut me loose, oh
Por favor me solte, oh
Come and see me for once
Venha me ver uma vez
Come and see me for once
Venha me ver uma vez
You don't ever come to me, yeah
Você nunca vem até mim, sim
You don't ever come, why you never come?
Você nunca vem, por que nunca vem?
Will you ever come?
Você virá alguma vez?
Come and see me for once
Venha me ver uma vez
Come and see me for once
Venha me ver uma vez
Why you never come to me, no?
Por que você nunca vem até mim, não?
Why you never come to me?
Por que você nunca vem até mim?
Why you never come to me, no?
Por que você nunca vem até mim, não?
Wait, wait, wait, wait
Espere, espere, espere, espere
Wait, wait, wait
Espere, espere, espere
For you, you, you, you
Por você, você, você, você
You, you
Você, você
Never, never too late, late, late, late
Nunca, nunca é tarde demais, tarde, tarde, tarde
Late, late, late
Tarde, tarde, tarde
Fall through, through, through, through
Caia, caia, caia, caia
It's two A.M., it's two A.M. And I'm on
São duas da manhã, são duas da manhã. E eu estou em
You, you, you (thinkin' 'bout you)
Você, você, você (pensando em você)
You, you again, you again (never knew a nigga)
Você, você de novo, você de novo (nunca soube um cara)
It's two A.M. And I'm pressed (I want bad as I want you, baby)
São duas da manhã. E eu estou pressionado (eu quero você tanto quanto eu quero você, baby)
Yes, I want you (bad as I want you, bad as I want you)
Sim, eu quero você (tanto quanto eu quero você, tanto quanto eu quero você)
It's two A.M., it's two A.M. Again
São duas da manhã, são duas da manhã. De novo
I might be thirsty for you
Eu posso estar com sede de você
How can you blame?
Como você pode culpar?
Oh, I might be thirsty for you
Oh, eu posso estar com sede de você
How can you blame?
Como você pode culpar?
Oh, I might place a curse for you
Oh, eu posso colocar uma maldição para você
How do you want me?
Como você me quer?
I conjure up the coochie for you
Eu conjuro a vagina para você
Voodoo, Houdini
Vodu, Houdini
And I might be that hoochie for you
E eu posso ser aquela vadia para você
Do you need me?
Você precisa de mim?
Two A.M. Again and I'm thinkin' 'bout
Deux heures du matin. Encore et je pense à
Two A.M. Again and I'm thinkin', should I come through?
Deux heures du matin. Encore et je me demande, devrais-je passer ?
Can I come kick
Puis-je venir traîner
Can I come kick with you?
Puis-je venir traîner avec toi ?
Two A.M. Again and I'm thinkin' 'bout
Deux heures du matin. Encore et je pense à
It's two A.M. And I'm stuck up thinkin' about the
Il est deux heures du matin. Et je suis coincé à penser à la
Last time you were behind me, all in the mirror
Dernière fois que tu étais derrière moi, tout dans le miroir
I could see everything you would be doin'
Je pouvais voir tout ce que tu ferais
I could see everything, lookin' at me like you love me
Je pouvais voir tout, me regardant comme si tu m'aimais
I know you don't love me
Je sais que tu ne m'aimes pas
I never care long as I come first, you come on time
Je ne m'en soucie jamais tant que je viens en premier, tu viens à l'heure
I reverse, you rewind, do it again
Je recule, tu rembobines, on recommence
Stuck in time, do it again
Coincé dans le temps, on recommence
All you ever say is, "Come and see me for once
Tout ce que tu dis toujours, c'est "Viens me voir pour une fois
Come and see me for once
Viens me voir pour une fois
You don't ever come to me, yeah
Tu ne viens jamais à moi, ouais
You don't ever come, why you never come?
Tu ne viens jamais, pourquoi tu ne viens jamais ?
Will you ever come?
Viendras-tu jamais ?
Come and see me for once
Viens me voir pour une fois
Come and see me for once
Viens me voir pour une fois
Why you never come to me, no?
Pourquoi tu ne viens jamais à moi, non ?
Why you never come to me?
Pourquoi tu ne viens jamais à moi ?
Why you never come to me, no?"
Pourquoi tu ne viens jamais à moi, non ?"
This my time, it's your turn
C'est mon tour, c'est ton tour
I know you're right
Je sais que tu as raison
I know it burns to be in love
Je sais que ça brûle d'être amoureux
I know it burns to be another
Je sais que ça brûle d'être une autre
One of your girls on the side like that
Une de tes filles sur le côté comme ça
I know your kind, how you lie like that
Je connais ton genre, comment tu mens comme ça
I know you're mine when you bite it like that
Je sais que tu es à moi quand tu mords comme ça
I know you're mine when you put it like that
Je sais que tu es à moi quand tu le mets comme ça
Guess you was right when you put it like that
Je suppose que tu avais raison quand tu le mettais comme ça
I know now
Je sais maintenant
I get the point, I hear you loud and clear
J'ai compris le message, je t'entends fort et clair
All this time I've been playin' your side
Tout ce temps j'ai été de ton côté
I could have done better shit with my life
J'aurais pu faire de meilleures choses de ma vie
To waste no time on you
Pour ne pas perdre de temps avec toi
Got to move on 'cause you got me fucked up
Je dois avancer parce que tu m'as foutu en l'air
I am confused from this point on trust nobody, yeah
Je suis confus à partir de ce point, je ne fais confiance à personne, ouais
Out of my body, blowin' my fuse out
Hors de mon corps, je fais sauter mes fusibles
Devil, please cut me loose, yeah
Diable, s'il te plaît, libère-moi, ouais
Please cut me loose, oh
S'il te plaît, libère-moi, oh
Come and see me for once
Viens me voir pour une fois
Come and see me for once
Viens me voir pour une fois
You don't ever come to me, yeah
Tu ne viens jamais à moi, ouais
You don't ever come, why you never come?
Tu ne viens jamais, pourquoi tu ne viens jamais ?
Will you ever come?
Viendras-tu jamais ?
Come and see me for once
Viens me voir pour une fois
Come and see me for once
Viens me voir pour une fois
Why you never come to me, no?
Pourquoi tu ne viens jamais à moi, non ?
Why you never come to me?
Pourquoi tu ne viens jamais à moi ?
Why you never come to me, no?
Pourquoi tu ne viens jamais à moi, non ?
Wait, wait, wait, wait
Attends, attends, attends, attends
Wait, wait, wait
Attends, attends, attends
For you, you, you, you
Pour toi, toi, toi, toi
You, you
Toi, toi
Never, never too late, late, late, late
Jamais, jamais trop tard, tard, tard, tard
Late, late, late
Tard, tard, tard
Fall through, through, through, through
Passe, passe, passe, passe
It's two A.M., it's two A.M. And I'm on
Il est deux heures du matin, il est deux heures du matin. Et je suis sur
You, you, you (thinkin' 'bout you)
Toi, toi, toi (pensant à toi)
You, you again, you again (never knew a nigga)
Toi, toi encore, toi encore (je n'ai jamais su un mec)
It's two A.M. And I'm pressed (I want bad as I want you, baby)
Il est deux heures du matin. Et je suis pressé (je te veux autant que je te veux, bébé)
Yes, I want you (bad as I want you, bad as I want you)
Oui, je te veux (autant que je te veux, autant que je te veux)
It's two A.M., it's two A.M. Again
Il est deux heures du matin, il est deux heures du matin. Encore
I might be thirsty for you
Je pourrais avoir soif de toi
How can you blame?
Comment peux-tu me blâmer ?
Oh, I might be thirsty for you
Oh, je pourrais avoir soif de toi
How can you blame?
Comment peux-tu me blâmer ?
Oh, I might place a curse for you
Oh, je pourrais jeter un sort pour toi
How do you want me?
Comment me veux-tu ?
I conjure up the coochie for you
Je conjure le coochie pour toi
Voodoo, Houdini
Vaudou, Houdini
And I might be that hoochie for you
Et je pourrais être cette hoochie pour toi
Do you need me?
As-tu besoin de moi ?
Two A.M. Again and I'm thinkin' 'bout
Zwei Uhr morgens. Wieder und ich denke nach
Two A.M. Again and I'm thinkin', should I come through?
Zwei Uhr morgens. Wieder und ich frage mich, sollte ich vorbeikommen?
Can I come kick
Kann ich vorbeikommen
Can I come kick with you?
Kann ich mit dir abhängen?
Two A.M. Again and I'm thinkin' 'bout
Zwei Uhr morgens. Wieder und ich denke nach
It's two A.M. And I'm stuck up thinkin' about the
Es ist zwei Uhr morgens. Und ich bin wach und denke an das
Last time you were behind me, all in the mirror
Letzte Mal, als du hinter mir warst, alles im Spiegel
I could see everything you would be doin'
Ich konnte alles sehen, was du tun würdest
I could see everything, lookin' at me like you love me
Ich konnte alles sehen, du siehst mich an, als würdest du mich lieben
I know you don't love me
Ich weiß, du liebst mich nicht
I never care long as I come first, you come on time
Es ist mir egal, solange ich zuerst komme, kommst du pünktlich
I reverse, you rewind, do it again
Ich mache einen Rückzieher, du spulst zurück, mach es nochmal
Stuck in time, do it again
Gefangen in der Zeit, mach es nochmal
All you ever say is, "Come and see me for once
Alles, was du je sagst, ist: „Komm und besuch mich mal
Come and see me for once
Komm und besuch mich mal
You don't ever come to me, yeah
Du kommst nie zu mir, ja
You don't ever come, why you never come?
Du kommst nie, warum kommst du nie?
Will you ever come?
Wirst du jemals kommen?
Come and see me for once
Komm und besuch mich mal
Come and see me for once
Komm und besuch mich mal
Why you never come to me, no?
Warum kommst du nie zu mir, nein?
Why you never come to me?
Warum kommst du nie zu mir?
Why you never come to me, no?"
Warum kommst du nie zu mir, nein?“
This my time, it's your turn
Jetzt bin ich dran, es ist deine Runde
I know you're right
Ich weiß, du hast recht
I know it burns to be in love
Ich weiß, es brennt, verliebt zu sein
I know it burns to be another
Ich weiß, es brennt, eine andere zu sein
One of your girls on the side like that
Eine deiner Mädchen an der Seite so
I know your kind, how you lie like that
Ich kenne deine Art, wie du so lügst
I know you're mine when you bite it like that
Ich weiß, du bist mein, wenn du so beißt
I know you're mine when you put it like that
Ich weiß, du bist mein, wenn du es so sagst
Guess you was right when you put it like that
Du hattest wohl recht, als du es so gesagt hast
I know now
Ich weiß jetzt
I get the point, I hear you loud and clear
Ich verstehe den Punkt, ich höre dich laut und deutlich
All this time I've been playin' your side
Die ganze Zeit habe ich deine Seite gespielt
I could have done better shit with my life
Ich hätte bessere Dinge mit meinem Leben anfangen können
To waste no time on you
Keine Zeit für dich verschwenden
Got to move on 'cause you got me fucked up
Ich muss weitermachen, denn du hast mich durcheinander gebracht
I am confused from this point on trust nobody, yeah
Ich bin verwirrt, ab jetzt vertraue ich niemandem mehr, ja
Out of my body, blowin' my fuse out
Aus meinem Körper, meine Sicherung durchbrennen
Devil, please cut me loose, yeah
Teufel, bitte lass mich los, ja
Please cut me loose, oh
Bitte lass mich los, oh
Come and see me for once
Komm und besuch mich mal
Come and see me for once
Komm und besuch mich mal
You don't ever come to me, yeah
Du kommst nie zu mir, ja
You don't ever come, why you never come?
Du kommst nie, warum kommst du nie?
Will you ever come?
Wirst du jemals kommen?
Come and see me for once
Komm und besuch mich mal
Come and see me for once
Komm und besuch mich mal
Why you never come to me, no?
Warum kommst du nie zu mir, nein?
Why you never come to me?
Warum kommst du nie zu mir?
Why you never come to me, no?
Warum kommst du nie zu mir, nein?
Wait, wait, wait, wait
Warte, warte, warte, warte
Wait, wait, wait
Warte, warte, warte
For you, you, you, you
Auf dich, dich, dich, dich
You, you
Dich, dich
Never, never too late, late, late, late
Nie, nie zu spät, spät, spät, spät
Late, late, late
Spät, spät, spät
Fall through, through, through, through
Komm vorbei, vorbei, vorbei, vorbei
It's two A.M., it's two A.M. And I'm on
Es ist zwei Uhr morgens, es ist zwei Uhr morgens. Und ich bin auf
You, you, you (thinkin' 'bout you)
Dich, dich, dich (denke an dich)
You, you again, you again (never knew a nigga)
Dich, dich wieder, dich wieder (habe nie einen Kerl gekannt)
It's two A.M. And I'm pressed (I want bad as I want you, baby)
Es ist zwei Uhr morgens. Und ich bin bedrängt (Ich will dich so sehr, Baby)
Yes, I want you (bad as I want you, bad as I want you)
Ja, ich will dich (so sehr wie ich dich will, so sehr wie ich dich will)
It's two A.M., it's two A.M. Again
Es ist zwei Uhr morgens, es ist zwei Uhr morgens. Wieder
I might be thirsty for you
Ich könnte durstig nach dir sein
How can you blame?
Wie kannst du mir das vorwerfen?
Oh, I might be thirsty for you
Oh, ich könnte durstig nach dir sein
How can you blame?
Wie kannst du mir das vorwerfen?
Oh, I might place a curse for you
Oh, ich könnte einen Fluch für dich aussprechen
How do you want me?
Wie willst du mich?
I conjure up the coochie for you
Ich beschwöre die Muschi für dich
Voodoo, Houdini
Voodoo, Houdini
And I might be that hoochie for you
Und ich könnte diese Hure für dich sein
Do you need me?
Brauchst du mich?
Two A.M. Again and I'm thinkin' 'bout
Sono le due di notte. Di nuovo e sto pensando
Two A.M. Again and I'm thinkin', should I come through?
Sono le due di notte. Di nuovo e sto pensando, dovrei venire?
Can I come kick
Posso venire a rilassarmi
Can I come kick with you?
Posso venire a rilassarmi con te?
Two A.M. Again and I'm thinkin' 'bout
Sono le due di notte. Di nuovo e sto pensando
It's two A.M. And I'm stuck up thinkin' about the
Sono le due di notte. E sono bloccato a pensare all'
Last time you were behind me, all in the mirror
Ultima volta che eri dietro di me, tutto nello specchio
I could see everything you would be doin'
Potevo vedere tutto quello che stavi facendo
I could see everything, lookin' at me like you love me
Potevo vedere tutto, guardandomi come se mi amassi
I know you don't love me
So che non mi ami
I never care long as I come first, you come on time
Non mi importa mai finché vengo prima, tu arrivi in tempo
I reverse, you rewind, do it again
Io inverto, tu riavvolgi, rifallo
Stuck in time, do it again
Bloccato nel tempo, rifallo
All you ever say is, "Come and see me for once
Tutto quello che dici è, "Vieni a vedermi per una volta
Come and see me for once
Vieni a vedermi per una volta
You don't ever come to me, yeah
Non vieni mai da me, sì
You don't ever come, why you never come?
Non vieni mai, perché non vieni mai?
Will you ever come?
Verrai mai?
Come and see me for once
Vieni a vedermi per una volta
Come and see me for once
Vieni a vedermi per una volta
Why you never come to me, no?
Perché non vieni mai da me, no?
Why you never come to me?
Perché non vieni mai da me?
Why you never come to me, no?"
Perché non vieni mai da me, no?"
This my time, it's your turn
Questo è il mio momento, è il tuo turno
I know you're right
So che hai ragione
I know it burns to be in love
So che brucia essere innamorati
I know it burns to be another
So che brucia essere un'altra
One of your girls on the side like that
Una delle tue ragazze al lato così
I know your kind, how you lie like that
Conosco il tuo tipo, come menti così
I know you're mine when you bite it like that
So che sei mio quando lo mordi così
I know you're mine when you put it like that
So che sei mio quando lo metti così
Guess you was right when you put it like that
Immagino che avessi ragione quando lo mettevi così
I know now
Lo so ora
I get the point, I hear you loud and clear
Ho capito il punto, ti sento forte e chiaro
All this time I've been playin' your side
Tutto questo tempo ho giocato dalla tua parte
I could have done better shit with my life
Avrei potuto fare cose migliori con la mia vita
To waste no time on you
Per non sprecare tempo su di te
Got to move on 'cause you got me fucked up
Devo andare avanti perché mi hai fottuto
I am confused from this point on trust nobody, yeah
Sono confuso da questo punto in poi non fidarti di nessuno, sì
Out of my body, blowin' my fuse out
Fuori dal mio corpo, soffiando il mio fusibile
Devil, please cut me loose, yeah
Diavolo, per favore liberami, sì
Please cut me loose, oh
Per favore liberami, oh
Come and see me for once
Vieni a vedermi per una volta
Come and see me for once
Vieni a vedermi per una volta
You don't ever come to me, yeah
Non vieni mai da me, sì
You don't ever come, why you never come?
Non vieni mai, perché non vieni mai?
Will you ever come?
Verrai mai?
Come and see me for once
Vieni a vedermi per una volta
Come and see me for once
Vieni a vedermi per una volta
Why you never come to me, no?
Perché non vieni mai da me, no?
Why you never come to me?
Perché non vieni mai da me?
Why you never come to me, no?
Perché non vieni mai da me, no?
Wait, wait, wait, wait
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta
Wait, wait, wait
Aspetta, aspetta, aspetta
For you, you, you, you
Per te, te, te, te
You, you
Tu, tu
Never, never too late, late, late, late
Mai, mai troppo tardi, tardi, tardi, tardi
Late, late, late
Tardi, tardi, tardi
Fall through, through, through, through
Attraversa, attraversa, attraversa, attraversa
It's two A.M., it's two A.M. And I'm on
Sono le due di notte, sono le due di notte. E sono su
You, you, you (thinkin' 'bout you)
Tu, tu, tu (pensando a te)
You, you again, you again (never knew a nigga)
Tu, tu di nuovo, tu di nuovo (non ho mai conosciuto un negro)
It's two A.M. And I'm pressed (I want bad as I want you, baby)
Sono le due di notte. E sono pressato (Voglio male come ti voglio, baby)
Yes, I want you (bad as I want you, bad as I want you)
Sì, ti voglio (male come ti voglio, male come ti voglio)
It's two A.M., it's two A.M. Again
Sono le due di notte, sono le due di notte. Di nuovo
I might be thirsty for you
Potrei avere sete di te
How can you blame?
Come puoi biasimare?
Oh, I might be thirsty for you
Oh, potrei avere sete di te
How can you blame?
Come puoi biasimare?
Oh, I might place a curse for you
Oh, potrei mettere una maledizione per te
How do you want me?
Come mi vuoi?
I conjure up the coochie for you
Conjuro la passera per te
Voodoo, Houdini
Voodoo, Houdini
And I might be that hoochie for you
E potrei essere quella sgualdrina per te
Do you need me?
Hai bisogno di me?