Cody Jordan Fayne, Floyd Nathaniel Hills, Justin R. Timberlake, Solana Imani Rowe, Timothy Z. Mosley
You say you got a girl
Yeah, how you want me?
How you want me when you got a girl?
The feelin' is reckless
Of knowin' it's selfish
And knowin' I'm desperate
Gettin' all in your love
Fallin' all over love, like
Do it 'til it hurts less
Hangin' out the back, all up in your lap
Like is you comin' home? Is you out with her?
I don't care long as you here by 10:30, no later than
Drop them drawers, give me what I want
My man is my man, is your man
Heard it's her man too
My man is my man, is your man
Heard that's her man
Tuesday and Wednesday, Thursday and Friday
I just keep him satisfied through the weekend
You like 9 to 5, I'm the weekend
Make him lose his mind every weekend
You take Wednesday, Thursday
Then just send him my way
Think I got it covered for the weekend
I gotta say I'm in the mood for a little bit more of that
I mean I'm saying what kind of deal, just two days?
I need me at least 'bout four of them, more of them
More you on me, on us
Just tell me you want me, yeah
Monday and I'll be at your door
Ready to take her place
Ready to give you
What you've been missin' on weekdays
What you've been waitin' for
10:30, no later than
Drop them drawers, I know what you want
My man is my man, is your man
Heard it's her man too
My man is my man, is your man
Heard that's her man
Tuesday and Wednesday, Thursday and Friday
I just keep him satisfied through the weekend
You like 9 to 5, I'm the weekend
Make him lose his mind every weekend
You take Wednesday, Thursday (don't worry 'bout none)
Then just send him my way (don't worry 'bout none)
Think I got it covered for the weekend
Ayy
Bright ideas
We've got bright ideas
Ayy (ayy)
Bright ideas
We've got bright ideas
Ayy
Bright ideas
We've got bright ideas
You say you got a girl
Dices que tienes una chica
Yeah, how you want me?
Sí, ¿cómo es que me quieres?
How you want me when you got a girl?
¿Cómo es que me quieres cuando tienes una chica?
The feelin' is reckless
El sentimiento es imprudente
Of knowin' it's selfish
De saber que es egoísta
And knowin' I'm desperate
Y saber que estoy desesperada
Gettin' all in your love
Tomado todo en tu amor
Fallin' all over love, like
Cayendo por amor, como
Do it 'til it hurts less
Hazlo hasta que duela menos
Hangin' out the back, all up in your lap
Andando por atrás, encima de tus piernas
Like is you comin' home? Is you out with her?
Como, ¿vas a venir a casa? ¿saliste con ella?
I don't care long as you here by 10:30, no later than
No me importa siempre y cuando estés aquí a las 10:30, no mas tarde
Drop them drawers, give me what I want
Quítate los pantalones, dame lo que quiero
My man is my man, is your man
Mi hombre es mi hombre, es tu hombre
Heard it's her man too
Escuche que es su hombre también
My man is my man, is your man
Mi hombre es mi hombre, es tu hombre
Heard that's her man
Escuche que es su hombre
Tuesday and Wednesday, Thursday and Friday
Martes y miércoles, jueves y viernes
I just keep him satisfied through the weekend
Yo solo lo mantengo satisfecho el fin de semana
You like 9 to 5, I'm the weekend
Tú eres como de 9 a 5, yo el fin de semana
Make him lose his mind every weekend
Lo hago perder la cabeza cada fin de semana
You take Wednesday, Thursday
Tú toma el miércoles, jueves
Then just send him my way
Luego mándalo hacia mí
Think I got it covered for the weekend
Creo que lo tengo bajo control por el fin de semana
I gotta say I'm in the mood for a little bit more of that
Tengo que decir que estoy de ánimos para un poco más que eso
I mean I'm saying what kind of deal, just two days?
Quiero decir, ¿qué clase de trato es ese, solo dos días?
I need me at least 'bout four of them, more of them
Yo necesito por lo menos cuatro de ellos, más de ellos
More you on me, on us
Más de ti en mí, en nosotros
Just tell me you want me, yeah
Solo dime que me quieres, sí
Monday and I'll be at your door
Lunes y estaré en tu puerta
Ready to take her place
Lista para tomar su lugar
Ready to give you
Lista para darte
What you've been missin' on weekdays
De lo que te has estado perdiendo entre semana
What you've been waitin' for
Lo que has estado esperando
10:30, no later than
10:30, no mas tarde
Drop them drawers, I know what you want
Quítate los pantalones, yo sé lo que quieres
My man is my man, is your man
Mi hombre es mi hombre, es tu hombre
Heard it's her man too
Escuche que es su hombre también
My man is my man, is your man
Mi hombre es mi hombre, es tu hombre
Heard that's her man
Escuche que es su hombre
Tuesday and Wednesday, Thursday and Friday
Martes y miércoles, jueves y viernes
I just keep him satisfied through the weekend
Yo solo lo mantengo satisfecho el fin de semana
You like 9 to 5, I'm the weekend
Tú eres como de 9 a 5, yo el fin de semana
Make him lose his mind every weekend
Lo hago perder la cabeza cada fin de semana
You take Wednesday, Thursday (don't worry 'bout none)
Tú toma el miércoles, jueves (no te preocupes por ninguno)
Then just send him my way (don't worry 'bout none)
Luego mándalo hacia mí (no te preocupes por ninguno)
Think I got it covered for the weekend
Creo que lo tengo bajo control por el fin de semana
Ayy
Ay
Bright ideas
Ideas brillantes
We've got bright ideas
Tenemos ideas brillantes
Ayy (ayy)
Ay (ay)
Bright ideas
Ideas brillantes
We've got bright ideas
Tenemos ideas brillantes
Ayy
Ay
Bright ideas
Ideas brillantes
We've got bright ideas
Tenemos ideas brillantes
You say you got a girl
Você diz que tem namorada
Yeah, how you want me?
Sim, como você me quer?
How you want me when you got a girl?
Como você me quer se você tem namorada?
The feelin' is reckless
É imprudente o sentimento
Of knowin' it's selfish
De saber que é egoísta
And knowin' I'm desperate
E sabendo que estou desesperada
Gettin' all in your love
Ficando tudo em seu amor
Fallin' all over love, like
Me apaixonando por amor, tipo
Do it 'til it hurts less
Faça isso até doer menos
Hangin' out the back, all up in your lap
Pendurado na parte de trás, espalhado no seu colo
Like is you comin' home? Is you out with her?
Tipo, você está voltando para casa? Você está fora com ela?
I don't care long as you here by 10:30, no later than
Eu não me importo, desde que você esteja aqui às 10:30, o mais tardar
Drop them drawers, give me what I want
Solte as gavetas, me dê o que eu quero
My man is my man, is your man
Meu homem é meu homem, é seu homem
Heard it's her man too
Ouvi dizer que é o homem dela também
My man is my man, is your man
Meu homem é meu homem, é seu homem
Heard that's her man
Ouvi dizer que é o homem dela
Tuesday and Wednesday, Thursday and Friday
Terça e quarta, quinta e sexta
I just keep him satisfied through the weekend
Eu apenas o mantenho satisfeito durante o fim de semana
You like 9 to 5, I'm the weekend
Você é tipo das 9 às 5, eu sou o fim de semana
Make him lose his mind every weekend
Faço ele perder a cabeça todo fim de semana
You take Wednesday, Thursday
Você pega quarta-feira, quinta-feira
Then just send him my way
Logo depois, manda ele pra mim
Think I got it covered for the weekend
Acho que eu posso cuidar do fim de semana
I gotta say I'm in the mood for a little bit more of that
Eu tenho que dizer que estou com disposição para um pouco mais disso
I mean I'm saying what kind of deal, just two days?
Quero dizer que estou dizendo que tipo de acordo, apenas dois dias?
I need me at least 'bout four of them, more of them
Eu preciso de pelo menos cerca de quatro deles, mais deles
More you on me, on us
Mais de você em mim, em nós
Just tell me you want me, yeah
Apenas me diga que você me quer, sim
Monday and I'll be at your door
Segunda-feira e eu estarei na sua porta
Ready to take her place
Pronta para ocupar o lugar dela
Ready to give you
Pronta para te dar
What you've been missin' on weekdays
O que você tem perdido durante a semana
What you've been waitin' for
O que você estava esperando
10:30, no later than
10:30, o mais tardar
Drop them drawers, I know what you want
Solte as gavetas, eu sei o que você quer
My man is my man, is your man
Meu homem é meu homem, é seu homem
Heard it's her man too
Ouvi dizer que é o homem dela também
My man is my man, is your man
Meu homem é meu homem, é seu homem
Heard that's her man
Ouvi dizer que é o homem dela
Tuesday and Wednesday, Thursday and Friday
Terça e quarta, quinta e sexta
I just keep him satisfied through the weekend
Eu apenas o mantenho satisfeito durante o fim de semana
You like 9 to 5, I'm the weekend
Você é tipo das 9 às 5, eu sou o fim de semana
Make him lose his mind every weekend
Faço ele perder a cabeça todo fim de semana
You take Wednesday, Thursday (don't worry 'bout none)
Você pega quarta-feira, quinta-feira (não se preocupe com nada)
Then just send him my way (don't worry 'bout none)
Logo depois, manda ele pra mim (não se preocupe com nada)
Think I got it covered for the weekend
Acho que eu posso cuidar do fim de semana
Ayy
Eii
Bright ideas
Ideias brilhantes
We've got bright ideas
Temos ideias brilhantes
Ayy (ayy)
Sim (sim)
Bright ideas
Ideias brilhantes
We've got bright ideas
Temos ideias brilhantes
Ayy
Sim
Bright ideas
Ideias brilhantes
We've got bright ideas
Temos ideias brilhantes
You say you got a girl
Tu dis que t'as une meuf
Yeah, how you want me?
Ouais, comment ça ce fait que tu me veux?
How you want me when you got a girl?
Comment ça ce fait que tu me veux quand t'as une meuf?
The feelin' is reckless
Le sentiment est imprudent
Of knowin' it's selfish
De savoir que c'est shish
And knowin' I'm desperate
Et savoir que je suis désespérée
Gettin' all in your love
D'entrer dans ton amour
Fallin' all over love, like
Tomber en amour partout, comme ci
Do it 'til it hurts less
Fait le jusqu'à ce que ça fait mal moins
Hangin' out the back, all up in your lap
Traîne la derriere sur ton genou
Like is you comin' home? Is you out with her?
Comme est-ce que tu rentrais à la maison? Est-ce que t'es dehors avec elle?
I don't care long as you here by 10:30, no later than
Je m'en fou si t'es la a 22hr30, et pas plus tard
Drop them drawers, give me what I want
Baisse tes sous-vêtements, et donne moi ce que je veux
My man is my man, is your man
Mon gars est mon gars, est ton gars
Heard it's her man too
Entendu que c'est son gars aussi
My man is my man, is your man
Mon gars est mon gars, est ton gars
Heard that's her man
Entendu que c'est son gars
Tuesday and Wednesday, Thursday and Friday
Mardi et mercredi, jeudi et vendredi
I just keep him satisfied through the weekend
Je le garde satisfait pour le weekend
You like 9 to 5, I'm the weekend
T'aime 9hr à 17hr, j'suis le weekend
Make him lose his mind every weekend
Le faire perdre sa tête chaque weekend
You take Wednesday, Thursday
Tu prends mercredi, jeudi
Then just send him my way
Puis envoie le chez moi
Think I got it covered for the weekend
Crois que je l'ai couvert pour le weekend
I gotta say I'm in the mood for a little bit more of that
Je dois dire que j'ai envie d'un peu plus de ça
I mean I'm saying what kind of deal, just two days?
Je dit quel gens d'accord c'est juste deux jours?
I need me at least 'bout four of them, more of them
J'ai besoins d'au moins quatre ou plus
More you on me, on us
Plus de toi sur moi, sur nous
Just tell me you want me, yeah
Dit moi que tu me veux, ouais
Monday and I'll be at your door
Lundi et je serai à ta porte
Ready to take her place
Pret à prendre sa place
Ready to give you
Pret à te'l donner
What you've been missin' on weekdays
Ce que tu manque pendant la semaine
What you've been waitin' for
Ce que tu attends
10:30, no later than
22hr30, pas plus tards
Drop them drawers, I know what you want
Baisse tes sous-vêtements, et donne moi ce que je veux
My man is my man, is your man
Mon gars est mon gars, est ton gars
Heard it's her man too
Entendu que c'est son gars aussi
My man is my man, is your man
Mon gars est mon gars, est ton gars
Heard that's her man
Entendu que c'est son gars
Tuesday and Wednesday, Thursday and Friday
Mardi et mercredi, jeudi et vendredi
I just keep him satisfied through the weekend
Je le garde satisfait pour le weekend
You like 9 to 5, I'm the weekend
T'aime 9hr à 17hr, j'suis le weekend
Make him lose his mind every weekend
Le faire perdre sa tête chaque weekend
You take Wednesday, Thursday (don't worry 'bout none)
Tu prends mercredi, jeudi (t'inquiète pas de rien)
Then just send him my way (don't worry 'bout none)
Puis envoie le chez moi (t'inquiète pas de rien)
Think I got it covered for the weekend
Crois que je l'ai couvert pour le weekend
Ayy
Ayy
Bright ideas
Des idees brilliants
We've got bright ideas
On a des idees brilliants
Ayy (ayy)
Ayy (ayy)
Bright ideas
Des idees brilliants
We've got bright ideas
On a des idees brilliants
Ayy
Ayy
Bright ideas
Des idees brilliants
We've got bright ideas
On a des idees brilliants
You say you got a girl
Du sagst, du hast ein Mädchen
Yeah, how you want me?
Ja, wie willst du mich?
How you want me when you got a girl?
Wie willst du mich, wenn du ein Mädchen hast?
The feelin' is reckless
Das Gefühl ist rücksichtslos
Of knowin' it's selfish
Ich weiß, es ist egoistisch
And knowin' I'm desperate
Und zu wissen, dass ich verzweifelt bin
Gettin' all in your love
Ganz in deiner Liebe zu sein
Fallin' all over love, like
Sich in die Liebe verlieben, wie
Do it 'til it hurts less
Tu es, bis es weniger weh tut
Hangin' out the back, all up in your lap
Hänge draußen auf dem Rücken, in deinem Schoß
Like is you comin' home? Is you out with her?
Ob du nach Hause kommst? Bist du mit ihr unterwegs?
I don't care long as you here by 10:30, no later than
Das ist mir egal, solange du um 10:30 Uhr hier bist, keinesfalls später
Drop them drawers, give me what I want
Lass die Hüllen fallen, gib mir, was ich will
My man is my man, is your man
Mein Mann ist mein Mann, ist dein Mann
Heard it's her man too
Hörte, dass es auch ihr Mann ist
My man is my man, is your man
Mein Mann ist mein Mann, ist dein Mann
Heard that's her man
Hab gehört, das ist ihr Mann
Tuesday and Wednesday, Thursday and Friday
Dienstag und Mittwoch, Donnerstag und Freitag
I just keep him satisfied through the weekend
Ich sorge nur dafür, dass er am Wochenende zufrieden ist
You like 9 to 5, I'm the weekend
Du bist wie sein 9 bis 5, ich bin das Wochenende
Make him lose his mind every weekend
Bringe ihn jedes Wochenende um den Verstand
You take Wednesday, Thursday
Du nimmst Mittwoch, Donnerstag
Then just send him my way
Dann schick ihn einfach zu mir
Think I got it covered for the weekend
Ich denke, ich habe alles für das Wochenende im Griff
I gotta say I'm in the mood for a little bit more of that
Ich muss sagen, ich bin in der Stimmung für ein bisschen mehr davon
I mean I'm saying what kind of deal, just two days?
Ich meine, was für ein Deal ist das? Nur zwei Tage?
I need me at least 'bout four of them, more of them
Ich brauche mindestens vier von ihnen, mehr von ihnen
More you on me, on us
Mehr von dir auf mir, auf uns
Just tell me you want me, yeah
Sag mir einfach, dass du mich willst, ja
Monday and I'll be at your door
Montag und ich werde an deiner Tür sein
Ready to take her place
Bereit, ihren Platz einzunehmen
Ready to give you
Bereit, dir zu geben
What you've been missin' on weekdays
Was du an den Wochentagen verpasst hast
What you've been waitin' for
Worauf du gewartet hast
10:30, no later than
10:30, keinesfalls später
Drop them drawers, I know what you want
Lass die Hüllen fallen, ich weiß, was du willst
My man is my man, is your man
Mein Mann ist mein Mann, ist dein Mann
Heard it's her man too
Hörte, dass es auch ihr Mann ist
My man is my man, is your man
Mein Mann ist mein Mann, ist dein Mann
Heard that's her man
Hab gehört, das ist ihr Mann
Tuesday and Wednesday, Thursday and Friday
Dienstag und Mittwoch, Donnerstag und Freitag
I just keep him satisfied through the weekend
Ich sorge nur dafür, dass er am Wochenende zufrieden ist
You like 9 to 5, I'm the weekend
Du bist wie sein 9 bis 5, ich bin das Wochenende
Make him lose his mind every weekend
Bringe ihn jedes Wochenende um den Verstand
You take Wednesday, Thursday (don't worry 'bout none)
Du nimmst Mittwoch, Donnerstag (mach dir keine Sorgen um nichts)
Then just send him my way (don't worry 'bout none)
Dann schick ihn einfach zu mir (mach dir keine Sorgen um nichts)
Think I got it covered for the weekend
Ich denke, ich habe alles für das Wochenende im Griff
Ayy
Ayy
Bright ideas
Brillante Ideen
We've got bright ideas
Wir haben brillante Ideen
Ayy (ayy)
Ayy (ayy)
Bright ideas
Brillante Ideen
We've got bright ideas
Wir haben brillante Ideen
Ayy
Ayy
Bright ideas
Brillante Ideen
We've got bright ideas
Wir haben brillante Ideen
You say you got a girl
Dici che hai una ragazza
Yeah, how you want me?
Sì, come mi vuoi?
How you want me when you got a girl?
Come mi vuoi quando hai una ragazza?
The feelin' is reckless
Il sentimento è spericolato
Of knowin' it's selfish
Sapendo che è egoista
And knowin' I'm desperate
E sapendo che sono disperata
Gettin' all in your love
Entrando tutto nel tuo amore
Fallin' all over love, like
Cadendo tutto sull'amore, come
Do it 'til it hurts less
Fallo fino a quando fa meno male
Hangin' out the back, all up in your lap
Appendendomi dietro, tutto sul tuo grembo
Like is you comin' home? Is you out with her?
Come se stai tornando a casa? Sei fuori con lei?
I don't care long as you here by 10:30, no later than
Non mi importa purché tu sia qui entro le 10:30, non più tardi
Drop them drawers, give me what I want
Lascia cadere quei cassetti, dammi quello che voglio
My man is my man, is your man
Il mio uomo è il mio uomo, è il tuo uomo
Heard it's her man too
Ho sentito che è anche il suo uomo
My man is my man, is your man
Il mio uomo è il mio uomo, è il tuo uomo
Heard that's her man
Ho sentito che è il suo uomo
Tuesday and Wednesday, Thursday and Friday
Martedì e mercoledì, giovedì e venerdì
I just keep him satisfied through the weekend
Lo tengo solo soddisfatto durante il fine settimana
You like 9 to 5, I'm the weekend
Ti piace dalle 9 alle 5, io sono il fine settimana
Make him lose his mind every weekend
Lo faccio perdere la testa ogni fine settimana
You take Wednesday, Thursday
Prendi il mercoledì, il giovedì
Then just send him my way
Poi mandalo solo da me
Think I got it covered for the weekend
Penso di averlo coperto per il fine settimana
I gotta say I'm in the mood for a little bit more of that
Devo dire che sono in vena di un po' più di quello
I mean I'm saying what kind of deal, just two days?
Voglio dire, sto dicendo che tipo di affare, solo due giorni?
I need me at least 'bout four of them, more of them
Ho bisogno di almeno quattro di loro, più di loro
More you on me, on us
Più tu su di me, su di noi
Just tell me you want me, yeah
Dimmi solo che mi vuoi, sì
Monday and I'll be at your door
Lunedì e sarò alla tua porta
Ready to take her place
Pronta a prendere il suo posto
Ready to give you
Pronta a darti
What you've been missin' on weekdays
Quello che ti sei perso nei giorni feriali
What you've been waitin' for
Quello che stavi aspettando
10:30, no later than
10:30, non più tardi
Drop them drawers, I know what you want
Lascia cadere quei cassetti, so cosa vuoi
My man is my man, is your man
Il mio uomo è il mio uomo, è il tuo uomo
Heard it's her man too
Ho sentito che è anche il suo uomo
My man is my man, is your man
Il mio uomo è il mio uomo, è il tuo uomo
Heard that's her man
Ho sentito che è il suo uomo
Tuesday and Wednesday, Thursday and Friday
Martedì e mercoledì, giovedì e venerdì
I just keep him satisfied through the weekend
Lo tengo solo soddisfatto durante il fine settimana
You like 9 to 5, I'm the weekend
Ti piace dalle 9 alle 5, io sono il fine settimana
Make him lose his mind every weekend
Lo faccio perdere la testa ogni fine settimana
You take Wednesday, Thursday (don't worry 'bout none)
Prendi il mercoledì, il giovedì (non preoccuparti di niente)
Then just send him my way (don't worry 'bout none)
Poi mandalo solo da me (non preoccuparti di niente)
Think I got it covered for the weekend
Penso di averlo coperto per il fine settimana
Ayy
Ayy
Bright ideas
Idee brillanti
We've got bright ideas
Abbiamo idee brillanti
Ayy (ayy)
Ayy (ayy)
Bright ideas
Idee brillanti
We've got bright ideas
Abbiamo idee brillanti
Ayy
Ayy
Bright ideas
Idee brillanti
We've got bright ideas
Abbiamo idee brillanti
[Verse 1]
Bir manitan olduğunu söylüyorsun
Evet, nasıl beni istiyorsun? Manitan varken nasıl beni istiyorsun?
Bu duygu umursamaz, bencil olduğunu bilme
Ve çaresiz olduğunu bilme
Tüm aşkını alıyorum, aşkın üstüne düşüyorum, şey
Daha az acıyasıya kadar yap
Arkada takılmaca, tamamen kucağında
Şey eve mi geliyorsun? Onunla dışarıda mısın?
Umrumda değil, 10.30 sularında burada olduğun sürece, daha geç değil
Çıkar o pantolonu, istediğimi bana ver
[Chorus]
Benim adamım benim adamımdır, senin adamındır, duyduğuma göre onun da adamı
Benim adamım benim adamımdır, senin adamındır, duyduğuma göre onun da adamı
Salı ve çarşamba, perşembe ve cuma
Hafta sonu boyunca onu memnun tutuyorum
Sen 9-5 gibisin, bense hafta sonu
Her hafta sonu aklını kaçırmasını sağlıyorum
Sen onu çarşamba, pеrşembe alıyorsun, sonra bana gönderiyorsun
Hafta sonu için hallеderim diye düşünüyorum
[Verse 2]
Söylemeliyim, her zamankinden biraz daha fazla havasındayım
Demek istediğim, diyorum, bir kışkırtma nasıl 2 gün olabilir?
En azından 4 tanesine, daha fazlasına ihtiyacım var
Benim üzerimde daha fazla sen, bizim üzerimizde, sadece bana ne istediğini söyle
Pazartesi ve senin kapında olacağım, onun yerini almak için hazır
Sana vermeye hazır, hafta içi neyi kaçırdığını
Neyi bekliyorsun, 10.30, daha geç değil
Çıkar o pantolonu, ne istediğini biliyorum
[Chorus]
Benim adamım benim adamımdır, senin adamındır, duyduğuma göre onun da adamı
Benim adamım benim adamımdır, senin adamındır, duyduğuma göre onun da adamı
Salı ve çarşamba, perşembe ve cuma
Hafta sonu boyunca onu memnun tutuyorum
Sen 9-5 gibisin, bense hafta sonu
Her hafta sonu aklını kaçırmasını sağlıyorum
Sen onu çarşamba, perşembe alıyorsun (Kimse için endişelenme)
Sonra bana gönderiyorsun (Kimse için endişelenme)
Hafta sonu için hallederim diye düşünüyorum
[Outro]
Ayyy
Parlak fikirler, bizim parlak fikirlerimiz var
Ayyy (Ooh)
Parlak fikirler, bizim parlak fikirlerimiz var
Ayyy (Ooh)
Parlak fikirler, bizim parlak fikirlerimiz var