Carlos Munoz, Carter Lang, Christopher Ruelas, Jacob Collier, Solana I. Rowe
Good day in my mind, safe to take a step out
Get some air now, let your edge out
Too soon, I spoke, you be heavy in my mind
Can you get the heck out?
I need rest now, got me bummed out
You so, you so, you, baby, baby, babe
I've been on my empty mind shit
I try to keep from losin' the rest of me
I worry that I wasted the best of me on you, baby
You don't care
Said, not tryna be a nuisance, it's just urgent
Tryna make sense of loose change
Got me a war in my mind
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
Choose to watch
While the world break up and fall on me
All the while, I'll await my armored fate with a smile
Still wanna try, still believe in (good days)
Good days, always (good days)
Always inside (always in my mind, always in my mind, mind)
Good day living in my mind
Tell me I'm not my fears, my limitations
I disappear, if you let me
Feeling like (on your own)
Feeling like Jericho
Feeling like Job when he lost his shit
Gotta hold my own, my cross to bear alone, I
Ooh, paid a deal, way to kill the mood
Know you like that shit, yeah, groovy baby, baby
Heavy on my empty mind shit
I gotta keep from losin' the rest of me (losin' the rest of me)
Still worry that I wasted the best of me on you, babe
You don't care
Said, not tryna be a nuisance, it's just urgent (it's urgent)
Tryna make sense of loose change
Got me a war in my mind (my mind)
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
Choose to watch
While the world break up and fall on me
All the while, I'll await my armored fate with a smile
Still wanna try, still believe in (good days, good days on my mind)
Good days (good days on my mind)
Always sunny inside (always in my mind, always in my mind, mind)
Good day living in my mind
Gotta get right, tryna free my mind before the end of the world
I don't miss no ex, I don't miss no text
I choose not to respond
I don't regret, just pretend shit never happened
Half of us layin' waste to our youth, is in the present
Half of us chasin' fountains of youth and it's in the present now
Always in my mind, always in my mind, mind
You've been making me feel like I'm
Always in my mind, always in my mind, mind
Good day in my mind, safe to take a step out
Buen día en mi mente, es seguro para salir fuera
Get some air now, let your edge out
Toma un poco de aire ahora, sácalo todo de adentro
Too soon, I spoke, you be heavy in my mind
Muy temprano, hablé, te la pasas en mi mente
Can you get the heck out?
¿Puedes salirte?
I need rest now, got me bummed out
Necesito descansar ahora, me tiene decaída
You so, you so, you, baby, baby, babe
Eres tan, eres tan, tú, bebé, bebé, bebé
I've been on my empty mind shit
He estado en mi mente vacía
I try to keep from losin' the rest of me
Trato de no perder lo que me queda
I worry that I wasted the best of me on you, baby
Me preocupo que he gastado lo mejor de mí en ti, bebé
You don't care
No te importa
Said, not tryna be a nuisance, it's just urgent
Dije, no trato de ser una molestia, es solo urgente
Tryna make sense of loose change
Tratando de hacer sentido de cambio suelto
Got me a war in my mind
Tengo una guerra en mi mente
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
Tengo que soltar el peso, no puedo quedarme con lo que me aguanta
Choose to watch
Elijo mirar
While the world break up and fall on me
Mientras el mundo se desbarata y cae sobre mí
All the while, I'll await my armored fate with a smile
Mientras tanto, yo esperare mi destino armado con una sonrisa
Still wanna try, still believe in (good days)
Todavía quiero intentar, todavía creo en (buenos días)
Good days, always (good days)
Buenos días, siempre (buenos días)
Always inside (always in my mind, always in my mind, mind)
Siempre dentro (siempre en mi mente, siempre en mi mente, mente)
Good day living in my mind
Buen día viviendo en mi mente
Tell me I'm not my fears, my limitations
Dime que no soy mis miedos, mis limitaciones
I disappear, if you let me
Desaparezco, si me dejas
Feeling like (on your own)
Sintiéndome como (por ti mismo)
Feeling like Jericho
Sintiéndome como Jericho
Feeling like Job when he lost his shit
Sintiéndome como Job cuando perdió su quicio
Gotta hold my own, my cross to bear alone, I
Tengo que cuidarme, esta cruz es para cargar sola, yo
Ooh, paid a deal, way to kill the mood
Ooh, pagué un trato, que forma de matar los ánimos
Know you like that shit, yeah, groovy baby, baby
Sé que te gustan esas cosas, sí, genial bebé, bebé
Heavy on my empty mind shit
Pesada en mi mente vacía
I gotta keep from losin' the rest of me (losin' the rest of me)
Tengo que tratar de no perder lo que me queda (perder lo que me queda)
Still worry that I wasted the best of me on you, babe
Me preocupo que he gastado lo mejor de mí en ti, bebé
You don't care
No te importa
Said, not tryna be a nuisance, it's just urgent (it's urgent)
Dije, no trato de ser una molestia, es solo urgente (es urgente)
Tryna make sense of loose change
Tratando de hacer sentido de cambio suelto
Got me a war in my mind (my mind)
Tengo una guerra en mi mente (mi mente)
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
Tengo que soltar el peso, no puedo quedarme con lo que me aguanta
Choose to watch
Elijo mirar
While the world break up and fall on me
Mientras el mundo se desbarata y cae sobre mí
All the while, I'll await my armored fate with a smile
Mientras tanto, yo esperare mi destino armado con una sonrisa
Still wanna try, still believe in (good days, good days on my mind)
Todavía quiero intentar, todavía creo en (buenos días)
Good days (good days on my mind)
Buenos días, siempre (buenos días)
Always sunny inside (always in my mind, always in my mind, mind)
Siempre dentro (siempre en mi mente, siempre en mi mente, mente)
Good day living in my mind
Buen día viviendo en mi mente
Gotta get right, tryna free my mind before the end of the world
Tengo que hacerlo bien, estoy intentando de liberar mi mente antes del fin del mundo
I don't miss no ex, I don't miss no text
No extraño a ningún ex, no extraño textear
I choose not to respond
Solo elijo no responder
I don't regret, just pretend shit never happened
No me arrepiento, solo finjo que las cosas nunca pasaron
Half of us layin' waste to our youth, is in the present
La mitad de nosotros desperdiciando nuestra juventud, es en el presente
Half of us chasin' fountains of youth and it's in the present now
La mita de nosotros persiguiendo fuentes de juventud y es en el presente ahora
Always in my mind, always in my mind, mind
Siempre en mi mente, siempre en mi mente, mente
You've been making me feel like I'm
Me has estado haciéndome sentir como que yo soy
Always in my mind, always in my mind, mind
Siempre en mi mente, siempre en mi mente, mente
Good day in my mind, safe to take a step out
Um bom dia em minha mente, seguro para dar um passo
Get some air now, let your edge out
Pegar um pouco de ar agora, deixe suas frustrações sair
Too soon, I spoke, you be heavy in my mind
Muito cedo, eu falei, você pesa na minha mente
Can you get the heck out?
Você pode cair fora?
I need rest now, got me bummed out
Eu preciso descansar agora, me deixou chateada
You so, you so, you, baby, baby, babe
Você tão, você tão, você, baby, baby, baby
I've been on my empty mind shit
Eu tenho estado na merda da minha mente vazia
I try to keep from losin' the rest of me
Eu tento não perder o resto de mim
I worry that I wasted the best of me on you, baby
Eu me preocupo em ter perdido o melhor de mim com você, baby
You don't care
Você não se importa
Said, not tryna be a nuisance, it's just urgent
Disse, sem tentar ser um incômodo, é apenas urgente
Tryna make sense of loose change
Tentando entender a mudança sem sentido
Got me a war in my mind
Estou em guerra com minha mente
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
Tenho que deixar o peso sair, não posso manter o que está me segurando
Choose to watch
Escolho assistir
While the world break up and fall on me
Enquanto o mundo se divide e cai sobre mim
All the while, I'll await my armored fate with a smile
Enquanto isso, esperarei meu destino blindado com um sorriso
Still wanna try, still believe in (good days)
Ainda quero tentar, ainda acredito em (bons dias)
Good days, always (good days)
Bons dias, sempre (bons dias)
Always inside (always in my mind, always in my mind, mind)
Sempre dentro (sempre em minha mente, sempre em minha mente, mente)
Good day living in my mind
Um bom dia vivendo em minha mente
Tell me I'm not my fears, my limitations
Diga que não sou meus medos, minhas limitações
I disappear, if you let me
Eu desapareço se você me deixar
Feeling like (on your own)
Me sentindo tipo (por conta própria)
Feeling like Jericho
Me sentindo como Jericho
Feeling like Job when he lost his shit
Me sentindo como Jó quando ele perdeu a cabeça
Gotta hold my own, my cross to bear alone, I
Tenho que me segurar, minha cruz para carregar sozinho, eu
Ooh, paid a deal, way to kill the mood
Uh, paguei um acordo, forma de matar o clima
Know you like that shit, yeah, groovy baby, baby
Sei que você gosta dessa merda, sim, lindo, baby, baby
Heavy on my empty mind shit
Pesado na merda da minha mente vazia
I gotta keep from losin' the rest of me (losin' the rest of me)
Eu tento não perder o resto de mim (perder o resto de mim)
Still worry that I wasted the best of me on you, babe
Eu me preocupo em ter perdido o melhor de mim com você, baby
You don't care
Você não se importa
Said, not tryna be a nuisance, it's just urgent (it's urgent)
Disse, sem tentar ser um incômodo, é apenas urgente (é urgente)
Tryna make sense of loose change
Tentando entender a mudança sem sentido
Got me a war in my mind (my mind)
Estou em guerra com minha mente (minha mente)
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
Tenho que deixar o peso sair, não posso manter o que está me segurando
Choose to watch
Escolho assistir
While the world break up and fall on me
Enquanto o mundo se divide e cai sobre mim
All the while, I'll await my armored fate with a smile
Enquanto isso, esperarei meu destino blindado com um sorriso
Still wanna try, still believe in (good days, good days on my mind)
Ainda quero tentar, ainda acredito em (bons dias, bons dias na minha mente)
Good days (good days on my mind)
Bons dias (bons dias na minha mente)
Always sunny inside (always in my mind, always in my mind, mind)
Sempre ensolarado dentro (sempre em minha mente, sempre em minha mente, mente)
Good day living in my mind
Um bom dia vivendo em minha mente
Gotta get right, tryna free my mind before the end of the world
Tenho que acertar, tentar libertar minha mente antes do fim do mundo
I don't miss no ex, I don't miss no text
Não sinto falta de nenhum ex namorado, não sinto falta de nenhuma mensagem de texto
I choose not to respond
Eu apenas escolho não responder
I don't regret, just pretend shit never happened
Eu não me arrependo, apenas finjo que nada aconteceu
Half of us layin' waste to our youth, is in the present
Metade de nós desperdiçando nossa juventude, ela está no presente
Half of us chasin' fountains of youth and it's in the present now
Metade de nós perseguindo as fontes da juventude e isso está no presente agora
Always in my mind, always in my mind, mind
Sempre em minha mente, sempre em minha mente, mente
You've been making me feel like I'm
Você tem me feito sentir como se eu estivesse
Always in my mind, always in my mind, mind
Sempre em minha mente, sempre em minha mente, mente
Good day in my mind, safe to take a step out
Les bons jours en tête, il est prudent de sortir
Get some air now, let your edge out
Prendre l'air maintenant, laisser tes extrémités sortir
Too soon, I spoke, you be heavy in my mind
Trop tôt, j'ai parlé, tu pèses sur mon esprit
Can you get the heck out?
Peux-tu dégager?
I need rest now, got me bummed out
Je dois me reposer, tu m'as saoulé
You so, you so, you, baby, baby, babe
Tu es si, tu es si, bébé, bébé, bébé
I've been on my empty mind shit
J'étais en train de faire le vide dans mon esprit
I try to keep from losin' the rest of me
J'essaye de ne pas perdre le reste de moi
I worry that I wasted the best of me on you, baby
J'ai peur d'avoir gâché mes meilleures années pour toi, bébé
You don't care
Tu t'en fous
Said, not tryna be a nuisance, it's just urgent
Dis, j'essaye de ne pas être une nuisance, c'est juste urgent
Tryna make sense of loose change
Essaye de donner du sens au changement
Got me a war in my mind
Il y a la guerre dans mon esprit
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
Je dois lâcher du lest, ne peux garder ce qui me retient
Choose to watch
Décidé de regarder
While the world break up and fall on me
Pendant que le monde s'écroule sur moi
All the while, I'll await my armored fate with a smile
Pendant tout ce temps, j'attendrai mon destin blindé avec un sourire
Still wanna try, still believe in (good days)
Je veux toujours essayer, toujours croire aux (beaux jours)
Good days, always (good days)
Beaux jours, toujours (beaux jours)
Always inside (always in my mind, always in my mind, mind)
Toujours à l'intérieur (toujours dans ma tête, toujours dans ma tête, tête)
Good day living in my mind
Les beaux jours vivent dans mon esprit
Tell me I'm not my fears, my limitations
Dis moi que je ne suis pas mes peurs, mes limites
I disappear, if you let me
Je disparaîs, si tu me laisses
Feeling like (on your own)
Me sentir comme (toute seule)
Feeling like Jericho
Me sentir comme Jericho
Feeling like Job when he lost his shit
Me sentir comme Job quand il a perdu son calme
Gotta hold my own, my cross to bear alone, I
Je dois tenir ma, ma croix à porter seule, j'ai
Ooh, paid a deal, way to kill the mood
Ooh, payé les frais, une façon de tuer l'ambiance
Know you like that shit, yeah, groovy baby, baby
Je sais que t'aime cette merde, ouais, sensationnelle bébé, bébé
Heavy on my empty mind shit
À fond sur faire le vide dans mon esprit
I gotta keep from losin' the rest of me (losin' the rest of me)
Je dois éviter de perdre le reste de moi-même (perdre le reste de moi-même)
Still worry that I wasted the best of me on you, babe
Toujours inquiète d'avoir perdu mes meilleures années pour toi, bébé
You don't care
Tu t'en fous
Said, not tryna be a nuisance, it's just urgent (it's urgent)
Dis, j'essaye de ne pas être une nuisance, c'est juste urgent (c'est urgent)
Tryna make sense of loose change
Essaye de donner du sens au changement
Got me a war in my mind (my mind)
Il y a la guerre dans mon esprit (mon esprit)
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
Je dois lâcher du lest, ne peux garder ce qui me retient
Choose to watch
Décidé de regarder
While the world break up and fall on me
Pendant que le monde s'écroule sur moi
All the while, I'll await my armored fate with a smile
Pendant tout ce temps, j'attendrai mon destin blindé avec un sourire
Still wanna try, still believe in (good days, good days on my mind)
Je veux toujours essayer, toujours croire aux (beaux jours, beaux jours en tête)
Good days (good days on my mind)
Beaux jours, toujours (beaux jours en tête)
Always sunny inside (always in my mind, always in my mind, mind)
Toujours à l'intérieur (toujours dans ma tête, toujours dans ma tête, tête)
Good day living in my mind
Les beaux jours vivent dans mon esprit
Gotta get right, tryna free my mind before the end of the world
Je dois faire le bien, essayant de vider mon esprit avant la fin du monde
I don't miss no ex, I don't miss no text
Mes ex ne me manquent pas, je ne râte aucun message
I choose not to respond
Je choisi juste de ne pas répondre
I don't regret, just pretend shit never happened
Je ne regrette pas, je prétends juste que rien ne s'est passé
Half of us layin' waste to our youth, is in the present
La moitié d'entre nous gaspille notre jeunesse, c'est dans le présent
Half of us chasin' fountains of youth and it's in the present now
La moitié d'entre nous chasse leur fontaine de jouvence, c'est dans le présent
Always in my mind, always in my mind, mind
Toujours dans ma tête, toujours dans ma tête, tête
You've been making me feel like I'm
Tu m'as fais me sentir comme
Always in my mind, always in my mind, mind
Toujours dans ma tête, toujours dans ma tête, tête
Good day in my mind, safe to take a step out
Guter Tag in meinen Augen, sicher um rauszugehen
Get some air now, let your edge out
Geh an die frische Luft, lass deine Kante heraus
Too soon, I spoke, you be heavy in my mind
Zu früh, sprach ich, du lastest schwer in meinen Gedanken
Can you get the heck out?
Kannst du verdammt noch mal verschwinden?
I need rest now, got me bummed out
Ich brauch' jetzt Ruhe, bin deprimiert
You so, you so, you, baby, baby, babe
Du so, du so, you, Baby, Baby, Babe
I've been on my empty mind shit
Bin auf dem leeren-Geist-Scheiß
I try to keep from losin' the rest of me
Ich versuche zu verhindern, dass ich den Rest von mir verliere
I worry that I wasted the best of me on you, baby
Ich sorge mich, dass ich das Beste von mir an dich verschwendet habe, Baby
You don't care
Dir ist das egal
Said, not tryna be a nuisance, it's just urgent
Sagtest: „Ich versuche nicht, ein Ärgernis zu sein, es ist nur dringend“
Tryna make sense of loose change
Versuche den Sinn zu verstehen vom dem Kleingeld
Got me a war in my mind
Verursachte einen Krieg in meinem Kopf
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
Muss den Ballast loslassen, kann nicht behalten, was mich zurückhält
Choose to watch
Entschied mich dafür, zuzusehen
While the world break up and fall on me
Während die Welt zerbricht und auf mich fällt
All the while, I'll await my armored fate with a smile
Die ganze Zeit erwarte ich mein gepanzertes Schicksal mit einem Lächeln
Still wanna try, still believe in (good days)
Will es immer noch versuchen, glaube immer noch an (gute Tage)
Good days, always (good days)
Gute Tage, jederzeit (gute Tage)
Always inside (always in my mind, always in my mind, mind)
Immer drinnen (immer in meinem Kopf, immer in meinem Kopf, Kopf)
Good day living in my mind
Guter Tag lebt in meinem Kopf
Tell me I'm not my fears, my limitations
Sag mir, ich bin nicht meine Ängste, meine Grenzen
I disappear, if you let me
Ich verschwinde, wenn du mich lässt
Feeling like (on your own)
Gefühl wie (auf eigene Faust)
Feeling like Jericho
Fühle mich wie Jericho
Feeling like Job when he lost his shit
Fühle mich wie Job, als er seinen Verstand verlor
Gotta hold my own, my cross to bear alone, I
Ich muss mich behaupten, mein Kreuz alleine tragen, ich
Ooh, paid a deal, way to kill the mood
Ooh, bezahlte dafür, toll, wie du die Stimmung ruinierst
Know you like that shit, yeah, groovy baby, baby
Weiß, du stehst auf diesen Scheiß, yeah, mega Baby, Baby
Heavy on my empty mind shit
Schwer auf meinem leeren Geist Scheiß
I gotta keep from losin' the rest of me (losin' the rest of me)
Ich darf den Rest von mir nicht auch noch verlieren (den Rest von mir verlieren)
Still worry that I wasted the best of me on you, babe
Sorge mich noch immer, dass ich das Beste von mir an dich verschwendet habe, Baby
You don't care
Dir ist das egal
Said, not tryna be a nuisance, it's just urgent (it's urgent)
Sagtest: „Ich versuche nicht, ein Ärgernis zu sein, es ist nur dringend“ (es ist dringend)
Tryna make sense of loose change
Versuche den Sinn zu verstehen vom dem Kleingeld
Got me a war in my mind (my mind)
Verursachte einen Krieg in meinem Kopf (meinem Kopf)
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
Muss den Ballast loslassen, kann nicht behalten, was mich zurückhält
Choose to watch
Entschied mich dafür, zuzusehen
While the world break up and fall on me
Während die Welt zerbricht und auf mich fällt
All the while, I'll await my armored fate with a smile
Die ganze Zeit erwarte ich mein gepanzertes Schicksal mit einem Lächeln
Still wanna try, still believe in (good days, good days on my mind)
Will es immer noch versuchen, glaube immer noch an (gute Tage, gute Tage in meinem Kopf)
Good days (good days on my mind)
Gute Tage (gute Tage in meinem Kopf)
Always sunny inside (always in my mind, always in my mind, mind)
Immer sonnig drinnen (immer in meinem Kopf, immer in meinem Kopf, Kopf)
Good day living in my mind
Guter Tag lebt in meinem Kopf
Gotta get right, tryna free my mind before the end of the world
Muss wieder klarkommen, versuche meinen Kopf klar zu bekommen vor dem Ende der Welt
I don't miss no ex, I don't miss no text
Ich vermisse keine Ex, ich vermisse keine Nachricht
I choose not to respond
Entscheid' mich einfach dafür, nicht zu antworten
I don't regret, just pretend shit never happened
Ich bereue nicht, tu' nur so, als wäre nichts passiert
Half of us layin' waste to our youth, is in the present
Die Hälfte von uns, die unsere Jugend verwüstet, ist in der Gegenwart
Half of us chasin' fountains of youth and it's in the present now
Die Hälfte von uns jagen Brunnen der Jugend und es ist jetzt in der Gegenwart
Always in my mind, always in my mind, mind
Immer in meinem Kopf, immer in meinem Kopf, Kopf
You've been making me feel like I'm
Du hast mir das Gefühl gegeben, dass ich
Always in my mind, always in my mind, mind
Immer in meinem Kopf, immer in meinem Kopf, Kopf bin
Good day in my mind, safe to take a step out
Bella giornata nella mia mente, sicuro di fare un passo fuori
Get some air now, let your edge out
Prendo dell'aria adesso, lascia uscire i tuoi limiti
Too soon, I spoke, you be heavy in my mind
Troppo presto, ho parlato, tu sei pesante nella mia mente
Can you get the heck out?
Puoi andare fuori?
I need rest now, got me bummed out
Ho bisogno di riposare adesso, mi ha fatto deprimere
You so, you so, you, baby, baby, babe
Sei così, sei così, tu, piccolo, piccolo, piccolo
I've been on my empty mind shit
Sono stata sulla mia merda di mente vuota
I try to keep from losin' the rest of me
Cerco di trattenermi nel perdere il resto di me
I worry that I wasted the best of me on you, baby
Mi preoccupo che ho sprecato il meglio di me su di te, piccolo
You don't care
Non te ne importa
Said, not tryna be a nuisance, it's just urgent
Dico, cercando di non essere un fastidio, è solo urgente
Tryna make sense of loose change
Cercando di dare un senso ai cambiamenti allentati
Got me a war in my mind
Mi hai creato una guerra nella mia mente
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
Devo lasciare andare il peso, non posso tenere ciò che mi sta trattenendo
Choose to watch
Scegli di guardare
While the world break up and fall on me
Mentre il mondo si spezza e cade su di me
All the while, I'll await my armored fate with a smile
Per tutto il tempo, aspetterò il mio destino armato con un sorriso
Still wanna try, still believe in (good days)
Voglio ancora provare, ancora crederci (bella giornate)
Good days, always (good days)
Belle giornata, sempre (belle giornate)
Always inside (always in my mind, always in my mind, mind)
Sempre dentro (sempre nella mia mente, sempre nella mia mente, mente)
Good day living in my mind
La bella giornata sta vivendo nella mia mente
Tell me I'm not my fears, my limitations
Dimmi che non io sono le mie paure, le mie limitazioni
I disappear, if you let me
Io sparisco, se mi lasci
Feeling like (on your own)
Sentendomi come (da solo)
Feeling like Jericho
Sentendomi come Jericho
Feeling like Job when he lost his shit
Sentendomi come Job quando è impazzito
Gotta hold my own, my cross to bear alone, I
Devo tenere il mio, la mia croce da portare da sola, io
Ooh, paid a deal, way to kill the mood
Ooh, ho pagato un affare, modo per uccidere l'atmosfera
Know you like that shit, yeah, groovy baby, baby
Sop che ti piace quella merda, sì, p0iccolo alla moda, piccolo
Heavy on my empty mind shit
Pesante nella merda della mia mente
I gotta keep from losin' the rest of me (losin' the rest of me)
Cerco di trattenermi nel perdere il resto di me (perdendo il resto di me)
Still worry that I wasted the best of me on you, babe
Mi preoccupo che ho sprecato il meglio di me su di te, piccolo
You don't care
Non te ne importa
Said, not tryna be a nuisance, it's just urgent (it's urgent)
Dico, cercando di non essere un fastidio, è solo urgente (è urgente)
Tryna make sense of loose change
Cercando di dare un senso ai cambiamenti allentati
Got me a war in my mind (my mind)
Mi hai creato una guerra nella mia mente (la mia mente)
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
Devo lasciare andare il peso, non posso tenere ciò che mi sta trattenendo
Choose to watch
Scegli di guardare
While the world break up and fall on me
Mentre il mondo si spezza e cade su di me
All the while, I'll await my armored fate with a smile
Per tutto il tempo, aspetterò il mio destino armato con un sorriso
Still wanna try, still believe in (good days, good days on my mind)
Voglio ancora provare, ancora crederci (bella giornate, belle giornate nella mia mente)
Good days (good days on my mind)
Belle giornata, sempre (belle giornate nella mia mente)
Always sunny inside (always in my mind, always in my mind, mind)
Sempre dentro (sempre nella mia mente, sempre nella mia mente, mente)
Good day living in my mind
La bella giornata sta vivendo nella mia mente
Gotta get right, tryna free my mind before the end of the world
Devo azzeccarci, cercando di liberare la mia mente prima della fine del mondo
I don't miss no ex, I don't miss no text
Non mi manca nessun ex, non manco nessun messaggio
I choose not to respond
Ho solo deciso di non rispondere
I don't regret, just pretend shit never happened
Non me ne pento, sto solo fingendo che questa merda non è mai capitata
Half of us layin' waste to our youth, is in the present
Metà di noi si distende sprecando la nostra gioventù, è nel presente
Half of us chasin' fountains of youth and it's in the present now
Metà di noi sta inseguendo fontane di gioventù ed è nel presente adesso
Always in my mind, always in my mind, mind
Sempre nella mia mente, sempre nella mia mente, mente
You've been making me feel like I'm
Tu mi hai fatto sentire come se io fossi
Always in my mind, always in my mind, mind
Sempre nella mia mente, sempre nella mia mente, mente
Good day in my mind, safe to take a step out
Hari baik dalam pikiranku, aman untuk melangkah keluar
Get some air now, let your edge out
Dapatkan udara sekarang, biarkan tepimu keluar
Too soon, I spoke, you be heavy in my mind
Terlalu cepat, aku bicara, kamu berat dalam pikiranku
Can you get the heck out?
Bisakah kamu keluar?
I need rest now, got me bummed out
Aku butuh istirahat sekarang, membuatku jengkel
You so, you so, you, baby, baby, babe
Kamu begitu, kamu begitu, kamu, sayang, sayang, sayang
I've been on my empty mind shit
Aku telah berada dalam pikiran kosongku
I try to keep from losin' the rest of me
Aku mencoba untuk tidak kehilangan sisa diriku
I worry that I wasted the best of me on you, baby
Aku khawatir aku telah membuang yang terbaik dariku padamu, sayang
You don't care
Kamu tidak peduli
Said, not tryna be a nuisance, it's just urgent
Katakan, tidak mencoba menjadi gangguan, ini hanya mendesak
Tryna make sense of loose change
Mencoba memahami perubahan yang longgar
Got me a war in my mind
Ada perang dalam pikiranku
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
Harus melepaskan beban, tidak bisa mempertahankan apa yang menahanku
Choose to watch
Memilih untuk menonton
While the world break up and fall on me
Sementara dunia hancur dan jatuh padaku
All the while, I'll await my armored fate with a smile
Sepanjang waktu, aku akan menunggu takdir berbaju besiku dengan senyuman
Still wanna try, still believe in (good days)
Masih ingin mencoba, masih percaya pada (hari baik)
Good days, always (good days)
Hari baik, selalu (hari baik)
Always inside (always in my mind, always in my mind, mind)
Selalu di dalam (selalu dalam pikiranku, selalu dalam pikiranku, pikiran)
Good day living in my mind
Hari baik hidup dalam pikiranku
Tell me I'm not my fears, my limitations
Katakan padaku aku bukan ketakutan, batasanku
I disappear, if you let me
Aku menghilang, jika kamu membiarkanku
Feeling like (on your own)
Merasa seperti (sendirian)
Feeling like Jericho
Merasa seperti Yerikho
Feeling like Job when he lost his shit
Merasa seperti Ayub saat dia kehilangan semuanya
Gotta hold my own, my cross to bear alone, I
Harus menahan diri, salibku untuk ditanggung sendiri, aku
Ooh, paid a deal, way to kill the mood
Ooh, membayar kesepakatan, cara untuk membunuh suasana
Know you like that shit, yeah, groovy baby, baby
Tahu kamu suka hal itu, ya, groovy baby, baby
Heavy on my empty mind shit
Berat di pikiran kosongku
I gotta keep from losin' the rest of me (losin' the rest of me)
Aku harus menjaga agar tidak kehilangan sisa diriku (kehilangan sisa diriku)
Still worry that I wasted the best of me on you, babe
Masih khawatir bahwa aku telah membuang yang terbaik dariku padamu, sayang
You don't care
Kamu tidak peduli
Said, not tryna be a nuisance, it's just urgent (it's urgent)
Katakan, tidak mencoba menjadi gangguan, ini hanya mendesak (ini mendesak)
Tryna make sense of loose change
Mencoba memahami perubahan yang longgar
Got me a war in my mind (my mind)
Ada perang dalam pikiranku (pikiranku)
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
Harus melepaskan beban, tidak bisa mempertahankan apa yang menahanku
Choose to watch
Memilih untuk menonton
While the world break up and fall on me
Sementara dunia hancur dan jatuh padaku
All the while, I'll await my armored fate with a smile
Sepanjang waktu, aku akan menunggu takdir berbaju besiku dengan senyuman
Still wanna try, still believe in (good days, good days on my mind)
Masih ingin mencoba, masih percaya pada (hari baik, hari baik dalam pikiranku)
Good days (good days on my mind)
Hari baik (hari baik dalam pikiranku)
Always sunny inside (always in my mind, always in my mind, mind)
Selalu cerah di dalam (selalu dalam pikiranku, selalu dalam pikiranku, pikiran)
Good day living in my mind
Hari baik hidup dalam pikiranku
Gotta get right, tryna free my mind before the end of the world
Harus menjadi benar, mencoba membebaskan pikiranku sebelum akhir dunia
I don't miss no ex, I don't miss no text
Aku tidak merindukan mantan, aku tidak merindukan pesan teks
I choose not to respond
Aku memilih untuk tidak merespons
I don't regret, just pretend shit never happened
Aku tidak menyesal, hanya pura-pura seolah-olah tidak pernah terjadi
Half of us layin' waste to our youth, is in the present
Setengah dari kita membuang-buang masa muda kita, ada di masa sekarang
Half of us chasin' fountains of youth and it's in the present now
Setengah dari kita mengejar mata air keabadian dan ada di masa sekarang
Always in my mind, always in my mind, mind
Selalu dalam pikiranku, selalu dalam pikiranku, pikiran
You've been making me feel like I'm
Kamu telah membuatku merasa seperti aku
Always in my mind, always in my mind, mind
Selalu dalam pikiranku, selalu dalam pikiranku, pikiran
Good day in my mind, safe to take a step out
私の心の中には幸せな日のことばかり、一歩踏み出していいの
Get some air now, let your edge out
今気分転換をして、成功して
Too soon, I spoke, you be heavy in my mind
早すぎる、私は言ったわ、あなたは私の中で重いのだと
Can you get the heck out?
出て行ってくれる?
I need rest now, got me bummed out
今私は休みたいの、イライラしているわ
You so, you so, you, baby, baby, babe
あなたはだから、あなたはだから、ベイビー、ベイビー、ベイビー
I've been on my empty mind shit
私の心は空っぽなの
I try to keep from losin' the rest of me
私は残りの自分を失わないようにしてる
I worry that I wasted the best of me on you, baby
あなたのせいで私の良い所を無駄にしたんじゃないかと心配してるの、ベイビー
You don't care
あなたは気にしてないわ
Said, not tryna be a nuisance, it's just urgent
言ったわ、迷惑をかけようとしてる訳じゃない、緊急なのよ
Tryna make sense of loose change
小銭を持っている事の意味を成そうとする
Got me a war in my mind
私の心をメチャクチャにした
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
重みを放さないと、私を掴んでいるものを持っていられないわ
Choose to watch
見ることを選ぶの
While the world break up and fall on me
世界が崩壊して私に落ちてくる間
All the while, I'll await my armored fate with a smile
ずっと、私は笑顔で自分の守られた運命を待つわ
Still wanna try, still believe in (good days)
まだ頑張りたいの、まだ信じているわ (幸せな日々を)
Good days, always (good days)
幸せな日々、いつも (幸せな日々)
Always inside (always in my mind, always in my mind, mind)
いつも中に (いつも私の心の中にある、いつも私の心の中にある、心の)
Good day living in my mind
幸せな日々は私の心の中にある
Tell me I'm not my fears, my limitations
私は私の恐れじゃないと言って、私の限界よ
I disappear, if you let me
私は消えるわ、もしあなたがさせるなら
Feeling like (on your own)
(あなた一人だけの) 気分だわ
Feeling like Jericho
Jerichoのような気分だわ
Feeling like Job when he lost his shit
全てを失ったJobの気分だわ
Gotta hold my own, my cross to bear alone, I
1人で持ちこたえないと、1人で十字架を背負って、私は
Ooh, paid a deal, way to kill the mood
取引をしたの、ムードを殺すために
Know you like that shit, yeah, groovy baby, baby
あなたがそれを好きなのは知っているわ、そうよ、グルービーに、ベイビー、ベイビー
Heavy on my empty mind shit
私の空っぽの心には重い
I gotta keep from losin' the rest of me (losin' the rest of me)
私は残りの自分を失わないようにしてる (残りの自分を失う)
Still worry that I wasted the best of me on you, babe
あなたのせいで私の良い所を無駄にしたんじゃないかと心配してるの、ベイビー
You don't care
あなたは気にしてないわ
Said, not tryna be a nuisance, it's just urgent (it's urgent)
言ったわ、迷惑をかけようとしてる訳じゃない、緊急なのよ (緊急)
Tryna make sense of loose change
小銭を持っている事の意味を成そうとする
Got me a war in my mind (my mind)
私の心をメチャクチャにした (私の心)
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
重みを放さないと、私を掴んでいるものを持っていられないわ
Choose to watch
見ることを選ぶの
While the world break up and fall on me
世界が崩壊して私に落ちてくる間
All the while, I'll await my armored fate with a smile
ずっと、私は笑顔で自分の守られた運命を待つわ
Still wanna try, still believe in (good days, good days on my mind)
まだ頑張りたいの、まだ信じているわ (幸せな日々、私の心の中の幸せな日々)
Good days (good days on my mind)
幸せな日々、いつも (私の心の中の幸せな日々)
Always sunny inside (always in my mind, always in my mind, mind)
いつも心の中は晴れ (いつも私の心の中にある、いつも私の心の中にある、心の)
Good day living in my mind
幸せな日々は私の心の中にある
Gotta get right, tryna free my mind before the end of the world
ちゃんとしないと、世界が終わる前に自分の気持ちを自由にしようとするの
I don't miss no ex, I don't miss no text
元カレを恋しがりはしない、メールを恋しがりはしない
I choose not to respond
返事をしないことにしたわ
I don't regret, just pretend shit never happened
後悔はしない、何もなかったように振舞う
Half of us layin' waste to our youth, is in the present
私たちの半分は現在青春を無駄にしているの
Half of us chasin' fountains of youth and it's in the present now
私たちの半分は今現在青春の泉を追い求めている
Always in my mind, always in my mind, mind
いつも私の心の中にある、いつも私の心の中にある、心の
You've been making me feel like I'm
あなたは私に思わせるの 私は
Always in my mind, always in my mind, mind
いつも私の心の中にあると、いつも私の心の中にある、心の
[SZA "Good Days" 한국어 번역 가사]
[벌스 1: SZA]
마음속에 좋은 날이, 한 발짝 나가도 무방해
바람 좀 쐬고 긴장 풀어
내가 너무 일찍 말해
내가 널 깊이 생각해, 나갈 수 있게?
난 지금 휴식이 필요, 날 실망시켜
너 너무, 너 너무
자기-자-자기-자기야
난 내 공허한 젠장 마음속에 있었어
[프리 코러스: SZA]
난 남은 내 인생을 잃지 않으려고 해
난 내가 너에게 최선을 다했을까 봐 걱정돼, 자기
넌 신경 안 써
누구 말해, "골칫거리가 되려는 게 아냐, 급한 일이"
잔돈에 대해 이해하려고 노력중이
내 마음에 전쟁을 가져왔어
날 붙잡고 있는 걸 지킬 수 없어
내 앞에 세상이 부서지는 동안 지켜봐
[코러스: SZA, Jacob Collier & Both]
그 동안, 웃으며 나의 무장된 운명 기다릴 것이
시도하고 싶어, 여전히 믿어
좋은 날, 좋은 날, 항상
항상 안에 있음 (항상 내 마음속에, 항상 내 마음속에, 마음)
내 마음속에 사는 좋은 날
[벌스 2: SZA, Jacob Collier]
내가 두려움이 아니라 한계라고 말해줘
허락하면 사라지게 해줄게
느껴, 그래 (혼자서)
제리코처럼 느껴져
느껴 욥이 미쳐버린 것 같아
내 십자가를 홀로 짊어져야 해, 난
Ooh, 연주하고 담그고, 분위기를 죽이는 방법
그런 젠장 거 알아
그루브할 수 없어, 자-자기야
공허한 내 마음을 무겁게 해
[프리 코러스: SZA]
난 남은 내 인생을 잃지 않으려고 해 (인생을 잃지)
난 내가 너에게 최선을 다했을까 봐 걱정돼, 자기
넌 신경 안 써
누구 말해, "골칫거리가 되려는 게 아냐, 급한 일이" (급한 일이)
잔돈에 대해 이해하려고 노력중이
내 마음에 전쟁을 가져왔어 (내 마음에)
날 붙잡고 있는 걸 지킬 수 없어
내 앞에 세상이 부서지는 동안 지켜봐
[코러스: SZA, Jacob Collier & Both]
그 동안, 웃으며 나의 무장된 운명 기다릴 것이
시도하고 싶어, 여전히 믿어
좋은 날, 좋은 날, 항상 (내 마음속에 사는 좋은 날, 좋은 날)
항상 안에 있음 (항상 내 마음속에, 항상 내 마음속에, 마음)
내 마음속에 사는 좋은 날
[벌스 3: SZA]
바로 잡아야지
세상이 끝나기 전에 내 마음을 풀어줘
전 여친도 문자도 놓치지 않아
나는 대답하지 않기로 결정해
난 후회하지 않아, 아무 일도 없었던 것처럼 행동
우리 둘 다 청춘을 낭비하고 있어, 그것은 현재에
(나-나, 나-나, 나-나, 나)
우리 둘 다 젊음의 샘을 쫓고 있고
이젠 그것은 현재에 있어
[아웃트로: Jacob Collier]
항상 내 마음속에, 항상 내 마음속에, 마음
당신 내가 마치 느끼게 해왔어 난
항상 내 마음속에, 항상 내 마음속에, 마음
Good day in my mind, safe to take a step out
วันที่ดีอยู่ในใจฉัน ปลอดภัยที่จะก้าวออกไป
Get some air now, let your edge out
ได้หายใจบ้าง ปล่อยความเครียดออก
Too soon, I spoke, you be heavy in my mind
พูดเร็วเกินไป คุณทำให้ใจฉันหนัก
Can you get the heck out?
คุณสามารถออกไปได้ไหม?
I need rest now, got me bummed out
ฉันต้องการพักตอนนี้ ทำให้ฉันเบื่อ
You so, you so, you, baby, baby, babe
คุณเป็นอย่างนั้น คุณ คุณ คุณ ที่รัก ที่รัก ที่รัก
I've been on my empty mind shit
ฉันได้ทำตามความว่างเปล่าในใจฉัน
I try to keep from losin' the rest of me
ฉันพยายามไม่ให้สูญเสียส่วนที่เหลือของฉัน
I worry that I wasted the best of me on you, baby
ฉันกังวลว่าฉันได้เสียสิ่งที่ดีที่สุดของฉันให้กับคุณ ที่รัก
You don't care
คุณไม่สนใจ
Said, not tryna be a nuisance, it's just urgent
ฉันบอกว่า ฉันไม่ตั้งใจที่จะเป็นคนรบกวน แต่มันเร่งด่วน
Tryna make sense of loose change
พยายามทำให้เห็นความหมายของเงินทอน
Got me a war in my mind
ทำให้ฉันมีสงครามในใจ
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
ต้องปล่อยความหนัก ไม่สามารถเก็บสิ่งที่กำลังจับฉันไว้
Choose to watch
เลือกที่จะดู
While the world break up and fall on me
ในขณะที่โลกแตกแยกและตกลงมาที่ฉัน
All the while, I'll await my armored fate with a smile
ทั้งหมดนี้ ฉันจะรอชะตาที่ถูกป้องกันด้วยรอยยิ้ม
Still wanna try, still believe in (good days)
ยังอยากลอง ยังเชื่อใน (วันที่ดี)
Good days, always (good days)
วันที่ดี ตลอดเวลา (วันที่ดี)
Always inside (always in my mind, always in my mind, mind)
ตลอดเวลาภายใน (ตลอดเวลาในใจฉัน ตลอดเวลาในใจฉัน ใจ)
Good day living in my mind
วันที่ดีที่อยู่ในใจฉัน
Tell me I'm not my fears, my limitations
บอกฉันว่าฉันไม่ใช่ความกลัว ความจำกัดของฉัน
I disappear, if you let me
ฉันจะหายไป ถ้าคุณปล่อยฉัน
Feeling like (on your own)
รู้สึกเหมือน (คนเดียว)
Feeling like Jericho
รู้สึกเหมือนเจริโค
Feeling like Job when he lost his shit
รู้สึกเหมือนโจบเมื่อเขาสูญเสียทุกอย่าง
Gotta hold my own, my cross to bear alone, I
ต้องยึดตัวเอง ความรับผิดชอบของฉันที่ต้องแบกคนเดียว ฉัน
Ooh, paid a deal, way to kill the mood
โอ้ จ่ายค่าเรื่อง วิธีที่จะฆ่าอารมณ์
Know you like that shit, yeah, groovy baby, baby
ฉันรู้ว่าคุณชอบสิ่งนั้น ใช่ สบายใจ ที่รัก ที่รัก
Heavy on my empty mind shit
หนักมากในความว่างเปล่าของใจฉัน
I gotta keep from losin' the rest of me (losin' the rest of me)
ฉันต้องพยายามไม่ให้สูญเสียส่วนที่เหลือของฉัน (ไม่ให้สูญเสียส่วนที่เหลือของฉัน)
Still worry that I wasted the best of me on you, babe
ยังกังวลว่าฉันได้เสียสิ่งที่ดีที่สุดของฉันให้กับคุณ ที่รัก
You don't care
คุณไม่สนใจ
Said, not tryna be a nuisance, it's just urgent (it's urgent)
ฉันบอกว่า ฉันไม่ตั้งใจที่จะเป็นคนรบกวน แต่มันเร่งด่วน (มันเร่งด่วน)
Tryna make sense of loose change
พยายามทำให้เห็นความหมายของเงินทอน
Got me a war in my mind (my mind)
ทำให้ฉันมีสงครามในใจ (ใจฉัน)
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
ต้องปล่อยความหนัก ไม่สามารถเก็บสิ่งที่กำลังจับฉันไว้
Choose to watch
เลือกที่จะดู
While the world break up and fall on me
ในขณะที่โลกแตกแยกและตกลงมาที่ฉัน
All the while, I'll await my armored fate with a smile
ทั้งหมดนี้ ฉันจะรอชะตาที่ถูกป้องกันด้วยรอยยิ้ม
Still wanna try, still believe in (good days, good days on my mind)
ยังอยากลอง ยังเชื่อใน (วันที่ดี วันที่ดีในใจฉัน)
Good days (good days on my mind)
วันที่ดี (วันที่ดีในใจฉัน)
Always sunny inside (always in my mind, always in my mind, mind)
ตลอดเวลาที่แจ่มใสภายใน (ตลอดเวลาในใจฉัน ตลอดเวลาในใจฉัน ใจ)
Good day living in my mind
วันที่ดีที่อยู่ในใจฉัน
Gotta get right, tryna free my mind before the end of the world
ต้องทำให้ถูกต้อง พยายามปลดปล่อยใจฉันก่อนที่โลกจะสิ้นสุด
I don't miss no ex, I don't miss no text
ฉันไม่คิดถึงแฟนเก่า ฉันไม่คิดถึงข้อความ
I choose not to respond
ฉันเลือกที่จะไม่ตอบ
I don't regret, just pretend shit never happened
ฉันไม่เสียใจ แค่ทำเป็นว่าสิ่งนั้นไม่เคยเกิดขึ้น
Half of us layin' waste to our youth, is in the present
ครึ่งหนึ่งของเราทำให้วัยหนุ่มสูญเสีย อยู่ในปัจจุบัน
Half of us chasin' fountains of youth and it's in the present now
ครึ่งหนึ่งของเราไล่ตามน้ำพุแห่งวัยหนุ่ม และมันอยู่ในปัจจุบันตอนนี้
Always in my mind, always in my mind, mind
ตลอดเวลาในใจฉัน ตลอดเวลาในใจฉัน ใจ
You've been making me feel like I'm
คุณทำให้ฉันรู้สึกเหมือนฉัน
Always in my mind, always in my mind, mind
ตลอดเวลาในใจฉัน ตลอดเวลาในใจฉัน ใจ
Good day in my mind, safe to take a step out
在我心中的美好一天,安全地走出一步
Get some air now, let your edge out
现在出去透透气,让你的边缘出来
Too soon, I spoke, you be heavy in my mind
我说得太早,你在我心中沉重
Can you get the heck out?
你能不能走开?
I need rest now, got me bummed out
我现在需要休息,让我感到沮丧
You so, you so, you, baby, baby, babe
你如此,你如此,你,宝贝,宝贝,宝贝
I've been on my empty mind shit
我一直在我空虚的心中
I try to keep from losin' the rest of me
我试图防止失去我剩下的部分
I worry that I wasted the best of me on you, baby
我担心我把最好的部分浪费在你身上,宝贝
You don't care
你不在乎
Said, not tryna be a nuisance, it's just urgent
说,不是试图成为一个麻烦,这只是紧急
Tryna make sense of loose change
试图理解零钱
Got me a war in my mind
在我心中有一场战争
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
必须放下重担,不能保留束缚我的东西
Choose to watch
选择观看
While the world break up and fall on me
当世界破裂并落在我身上时
All the while, I'll await my armored fate with a smile
尽管如此,我会带着微笑等待我的装甲命运
Still wanna try, still believe in (good days)
仍然想尝试,仍然相信(美好的日子)
Good days, always (good days)
美好的日子,总是(美好的日子)
Always inside (always in my mind, always in my mind, mind)
总是在内心(总是在我心中,总是在我心中,心中)
Good day living in my mind
在我心中生活的美好一天
Tell me I'm not my fears, my limitations
告诉我我不是我的恐惧,我的限制
I disappear, if you let me
如果你让我,我会消失
Feeling like (on your own)
感觉像(独自一人)
Feeling like Jericho
感觉像杰里科
Feeling like Job when he lost his shit
感觉像约伯失去他的东西时
Gotta hold my own, my cross to bear alone, I
必须自己承担我的十字架,我
Ooh, paid a deal, way to kill the mood
哦,付了一笔交易,杀死了心情
Know you like that shit, yeah, groovy baby, baby
知道你喜欢那个,是的,很棒的宝贝,宝贝
Heavy on my empty mind shit
我空虚的心情很重
I gotta keep from losin' the rest of me (losin' the rest of me)
我必须防止失去我剩下的部分(失去我剩下的部分)
Still worry that I wasted the best of me on you, babe
仍然担心我把最好的部分浪费在你身上,宝贝
You don't care
你不在乎
Said, not tryna be a nuisance, it's just urgent (it's urgent)
说,不是试图成为一个麻烦,这只是紧急(这是紧急的)
Tryna make sense of loose change
试图理解零钱
Got me a war in my mind (my mind)
在我心中有一场战争(我的心)
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
必须放下重担,不能保留束缚我的东西
Choose to watch
选择观看
While the world break up and fall on me
当世界破裂并落在我身上时
All the while, I'll await my armored fate with a smile
尽管如此,我会带着微笑等待我的装甲命运
Still wanna try, still believe in (good days, good days on my mind)
仍然想尝试,仍然相信(美好的日子,我心中的美好日子)
Good days (good days on my mind)
美好的日子(我心中的美好日子)
Always sunny inside (always in my mind, always in my mind, mind)
总是阳光明媚(总是在我心中,总是在我心中,心中)
Good day living in my mind
在我心中生活的美好一天
Gotta get right, tryna free my mind before the end of the world
必须做好准备,试图在世界末日之前释放我的心灵
I don't miss no ex, I don't miss no text
我不想念任何前任,我不想念任何短信
I choose not to respond
我选择不回应
I don't regret, just pretend shit never happened
我不后悔,只是假装事情从未发生
Half of us layin' waste to our youth, is in the present
我们中的一半在浪费我们的青春,现在就在眼前
Half of us chasin' fountains of youth and it's in the present now
我们中的一半在追求青春之泉,现在就在眼前
Always in my mind, always in my mind, mind
总是在我心中,总是在我心中,心中
You've been making me feel like I'm
你一直让我觉得我是
Always in my mind, always in my mind, mind
总是在我心中,总是在我心中,心中
[Verse 1: SZA]
Zihnimde iyi günler var, dışarı adım atmak için güvenli
Şimdi biraz hava al, seni rahat bırakayım
Çok erken, dedim
Kafamı ütülüyorsun, aklımdan defolup gider misin?
Hemen dinlenmem gerek, hayal kırıklığına uğradım
Sen çok, sen çok, sen
Bebeğim, bebeğim, tatlım
Bomboş zihnimleydim
[Pre-Chorus: SZA]
Geri kalanımı kaybetmemek için uğraşıyorum
En iyi halimi sana harcadığım için endişeleniyorum, tatlım
Umrunda bile değil
Dedin ki, "Baş belası olmaya çalışmıyorum, bu önemli"
Bu kararsızlığı anlamaya çalışıyorum
Zihnimde savaş halindeyim
Kilomdan kurtulmalıyım, bana engel olan şey ben de kalamaz
Dünya gözümün önündе mahvolurken sen izlemеyi seçtin
[Chorus: SZA, Jacob Collier & Both]
Tüm bu süre, bahtsız kaderimi gülümseyerek bekleyeceğim
Hala çabalamak, inanmak istiyorum
İyi günlere, iyi günler, sonsuza dek
Her zaman içimde (Her zaman aklımda, her zaman aklımda, aklımda)
Güzel günler zihnimde canlanıyor
[Verse 2: SZA, Jacob Collier]
Korkularım, sınırlarım olmadığını söyle
Eğer kendimi böyle hissetmemi sağlarsan
Ortadan kaybolurum, evet (Tek başına)
Tek tabanca gibi hissediyorum
Eyüp'ün kendini kaybettiği zaman gibi hissediyorum
Kendi çarmıhımı, tek başıma taşımam lazım
Ooh, oynadın ve batırdın, ruh halini yok etmenin bir yolu
Bu şeyi sevdiğini biliyorum
Bu şeyi zıvanadan çıkaramazsın, be-bebeğim
Bomboş zihnimde ağır bir yük var
[Pre-Chorus: SZA]
Geri kalanımı kaybetmemek için uğraşıyorum
En iyi halimi sana harcadığım için endişeleniyorum, tatlım
Umrunda bile değil
Dedin ki, "Baş belası olmaya çalışmıyorum, bu önemli"
Bu kararsızlığı anlamaya çalışıyorum
Zihnimde savaş halindeyim
Kilomdan kurtulmalıyım, bana engel olan şey ben de kalamaz
Dünya gözümün önünde mahvolurken sen izlemeyi seçtin
[Chorus: SZA, Jacob Collier & Both]
Tüm bu süre, bahtsız kaderimi gülümseyerek bekleyeceğim
Hala çabalamak, inanmak istiyorum
İyi günlere, iyi günler, sonsuza dek
Her zaman içimde (Her zaman aklımda, her zaman aklımda, aklımda)
Güzel günler zihnimde canlanıyor
[Verse 3: SZA]
Haklı çıkmalıyım
Dünyanın sonu gelmeden zihnimi özgür bırakmaya çalışıyorum
Eski sevgilimi özlemiyorum, hiçbir mesajı kaçırmıyorum
Cevap vermemeyi seçiyorum
Pişman değilim, hiçbir şey olmamış gibi davrandım
Yarımız gençliğini boşa harcıyor, tam şu anda
(Na-na, na-na, na-na, na)
Yarısı gençlik çeşmelerini kovalıyor ve tam da şu anda
[Outro: Jacob Collier]
Her zaman aklımda, her zaman aklımda, aklımda
Bana böyle hissettiriyorsun
Her zaman aklımda, her zaman aklımda, aklımda