Si tu savais

Maxence Boitez, Renaud Louis Remi Rebillaud

Letra Traducción

Si tu savais mon ami, les gens prennent et s'en vont
Tu sais c'est loin d'être facile
Faut mieux être un con
Si tu savais mon amour, ces mots que j'ai pu dire
C'est ma fierté qu'a parler, elle m'a aussi dit de partir

J'ai grandi tu sais
Je suis tombé j'ai appris c'est bon je suis prêt
J'ai taffé jour et nuit, j'avoue c'est vrai
Ce n'est pas contre vous mais je dois y aller

Si tu savais j'ai tout donné
Si tu savais j'ai galéré
Si tu savais c'était pas gagné
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non

Si tu savais mon ami, les gens parlent et s'en vont
Puis ils regrettent et s'en veulent, c'est la même chanson
Et si ils savaient mon avis, ceux qui me jugent et descendent
Je les vois brasser du vent avec leurs airs innocents

Comme d'hab j'étais touché
Pas grave j'ai pardonné
Comme d'hab on ne m'a pas loupé

Comme d'hab j'étais touché
Pas grave j'ai pardonné
Comme d'hab on ne m'a pas loupé

Si tu savais j'ai tout donné
Si tu savais j'ai galéré
Si tu savais c'était pas gagné
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non

On m'a dit faut y aller tu sais faut tout donner
Faut y aller, toi tu peux y arriver
C'était pas gagné
Faut y aller même si t'as galéré
Faut y aller, toi tu peux y arriver

Si tu savais j'ai tout donné
Si tu savais j'ai galéré
Si tu savais c'était pas gagné
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non

Si tu savais j'ai tout donné (tout donné)
Si tu savais j'ai galéré
Si tu savais c'était pas gagné
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non

Si tu savais mon ami, les gens prennent et s'en vont
Si supieras mi amigo, la gente toma y se va
Tu sais c'est loin d'être facile
Sabes que está lejos de ser fácil
Faut mieux être un con
Es mejor ser un tonto
Si tu savais mon amour, ces mots que j'ai pu dire
Si supieras mi amor, estas palabras que pude decir
C'est ma fierté qu'a parler, elle m'a aussi dit de partir
Fue mi orgullo el que habló, también me dijo que me fuera
J'ai grandi tu sais
He crecido, ya sabes
Je suis tombé j'ai appris c'est bon je suis prêt
Caí, aprendí, está bien, estoy listo
J'ai taffé jour et nuit, j'avoue c'est vrai
He trabajado día y noche, admito que es verdad
Ce n'est pas contre vous mais je dois y aller
No es contra ustedes, pero tengo que irme
Si tu savais j'ai tout donné
Si supieras, lo di todo
Si tu savais j'ai galéré
Si supieras, lo pasé mal
Si tu savais c'était pas gagné
Si supieras, no estaba ganado
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non
Y ten en cuenta que no olvido, no, no olvido, no se olvida
Si tu savais mon ami, les gens parlent et s'en vont
Si supieras mi amigo, la gente habla y se va
Puis ils regrettent et s'en veulent, c'est la même chanson
Luego se arrepienten y se sienten mal, es la misma canción
Et si ils savaient mon avis, ceux qui me jugent et descendent
Y si supieran mi opinión, aquellos que me juzgan y me desprecian
Je les vois brasser du vent avec leurs airs innocents
Los veo agitando el aire con sus aires inocentes
Comme d'hab j'étais touché
Como siempre, estaba afectado
Pas grave j'ai pardonné
No importa, he perdonado
Comme d'hab on ne m'a pas loupé
Como siempre, no me han pasado por alto
Comme d'hab j'étais touché
Como siempre, estaba afectado
Pas grave j'ai pardonné
No importa, he perdonado
Comme d'hab on ne m'a pas loupé
Como siempre, no me han pasado por alto
Si tu savais j'ai tout donné
Si supieras, lo di todo
Si tu savais j'ai galéré
Si supieras, lo pasé mal
Si tu savais c'était pas gagné
Si supieras, no estaba ganado
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non
Y ten en cuenta que no olvido, no, no olvido, no se olvida
On m'a dit faut y aller tu sais faut tout donner
Me dijeron que tienes que ir, sabes que tienes que darlo todo
Faut y aller, toi tu peux y arriver
Tienes que ir, tú puedes lograrlo
C'était pas gagné
No estaba ganado
Faut y aller même si t'as galéré
Tienes que ir, incluso si lo has pasado mal
Faut y aller, toi tu peux y arriver
Tienes que ir, tú puedes lograrlo
Si tu savais j'ai tout donné
Si supieras, lo di todo
Si tu savais j'ai galéré
Si supieras, lo pasé mal
Si tu savais c'était pas gagné
Si supieras, no estaba ganado
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non
Y ten en cuenta que no olvido, no, no olvido, no se olvida
Si tu savais j'ai tout donné (tout donné)
Si supieras, lo di todo (lo di todo)
Si tu savais j'ai galéré
Si supieras, lo pasé mal
Si tu savais c'était pas gagné
Si supieras, no estaba ganado
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non
Y ten en cuenta que no olvido, no, no olvido, no se olvida
Si tu savais mon ami, les gens prennent et s'en vont
Se tu soubesses meu amigo, as pessoas pegam e vão embora
Tu sais c'est loin d'être facile
Sabes que está longe de ser fácil
Faut mieux être un con
É melhor ser um idiota
Si tu savais mon amour, ces mots que j'ai pu dire
Se tu soubesses meu amor, essas palavras que eu disse
C'est ma fierté qu'a parler, elle m'a aussi dit de partir
Foi o meu orgulho que falou, ele também me disse para ir embora
J'ai grandi tu sais
Eu cresci, sabes
Je suis tombé j'ai appris c'est bon je suis prêt
Eu caí, aprendi, está bom, estou pronto
J'ai taffé jour et nuit, j'avoue c'est vrai
Trabalhei dia e noite, admito, é verdade
Ce n'est pas contre vous mais je dois y aller
Não é contra vocês, mas eu tenho que ir
Si tu savais j'ai tout donné
Se tu soubesses, eu dei tudo
Si tu savais j'ai galéré
Se tu soubesses, eu lutei
Si tu savais c'était pas gagné
Se tu soubesses, não foi fácil
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non
E saiba que eu não esqueço, não, eu não esqueço, não, não esquecemos, não
Si tu savais mon ami, les gens parlent et s'en vont
Se tu soubesses meu amigo, as pessoas falam e vão embora
Puis ils regrettent et s'en veulent, c'est la même chanson
Depois se arrependem e se culpam, é a mesma canção
Et si ils savaient mon avis, ceux qui me jugent et descendent
E se eles soubessem minha opinião, aqueles que me julgam e me rebaixam
Je les vois brasser du vent avec leurs airs innocents
Eu os vejo agitando o vento com suas aparências inocentes
Comme d'hab j'étais touché
Como sempre, eu fui atingido
Pas grave j'ai pardonné
Não importa, eu perdoei
Comme d'hab on ne m'a pas loupé
Como sempre, eles não me perderam
Comme d'hab j'étais touché
Como sempre, eu fui atingido
Pas grave j'ai pardonné
Não importa, eu perdoei
Comme d'hab on ne m'a pas loupé
Como sempre, eles não me perderam
Si tu savais j'ai tout donné
Se tu soubesses, eu dei tudo
Si tu savais j'ai galéré
Se tu soubesses, eu lutei
Si tu savais c'était pas gagné
Se tu soubesses, não foi fácil
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non
E saiba que eu não esqueço, não, eu não esqueço, não, não esquecemos, não
On m'a dit faut y aller tu sais faut tout donner
Me disseram que tenho que ir, sabes, tenho que dar tudo
Faut y aller, toi tu peux y arriver
Tenho que ir, tu podes conseguir
C'était pas gagné
Não foi fácil
Faut y aller même si t'as galéré
Tenho que ir, mesmo que tenhas lutado
Faut y aller, toi tu peux y arriver
Tenho que ir, tu podes conseguir
Si tu savais j'ai tout donné
Se tu soubesses, eu dei tudo
Si tu savais j'ai galéré
Se tu soubesses, eu lutei
Si tu savais c'était pas gagné
Se tu soubesses, não foi fácil
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non
E saiba que eu não esqueço, não, eu não esqueço, não, não esquecemos, não
Si tu savais j'ai tout donné (tout donné)
Se tu soubesses, eu dei tudo (dei tudo)
Si tu savais j'ai galéré
Se tu soubesses, eu lutei
Si tu savais c'était pas gagné
Se tu soubesses, não foi fácil
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non
E saiba que eu não esqueço, não, eu não esqueço, não, não esquecemos, não
Si tu savais mon ami, les gens prennent et s'en vont
If you knew my friend, people take and leave
Tu sais c'est loin d'être facile
You know it's far from easy
Faut mieux être un con
Better to be a fool
Si tu savais mon amour, ces mots que j'ai pu dire
If you knew my love, these words that I could say
C'est ma fierté qu'a parler, elle m'a aussi dit de partir
It's my pride that spoke, it also told me to leave
J'ai grandi tu sais
I grew up you know
Je suis tombé j'ai appris c'est bon je suis prêt
I fell I learned it's good I'm ready
J'ai taffé jour et nuit, j'avoue c'est vrai
I worked day and night, I admit it's true
Ce n'est pas contre vous mais je dois y aller
It's not against you but I have to go
Si tu savais j'ai tout donné
If you knew I gave everything
Si tu savais j'ai galéré
If you knew I struggled
Si tu savais c'était pas gagné
If you knew it wasn't won
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non
And know that I don't forget no, I don't forget no, we don't forget no
Si tu savais mon ami, les gens parlent et s'en vont
If you knew my friend, people talk and leave
Puis ils regrettent et s'en veulent, c'est la même chanson
Then they regret and blame themselves, it's the same song
Et si ils savaient mon avis, ceux qui me jugent et descendent
And if they knew my opinion, those who judge and descend me
Je les vois brasser du vent avec leurs airs innocents
I see them stirring the wind with their innocent airs
Comme d'hab j'étais touché
As usual I was touched
Pas grave j'ai pardonné
No problem I forgave
Comme d'hab on ne m'a pas loupé
As usual they didn't miss me
Comme d'hab j'étais touché
As usual I was touched
Pas grave j'ai pardonné
No problem I forgave
Comme d'hab on ne m'a pas loupé
As usual they didn't miss me
Si tu savais j'ai tout donné
If you knew I gave everything
Si tu savais j'ai galéré
If you knew I struggled
Si tu savais c'était pas gagné
If you knew it wasn't won
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non
And know that I don't forget no, I don't forget no, we don't forget no
On m'a dit faut y aller tu sais faut tout donner
They told me you have to go you know you have to give everything
Faut y aller, toi tu peux y arriver
You have to go, you can make it
C'était pas gagné
It wasn't won
Faut y aller même si t'as galéré
You have to go even if you struggled
Faut y aller, toi tu peux y arriver
You have to go, you can make it
Si tu savais j'ai tout donné
If you knew I gave everything
Si tu savais j'ai galéré
If you knew I struggled
Si tu savais c'était pas gagné
If you knew it wasn't won
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non
And know that I don't forget no, I don't forget no, we don't forget no
Si tu savais j'ai tout donné (tout donné)
If you knew I gave everything (gave everything)
Si tu savais j'ai galéré
If you knew I struggled
Si tu savais c'était pas gagné
If you knew it wasn't won
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non
And know that I don't forget no, I don't forget no, we don't forget no
Si tu savais mon ami, les gens prennent et s'en vont
Wenn du wüsstest, mein Freund, die Leute nehmen und gehen
Tu sais c'est loin d'être facile
Du weißt, es ist weit davon entfernt, einfach zu sein
Faut mieux être un con
Es ist besser, ein Idiot zu sein
Si tu savais mon amour, ces mots que j'ai pu dire
Wenn du wüsstest, meine Liebe, diese Worte, die ich sagen konnte
C'est ma fierté qu'a parler, elle m'a aussi dit de partir
Es war mein Stolz, der sprach, er hat mir auch gesagt, zu gehen
J'ai grandi tu sais
Ich bin gewachsen, du weißt
Je suis tombé j'ai appris c'est bon je suis prêt
Ich bin gefallen, ich habe gelernt, es ist gut, ich bin bereit
J'ai taffé jour et nuit, j'avoue c'est vrai
Ich habe Tag und Nacht gearbeitet, ich gebe zu, es ist wahr
Ce n'est pas contre vous mais je dois y aller
Es ist nichts gegen euch, aber ich muss gehen
Si tu savais j'ai tout donné
Wenn du wüsstest, ich habe alles gegeben
Si tu savais j'ai galéré
Wenn du wüsstest, ich habe gekämpft
Si tu savais c'était pas gagné
Wenn du wüsstest, es war nicht gewonnen
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non
Und wisse, dass ich nicht vergesse, nein, ich vergesse nicht, man vergisst nicht, nein
Si tu savais mon ami, les gens parlent et s'en vont
Wenn du wüsstest, mein Freund, die Leute reden und gehen
Puis ils regrettent et s'en veulent, c'est la même chanson
Dann bereuen sie und fühlen sich schuldig, es ist das gleiche Lied
Et si ils savaient mon avis, ceux qui me jugent et descendent
Und wenn sie meine Meinung wüssten, diejenigen, die mich beurteilen und herabsetzen
Je les vois brasser du vent avec leurs airs innocents
Ich sehe sie Wind schlagen mit ihren unschuldigen Gesichtern
Comme d'hab j'étais touché
Wie immer war ich betroffen
Pas grave j'ai pardonné
Macht nichts, ich habe vergeben
Comme d'hab on ne m'a pas loupé
Wie immer haben sie mich nicht verfehlt
Comme d'hab j'étais touché
Wie immer war ich betroffen
Pas grave j'ai pardonné
Macht nichts, ich habe vergeben
Comme d'hab on ne m'a pas loupé
Wie immer haben sie mich nicht verfehlt
Si tu savais j'ai tout donné
Wenn du wüsstest, ich habe alles gegeben
Si tu savais j'ai galéré
Wenn du wüsstest, ich habe gekämpft
Si tu savais c'était pas gagné
Wenn du wüsstest, es war nicht gewonnen
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non
Und wisse, dass ich nicht vergesse, nein, ich vergesse nicht, man vergisst nicht, nein
On m'a dit faut y aller tu sais faut tout donner
Man hat mir gesagt, du musst gehen, du weißt, du musst alles geben
Faut y aller, toi tu peux y arriver
Du musst gehen, du kannst es schaffen
C'était pas gagné
Es war nicht gewonnen
Faut y aller même si t'as galéré
Du musst gehen, auch wenn du gekämpft hast
Faut y aller, toi tu peux y arriver
Du musst gehen, du kannst es schaffen
Si tu savais j'ai tout donné
Wenn du wüsstest, ich habe alles gegeben
Si tu savais j'ai galéré
Wenn du wüsstest, ich habe gekämpft
Si tu savais c'était pas gagné
Wenn du wüsstest, es war nicht gewonnen
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non
Und wisse, dass ich nicht vergesse, nein, ich vergesse nicht, man vergisst nicht, nein
Si tu savais j'ai tout donné (tout donné)
Wenn du wüsstest, ich habe alles gegeben (alles gegeben)
Si tu savais j'ai galéré
Wenn du wüsstest, ich habe gekämpft
Si tu savais c'était pas gagné
Wenn du wüsstest, es war nicht gewonnen
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non
Und wisse, dass ich nicht vergesse, nein, ich vergesse nicht, man vergisst nicht, nein
Si tu savais mon ami, les gens prennent et s'en vont
Se tu sapessi, amico mio, le persone prendono e se ne vanno
Tu sais c'est loin d'être facile
Sai, è lontano dall'essere facile
Faut mieux être un con
È meglio essere un idiota
Si tu savais mon amour, ces mots que j'ai pu dire
Se tu sapessi, amore mio, queste parole che ho potuto dire
C'est ma fierté qu'a parler, elle m'a aussi dit de partir
È il mio orgoglio che ha parlato, mi ha anche detto di andare via
J'ai grandi tu sais
Sono cresciuto, lo sai
Je suis tombé j'ai appris c'est bon je suis prêt
Sono caduto, ho imparato, va bene, sono pronto
J'ai taffé jour et nuit, j'avoue c'est vrai
Ho lavorato giorno e notte, ammetto che è vero
Ce n'est pas contre vous mais je dois y aller
Non è contro di voi, ma devo andare
Si tu savais j'ai tout donné
Se tu sapessi, ho dato tutto
Si tu savais j'ai galéré
Se tu sapessi, ho faticato
Si tu savais c'était pas gagné
Se tu sapessi, non era scontato
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non
E sappi che non dimentico no, non dimentico no, non si dimentica no
Si tu savais mon ami, les gens parlent et s'en vont
Se tu sapessi, amico mio, le persone parlano e se ne vanno
Puis ils regrettent et s'en veulent, c'est la même chanson
Poi si pentono e si sentono in colpa, è la stessa canzone
Et si ils savaient mon avis, ceux qui me jugent et descendent
E se sapessero la mia opinione, quelli che mi giudicano e mi denigrano
Je les vois brasser du vent avec leurs airs innocents
Li vedo agitare il vento con i loro arie innocenti
Comme d'hab j'étais touché
Come al solito, ero toccato
Pas grave j'ai pardonné
Non importa, ho perdonato
Comme d'hab on ne m'a pas loupé
Come al solito, non mi hanno risparmiato
Comme d'hab j'étais touché
Come al solito, ero toccato
Pas grave j'ai pardonné
Non importa, ho perdonato
Comme d'hab on ne m'a pas loupé
Come al solito, non mi hanno risparmiato
Si tu savais j'ai tout donné
Se tu sapessi, ho dato tutto
Si tu savais j'ai galéré
Se tu sapessi, ho faticato
Si tu savais c'était pas gagné
Se tu sapessi, non era scontato
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non
E sappi che non dimentico no, non dimentico no, non si dimentica no
On m'a dit faut y aller tu sais faut tout donner
Mi hanno detto che devi andare, sai, devi dare tutto
Faut y aller, toi tu peux y arriver
Devi andare, tu puoi farcela
C'était pas gagné
Non era scontato
Faut y aller même si t'as galéré
Devi andare, anche se hai faticato
Faut y aller, toi tu peux y arriver
Devi andare, tu puoi farcela
Si tu savais j'ai tout donné
Se tu sapessi, ho dato tutto
Si tu savais j'ai galéré
Se tu sapessi, ho faticato
Si tu savais c'était pas gagné
Se tu sapessi, non era scontato
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non
E sappi che non dimentico no, non dimentico no, non si dimentica no
Si tu savais j'ai tout donné (tout donné)
Se tu sapessi, ho dato tutto (dato tutto)
Si tu savais j'ai galéré
Se tu sapessi, ho faticato
Si tu savais c'était pas gagné
Se tu sapessi, non era scontato
Et sache que je n'oublie non, je n'oublie non, on n'oublie pas non
E sappi che non dimentico no, non dimentico no, non si dimentica no

Curiosidades sobre la música Si tu savais del Ridsa

¿Cuándo fue lanzada la canción “Si tu savais” por Ridsa?
La canción Si tu savais fue lanzada en 2017, en el álbum “Libre”.
¿Quién compuso la canción “Si tu savais” de Ridsa?
La canción “Si tu savais” de Ridsa fue compuesta por Maxence Boitez, Renaud Louis Remi Rebillaud.

Músicas más populares de Ridsa

Otros artistas de Dance pop