Rodarius M. Green, Aaron Owuor Tago
(Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, that probably Tago)
(Ooh, BearMakeHits) ayy, ya
Ayy, ya
To whom it may concern, or, dear future owner
I have this heart but I can't control it
It loves what it loves, it does what it wanna
Tried to lock it up, but it jumped back on my shoulders
Don't get me wrong, it's a good heart and it's golden
But it's been stolen, on top of that it's been broken
Drug through the mud, it's driving me insane
Tryna spread love, pickin' fights with my brain
Don't want it literally, so over it mentally
So tired physically, it distracts and hinders me
So it's for sale, the best offer gets the box
Gift from my mother but a curse from my pops
Kinda hurts when it locks but it'll get better
Right now I'm tryna focus on putting it back together
After I'm done, you can come pick it up whenever
So I can focus on gettin' back to the cheddar, I swear it's
It's always in the wrong hands
I don't think I'll use it again
I would do the faith thing and give it a try
But if it stay it'll take over my mind
I've got a heart for sale, I don't need it
I've got a heart for sale and it's bleeding
I've got a heart for sale, you can keep it
I've got a heart for sale
It's always in the wrong hands
I don't think I'll use it again
I would do the faith thing and give it a try
But if it stay it'll take over my mind
I've got a heart for sale, I don't need it
I've got a heart for sale and it's bleeding
I've got a heart for sale, you can keep it
I've got a heart for sale, yeah, yeah
(Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, that probably Tago)
(Ey, ey, ey, ey, ey, ese probablemente Tago)
(Ooh, BearMakeHits) ayy, ya
(Uh, BearMakeHits) ey, sí
Ayy, ya
Ey, ya
To whom it may concern, or, dear future owner
A quien le pueda interesar, o, querido futuro dueño
I have this heart but I can't control it
Tengo este corazón pero no puedo controlarlo
It loves what it loves, it does what it wanna
Ama lo que ama, hace lo que quiere
Tried to lock it up, but it jumped back on my shoulders
Intenté asegurarlo, pero brincó de nuevo sobre mis hombros
Don't get me wrong, it's a good heart and it's golden
No me malinterpretes, es un buen corazón y es dorado
But it's been stolen, on top of that it's been broken
Pero ha sido robado, y para el colmo ha sido desbaratado
Drug through the mud, it's driving me insane
Droga a través del lodo, me está volviendo loco
Tryna spread love, pickin' fights with my brain
Intentando repartir amor, buscando problemas con mi cerebro
Don't want it literally, so over it mentally
No lo quiero literalmente, superado mentalmente
So tired physically, it distracts and hinders me
Tan cansado físicamente, distrae y me estorba
So it's for sale, the best offer gets the box
Ya está a la venta, la mejor oferta recibe la caja
Gift from my mother but a curse from my pops
Regalo de parte de mi madre pero una maldición de parte de mi padre
Kinda hurts when it locks but it'll get better
Duele un poco cuando tranca pero se pondrá mejor
Right now I'm tryna focus on putting it back together
Ahora mismo estoy tratando de concentrarme en pegarlo de nuevo
After I'm done, you can come pick it up whenever
Después de que termine, puedes venir a buscarlo cuando sea
So I can focus on gettin' back to the cheddar, I swear it's
Así puedo concentrarme en recuperar el dinero, lo juro que así es
It's always in the wrong hands
Siempre está en las manos equivocadas
I don't think I'll use it again
No creo que lo use de nuevo
I would do the faith thing and give it a try
Haría lo de la fe y le daría un chance
But if it stay it'll take over my mind
Pero si se queda se apoderará de mi mente
I've got a heart for sale, I don't need it
Tengo un corazón en venta, no lo necesito
I've got a heart for sale and it's bleeding
Tengo un corazón en venta y está sangrando
I've got a heart for sale, you can keep it
Tengo un corazón en venta, puedes quedarte con él
I've got a heart for sale
Tengo un corazón en venta
It's always in the wrong hands
Siempre está en las manos equivocadas
I don't think I'll use it again
No creo que lo use de nuevo
I would do the faith thing and give it a try
Haría lo de la fe y le daría un chance
But if it stay it'll take over my mind
Pero si se queda se apoderará de mi mente
I've got a heart for sale, I don't need it
Tengo un corazón en venta, no lo necesito
I've got a heart for sale and it's bleeding
Tengo un corazón en venta y está sangrando
I've got a heart for sale, you can keep it
Tengo un corazón en venta, puedes quedarte con él
I've got a heart for sale, yeah, yeah
Tengo un corazón en venta, sí, sí
(Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, that probably Tago)
(Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, provavelmente Tago)
(Ooh, BearMakeHits) ayy, ya
(Ooh, BearMakeHits) ayy, ya
Ayy, ya
Ayy, ya
To whom it may concern, or, dear future owner
Para quem possa interessar, ou, caro futuro dono
I have this heart but I can't control it
Eu tenho este coração, mas não consigo controlá-lo
It loves what it loves, it does what it wanna
Ele ama o que ama, faz o que quer
Tried to lock it up, but it jumped back on my shoulders
Tentei trancá-lo, mas ele pulou de volta nos meus ombros
Don't get me wrong, it's a good heart and it's golden
Não me entenda mal, é um bom coração e é dourado
But it's been stolen, on top of that it's been broken
Mas foi roubado, além disso, foi quebrado
Drug through the mud, it's driving me insane
Arrastado pela lama, está me deixando louco
Tryna spread love, pickin' fights with my brain
Tentando espalhar amor, brigando com meu cérebro
Don't want it literally, so over it mentally
Não quero literalmente, tão cansado mentalmente
So tired physically, it distracts and hinders me
Tão cansado fisicamente, distrai e me atrapalha
So it's for sale, the best offer gets the box
Então está à venda, a melhor oferta leva a caixa
Gift from my mother but a curse from my pops
Presente da minha mãe, mas uma maldição do meu pai
Kinda hurts when it locks but it'll get better
Dói quando trava, mas vai melhorar
Right now I'm tryna focus on putting it back together
Agora estou tentando me concentrar em juntá-lo novamente
After I'm done, you can come pick it up whenever
Depois que eu terminar, você pode vir buscá-lo quando quiser
So I can focus on gettin' back to the cheddar, I swear it's
Para que eu possa me concentrar em voltar para o dinheiro, eu juro que é
It's always in the wrong hands
Está sempre nas mãos erradas
I don't think I'll use it again
Não acho que vou usá-lo novamente
I would do the faith thing and give it a try
Eu faria a coisa da fé e daria uma tentativa
But if it stay it'll take over my mind
Mas se ficar, vai tomar conta da minha mente
I've got a heart for sale, I don't need it
Eu tenho um coração à venda, não preciso dele
I've got a heart for sale and it's bleeding
Eu tenho um coração à venda e está sangrando
I've got a heart for sale, you can keep it
Eu tenho um coração à venda, você pode ficar com ele
I've got a heart for sale
Eu tenho um coração à venda
It's always in the wrong hands
Está sempre nas mãos erradas
I don't think I'll use it again
Não acho que vou usá-lo novamente
I would do the faith thing and give it a try
Eu faria a coisa da fé e daria uma tentativa
But if it stay it'll take over my mind
Mas se ficar, vai tomar conta da minha mente
I've got a heart for sale, I don't need it
Eu tenho um coração à venda, não preciso dele
I've got a heart for sale and it's bleeding
Eu tenho um coração à venda e está sangrando
I've got a heart for sale, you can keep it
Eu tenho um coração à venda, você pode ficar com ele
I've got a heart for sale, yeah, yeah
Eu tenho um coração à venda, sim, sim
(Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, that probably Tago)
(Héé, héé, héé, héé, héé, c'est sans doute Tago, ça)
(Ooh, BearMakeHits) ayy, ya
(Ooh, BearMakeHits) héé, ouah
Ayy, ya
Héé, ouah
To whom it may concern, or, dear future owner
À qui de droit, ou bien plutôt, cher futur propriétaire
I have this heart but I can't control it
J'ai ce cœur, mais je n'peux pas le contrôler
It loves what it loves, it does what it wanna
Il aime ce qu'il aime, il fout ce qu'il veut faire
Tried to lock it up, but it jumped back on my shoulders
J'ai essayé de l'enfermer, mais il a ressauté sur mes épaules
Don't get me wrong, it's a good heart and it's golden
Ne vous méprenez pas envers lui, c'est un bon cœur, et il est doré
But it's been stolen, on top of that it's been broken
Mais on me l'a volé, et en plus de ça, il a été brisé
Drug through the mud, it's driving me insane
On l'a traîné à travers la boue, il me rend cinglé
Tryna spread love, pickin' fights with my brain
J'essaye de répandre de l'amour, je commence des disputes avec mon propre cerveau
Don't want it literally, so over it mentally
Littéralement, j'en veux pas, dans ma tête j'en ai tellement marre
So tired physically, it distracts and hinders me
Physiquement, j'suis tellement épuisé, ça me distrait et ça m'encombre
So it's for sale, the best offer gets the box
Donc, il est à vendre, la boîte ira à la meilleure offre
Gift from my mother but a curse from my pops
C'est un cadeau de ma mère, mais une malédiction du daron
Kinda hurts when it locks but it'll get better
Ça fait un peu mal quand on le verrouille, mais il ira mieux
Right now I'm tryna focus on putting it back together
Présentement, je me concentre pour le rassembler
After I'm done, you can come pick it up whenever
Après ça, tu peux venir le chercher n'importe quand
So I can focus on gettin' back to the cheddar, I swear it's
Afin que je puisse retourner mon attention sur l'oseille, j'vous jure que
It's always in the wrong hands
Il est toujours entre de mauvaises mains
I don't think I'll use it again
Je ne pense pas m'en servir après ça
I would do the faith thing and give it a try
Je pourrais essayer de trouver la foi, voir si ça marche
But if it stay it'll take over my mind
Mais si il reste, il prendra le contrôle de mon esprit
I've got a heart for sale, I don't need it
J'ai un cœur à vendre, j'en ai pas besoin
I've got a heart for sale and it's bleeding
J'ai un cœur à vendre, et il saigne
I've got a heart for sale, you can keep it
J'ai un cœur à vendre, tu peux le garder
I've got a heart for sale
J'ai un cœur à vendre
It's always in the wrong hands
Il est toujours entre de mauvaises mains
I don't think I'll use it again
Je ne pense pas m'en servir après ça
I would do the faith thing and give it a try
Je pourrais essayer de trouver la foi, voir si ça marche
But if it stay it'll take over my mind
Mais si il reste, il prendra le contrôle de mon esprit
I've got a heart for sale, I don't need it
J'ai un cœur à vendre, j'en ai pas besoin
I've got a heart for sale and it's bleeding
J'ai un cœur à vendre, et il saigne
I've got a heart for sale, you can keep it
J'ai un cœur à vendre, tu peux le garder
I've got a heart for sale, yeah, yeah
J'ai un cœur à vendre
(Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, that probably Tago)
(Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, das ist wahrscheinlich Tago)
(Ooh, BearMakeHits) ayy, ya
(Ooh, BearMakeHits) ayy, ya
Ayy, ya
Ayy, ya
To whom it may concern, or, dear future owner
An wen es auch immer angeht, oder, lieber zukünftiger Besitzer
I have this heart but I can't control it
Ich habe dieses Herz, aber ich kann es nicht kontrollieren
It loves what it loves, it does what it wanna
Es liebt, was es liebt, es tut, was es will
Tried to lock it up, but it jumped back on my shoulders
Versuchte es einzusperren, aber es sprang wieder auf meine Schultern
Don't get me wrong, it's a good heart and it's golden
Versteh mich nicht falsch, es ist ein gutes Herz und es ist golden
But it's been stolen, on top of that it's been broken
Aber es wurde gestohlen, obendrauf wurde es gebrochen
Drug through the mud, it's driving me insane
Durch den Schlamm gezogen, es treibt mich in den Wahnsinn
Tryna spread love, pickin' fights with my brain
Versuche Liebe zu verbreiten, streite mit meinem Gehirn
Don't want it literally, so over it mentally
Will es nicht wörtlich, so darüber hinweg geistig
So tired physically, it distracts and hinders me
So müde körperlich, es lenkt ab und hindert mich
So it's for sale, the best offer gets the box
Also steht es zum Verkauf, das beste Angebot bekommt die Box
Gift from my mother but a curse from my pops
Geschenk von meiner Mutter, aber ein Fluch von meinem Vater
Kinda hurts when it locks but it'll get better
Es tut weh, wenn es sich verriegelt, aber es wird besser
Right now I'm tryna focus on putting it back together
Im Moment versuche ich mich darauf zu konzentrieren, es wieder zusammenzusetzen
After I'm done, you can come pick it up whenever
Wenn ich fertig bin, kannst du es abholen, wann immer du willst
So I can focus on gettin' back to the cheddar, I swear it's
Damit ich mich darauf konzentrieren kann, wieder zum Käse zu kommen, ich schwöre, es ist
It's always in the wrong hands
Es ist immer in den falschen Händen
I don't think I'll use it again
Ich glaube nicht, dass ich es wieder benutzen werde
I would do the faith thing and give it a try
Ich würde den Glaubensweg gehen und es versuchen
But if it stay it'll take over my mind
Aber wenn es bleibt, wird es meinen Verstand übernehmen
I've got a heart for sale, I don't need it
Ich habe ein Herz zu verkaufen, ich brauche es nicht
I've got a heart for sale and it's bleeding
Ich habe ein Herz zu verkaufen und es blutet
I've got a heart for sale, you can keep it
Ich habe ein Herz zu verkaufen, du kannst es behalten
I've got a heart for sale
Ich habe ein Herz zu verkaufen
It's always in the wrong hands
Es ist immer in den falschen Händen
I don't think I'll use it again
Ich glaube nicht, dass ich es wieder benutzen werde
I would do the faith thing and give it a try
Ich würde den Glaubensweg gehen und es versuchen
But if it stay it'll take over my mind
Aber wenn es bleibt, wird es meinen Verstand übernehmen
I've got a heart for sale, I don't need it
Ich habe ein Herz zu verkaufen, ich brauche es nicht
I've got a heart for sale and it's bleeding
Ich habe ein Herz zu verkaufen und es blutet
I've got a heart for sale, you can keep it
Ich habe ein Herz zu verkaufen, du kannst es behalten
I've got a heart for sale, yeah, yeah
Ich habe ein Herz zu verkaufen, ja, ja
(Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, that probably Tago)
(Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, probabilmente Tago)
(Ooh, BearMakeHits) ayy, ya
(Ooh, BearMakeHits) ayy, ya
Ayy, ya
Ayy, ya
To whom it may concern, or, dear future owner
A chi possa interessare, o, caro futuro proprietario
I have this heart but I can't control it
Ho questo cuore ma non riesco a controllarlo
It loves what it loves, it does what it wanna
Ama ciò che ama, fa ciò che vuole
Tried to lock it up, but it jumped back on my shoulders
Ho provato a rinchiuderlo, ma è saltato di nuovo sulle mie spalle
Don't get me wrong, it's a good heart and it's golden
Non fraintendetemi, è un buon cuore ed è d'oro
But it's been stolen, on top of that it's been broken
Ma è stato rubato, oltre a ciò è stato spezzato
Drug through the mud, it's driving me insane
Trascinato nel fango, mi sta facendo impazzire
Tryna spread love, pickin' fights with my brain
Cercando di diffondere l'amore, litigando con il mio cervello
Don't want it literally, so over it mentally
Non lo voglio letteralmente, ne ho abbastanza mentalmente
So tired physically, it distracts and hinders me
Così stanco fisicamente, mi distrae e mi ostacola
So it's for sale, the best offer gets the box
Quindi è in vendita, la migliore offerta ottiene la scatola
Gift from my mother but a curse from my pops
Regalo da mia madre ma una maledizione da mio padre
Kinda hurts when it locks but it'll get better
Fa un po' male quando si blocca ma migliorerà
Right now I'm tryna focus on putting it back together
Adesso sto cercando di concentrarmi su come rimetterlo insieme
After I'm done, you can come pick it up whenever
Dopo che ho finito, puoi venire a prenderlo quando vuoi
So I can focus on gettin' back to the cheddar, I swear it's
Così posso concentrarmi su come tornare al denaro, lo giuro è
It's always in the wrong hands
È sempre nelle mani sbagliate
I don't think I'll use it again
Non penso che lo userò di nuovo
I would do the faith thing and give it a try
Farei la cosa della fede e gli darei un'opportunità
But if it stay it'll take over my mind
Ma se rimane prenderà il controllo della mia mente
I've got a heart for sale, I don't need it
Ho un cuore in vendita, non ne ho bisogno
I've got a heart for sale and it's bleeding
Ho un cuore in vendita ed è sanguinante
I've got a heart for sale, you can keep it
Ho un cuore in vendita, puoi tenerlo
I've got a heart for sale
Ho un cuore in vendita
It's always in the wrong hands
È sempre nelle mani sbagliate
I don't think I'll use it again
Non penso che lo userò di nuovo
I would do the faith thing and give it a try
Farei la cosa della fede e gli darei un'opportunità
But if it stay it'll take over my mind
Ma se rimane prenderà il controllo della mia mente
I've got a heart for sale, I don't need it
Ho un cuore in vendita, non ne ho bisogno
I've got a heart for sale and it's bleeding
Ho un cuore in vendita ed è sanguinante
I've got a heart for sale, you can keep it
Ho un cuore in vendita, puoi tenerlo
I've got a heart for sale, yeah, yeah
Ho un cuore in vendita, sì, sì