On s'aimera

MAXENCE BOITEZ

Letra Traducción

On rêve de Porto Rico
On rêve de partir au calme
On rêve de s'aimer encore
On rêve de vida loca
Mais on s'contente de ce qu'on a
Un peu d'humour, beaucoup de love
Accro à l'autre, on se quitte pas
Ensemble, à deux on vaut de l'or
On est p't'être pas les plus beaux mais sûrement les plus comblés
Peut-être pas les plus nombreux mais on sait sur qui compter
On est sûrement les plus drôles
On a ce qui faut, on se complète
Des fois un peu parano mais on se kiffe comme on est
Pas besoin d'argent ou de Ferrari
Moi je m'en fou de c'que pense les gens tant qu'elle me fera rire
Souvent on délire, on chante, oui, on fait notre vie
J'sais qu'on finira ensemble, tout est écrit
On s'appelle, on s'couche tard, j'passe mon temps au tel
On s'envoie quelques snaps comme des potos on se check, mais jamais on se quitte
Des jaloux on écarte, la relation est clean, on parle de prendre un appart

Pas besoin de villa ou de luxe
On s'en fout et on s'aimera
De voyages au bout du monde
On s'en fout et on s'aimera
Nos histoires, nos problèmes
On s'en fout et on s'aimera
Le reste n'est que détail tant que je finis dans ses bras
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love

Je te promets, je te promets, que je serai là dans la détresse
Dans la souffrance et le pire
On se fera notre petit paradis
Quoi qu'il advienne, je serai tienne et tous les autres ne font pas le poids
Face à toi, face à nous
Et si t'as des galères, j'te laisserai pas solo
Un coup on se déteste, et une heure après on s'enlace
J'suis ta femme, t'es mon homme et ensemble on a trop la classe
Personne peut rivaliser, dans mon cœur je t'ai verrouillé
Impossible de baisser les armes, après tout ce qu'on a traversé
Et dans tes bras, dans tes bras, je retrouverai mon réconfort
J'culpabilise, j'culpabilise quand je sais qu'j'ai tord
On s'aime à mort, je forcerai le destin si un jour le temps nous sépare
Sentiment incontrôlable, t'as visé sur mon cœur
Je n'avais pas de gilet pare-balles et j'suis tombée dans le love

Pas besoin de villa ou de luxe
On s'en fout et on s'aimera
De voyages au bout du monde
On s'en fout et on s'aimera
Nos histoires, nos problèmes
On s'en fout et on s'aimera
Le reste n'est que détail tant que je finis dans ses bras
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love

Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love

Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love

On rêve de Porto Rico
Soñamos con Puerto Rico
On rêve de partir au calme
Soñamos con irnos a la calma
On rêve de s'aimer encore
Soñamos con seguir amándonos
On rêve de vida loca
Soñamos con la vida loca
Mais on s'contente de ce qu'on a
Pero nos conformamos con lo que tenemos
Un peu d'humour, beaucoup de love
Un poco de humor, mucho amor
Accro à l'autre, on se quitte pas
Adictos el uno al otro, no nos separamos
Ensemble, à deux on vaut de l'or
Juntos, somos oro
On est p't'être pas les plus beaux mais sûrement les plus comblés
Quizás no seamos los más guapos pero seguramente los más satisfechos
Peut-être pas les plus nombreux mais on sait sur qui compter
Quizás no seamos los más numerosos pero sabemos en quién confiar
On est sûrement les plus drôles
Seguramente somos los más divertidos
On a ce qui faut, on se complète
Tenemos lo que necesitamos, nos complementamos
Des fois un peu parano mais on se kiffe comme on est
A veces un poco paranoicos pero nos encantamos tal como somos
Pas besoin d'argent ou de Ferrari
No necesitamos dinero o un Ferrari
Moi je m'en fou de c'que pense les gens tant qu'elle me fera rire
No me importa lo que piensen los demás mientras ella me haga reír
Souvent on délire, on chante, oui, on fait notre vie
A menudo nos reímos, cantamos, sí, vivimos nuestra vida
J'sais qu'on finira ensemble, tout est écrit
Sé que terminaremos juntos, todo está escrito
On s'appelle, on s'couche tard, j'passe mon temps au tel
Nos llamamos, nos acostamos tarde, paso mi tiempo al teléfono
On s'envoie quelques snaps comme des potos on se check, mais jamais on se quitte
Nos enviamos algunos snaps como amigos, nos saludamos, pero nunca nos separamos
Des jaloux on écarte, la relation est clean, on parle de prendre un appart
Alejamos a los celosos, la relación está limpia, hablamos de conseguir un apartamento
Pas besoin de villa ou de luxe
No necesitamos una villa o lujo
On s'en fout et on s'aimera
No nos importa y nos amaremos
De voyages au bout du monde
De viajes al fin del mundo
On s'en fout et on s'aimera
No nos importa y nos amaremos
Nos histoires, nos problèmes
Nuestras historias, nuestros problemas
On s'en fout et on s'aimera
No nos importa y nos amaremos
Le reste n'est que détail tant que je finis dans ses bras
El resto es solo un detalle mientras termine en sus brazos
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Mi amor, sé que en el fondo nos parecemos
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
No hay dudas, estamos hechos para estar juntos
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
En realidad es cierto, te tengo bajo la piel, si estás mal, estoy mal
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
No te oculto que he caído en el amor, caído, caído en el amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caído en el amor, caído, caído en el amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caído en el amor, caído, caído en el amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caído en el amor, caído, caído en el amor
Je te promets, je te promets, que je serai là dans la détresse
Te prometo, te prometo, que estaré allí en la angustia
Dans la souffrance et le pire
En el sufrimiento y lo peor
On se fera notre petit paradis
Nos haremos nuestro pequeño paraíso
Quoi qu'il advienne, je serai tienne et tous les autres ne font pas le poids
Pase lo que pase, seré tuya y todos los demás no pesan nada
Face à toi, face à nous
Frente a ti, frente a nosotros
Et si t'as des galères, j'te laisserai pas solo
Y si tienes problemas, no te dejaré solo
Un coup on se déteste, et une heure après on s'enlace
A veces nos odiamos, y una hora después nos abrazamos
J'suis ta femme, t'es mon homme et ensemble on a trop la classe
Soy tu mujer, tú eres mi hombre y juntos somos demasiado elegantes
Personne peut rivaliser, dans mon cœur je t'ai verrouillé
Nadie puede competir, en mi corazón te he bloqueado
Impossible de baisser les armes, après tout ce qu'on a traversé
Imposible bajar las armas, después de todo lo que hemos pasado
Et dans tes bras, dans tes bras, je retrouverai mon réconfort
Y en tus brazos, en tus brazos, encontraré mi consuelo
J'culpabilise, j'culpabilise quand je sais qu'j'ai tord
Me siento culpable, me siento culpable cuando sé que estoy equivocada
On s'aime à mort, je forcerai le destin si un jour le temps nous sépare
Nos amamos hasta la muerte, forzaré el destino si un día el tiempo nos separa
Sentiment incontrôlable, t'as visé sur mon cœur
Sentimiento incontrolable, apuntaste a mi corazón
Je n'avais pas de gilet pare-balles et j'suis tombée dans le love
No tenía chaleco antibalas y caí en el amor
Pas besoin de villa ou de luxe
No necesitamos una villa o lujo
On s'en fout et on s'aimera
No nos importa y nos amaremos
De voyages au bout du monde
De viajes al fin del mundo
On s'en fout et on s'aimera
No nos importa y nos amaremos
Nos histoires, nos problèmes
Nuestras historias, nuestros problemas
On s'en fout et on s'aimera
No nos importa y nos amaremos
Le reste n'est que détail tant que je finis dans ses bras
El resto es solo un detalle mientras termine en sus brazos
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Mi amor, sé que en el fondo nos parecemos
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
No hay dudas, estamos hechos para estar juntos
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
En realidad es cierto, te tengo bajo la piel, si estás mal, estoy mal
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
No te oculto que he caído en el amor, caído, caído en el amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caído en el amor, caído, caído en el amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caído en el amor, caído, caído en el amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caído en el amor, caído, caído en el amor
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Mi amor, sé que en el fondo nos parecemos
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
No hay dudas, estamos hechos para estar juntos
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
En realidad es cierto, te tengo bajo la piel, si estás mal, estoy mal
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
No te oculto que he caído en el amor, caído, caído en el amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caído en el amor, caído, caído en el amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caído en el amor, caído, caído en el amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caído en el amor, caído, caído en el amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caído en el amor, caído, caído en el amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caído en el amor, caído, caído en el amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caído en el amor, caído, caído en el amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caído en el amor, caído, caído en el amor
On rêve de Porto Rico
Sonhamos com Porto Rico
On rêve de partir au calme
Sonhamos em partir em paz
On rêve de s'aimer encore
Sonhamos em continuar nos amando
On rêve de vida loca
Sonhamos com a vida louca
Mais on s'contente de ce qu'on a
Mas nos contentamos com o que temos
Un peu d'humour, beaucoup de love
Um pouco de humor, muito amor
Accro à l'autre, on se quitte pas
Viciados um no outro, não nos separamos
Ensemble, à deux on vaut de l'or
Juntos, somos valiosos como ouro
On est p't'être pas les plus beaux mais sûrement les plus comblés
Talvez não sejamos os mais bonitos, mas certamente os mais satisfeitos
Peut-être pas les plus nombreux mais on sait sur qui compter
Talvez não sejamos os mais numerosos, mas sabemos em quem confiar
On est sûrement les plus drôles
Certamente somos os mais engraçados
On a ce qui faut, on se complète
Temos o que é necessário, nos completamos
Des fois un peu parano mais on se kiffe comme on est
Às vezes um pouco paranoicos, mas nos amamos como somos
Pas besoin d'argent ou de Ferrari
Não precisamos de dinheiro ou de uma Ferrari
Moi je m'en fou de c'que pense les gens tant qu'elle me fera rire
Não me importa o que as pessoas pensam, contanto que ela me faça rir
Souvent on délire, on chante, oui, on fait notre vie
Frequentemente nos divertimos, cantamos, sim, vivemos nossas vidas
J'sais qu'on finira ensemble, tout est écrit
Sei que terminaremos juntos, está tudo escrito
On s'appelle, on s'couche tard, j'passe mon temps au tel
Nos ligamos, vamos dormir tarde, passo meu tempo no telefone
On s'envoie quelques snaps comme des potos on se check, mais jamais on se quitte
Mandamos alguns snaps como amigos, nos cumprimentamos, mas nunca nos separamos
Des jaloux on écarte, la relation est clean, on parle de prendre un appart
Afastamos os invejosos, o relacionamento é limpo, falamos em alugar um apartamento
Pas besoin de villa ou de luxe
Não precisamos de uma mansão ou de luxo
On s'en fout et on s'aimera
Não nos importamos e nos amaremos
De voyages au bout du monde
De viagens ao redor do mundo
On s'en fout et on s'aimera
Não nos importamos e nos amaremos
Nos histoires, nos problèmes
Nossas histórias, nossos problemas
On s'en fout et on s'aimera
Não nos importamos e nos amaremos
Le reste n'est que détail tant que je finis dans ses bras
O resto é apenas detalhe, desde que eu termine em seus braços
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Mi amor, eu sei que no fundo somos parecidos
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
Sem dúvidas, fomos feitos para ficar juntos
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
Na verdade, é verdade, eu te tenho sob a pele, se você está mal, eu estou mal
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Não escondo que caí no amor, caí, caí no amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caí no amor, caí, caí no amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caí no amor, caí, caí no amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caí no amor, caí, caí no amor
Je te promets, je te promets, que je serai là dans la détresse
Prometo, prometo, que estarei lá na angústia
Dans la souffrance et le pire
Na dor e no pior
On se fera notre petit paradis
Criaremos nosso pequeno paraíso
Quoi qu'il advienne, je serai tienne et tous les autres ne font pas le poids
Aconteça o que acontecer, serei sua e todos os outros não se comparam
Face à toi, face à nous
A você, a nós
Et si t'as des galères, j'te laisserai pas solo
E se você tiver problemas, não te deixarei sozinho
Un coup on se déteste, et une heure après on s'enlace
Às vezes nos odiamos, e uma hora depois nos abraçamos
J'suis ta femme, t'es mon homme et ensemble on a trop la classe
Sou sua mulher, você é meu homem e juntos somos muito chiques
Personne peut rivaliser, dans mon cœur je t'ai verrouillé
Ninguém pode competir, em meu coração te tranquei
Impossible de baisser les armes, après tout ce qu'on a traversé
Impossível baixar as armas, depois de tudo que passamos
Et dans tes bras, dans tes bras, je retrouverai mon réconfort
E em seus braços, em seus braços, encontrarei meu conforto
J'culpabilise, j'culpabilise quand je sais qu'j'ai tord
Me sinto culpada, me sinto culpada quando sei que estou errada
On s'aime à mort, je forcerai le destin si un jour le temps nous sépare
Nos amamos até a morte, forçarei o destino se um dia o tempo nos separar
Sentiment incontrôlable, t'as visé sur mon cœur
Sentimento incontrolável, você acertou meu coração
Je n'avais pas de gilet pare-balles et j'suis tombée dans le love
Eu não tinha colete à prova de balas e caí no amor
Pas besoin de villa ou de luxe
Não precisamos de uma mansão ou de luxo
On s'en fout et on s'aimera
Não nos importamos e nos amaremos
De voyages au bout du monde
De viagens ao redor do mundo
On s'en fout et on s'aimera
Não nos importamos e nos amaremos
Nos histoires, nos problèmes
Nossas histórias, nossos problemas
On s'en fout et on s'aimera
Não nos importamos e nos amaremos
Le reste n'est que détail tant que je finis dans ses bras
O resto é apenas detalhe, desde que eu termine em seus braços
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Mi amor, eu sei que no fundo somos parecidos
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
Sem dúvidas, fomos feitos para ficar juntos
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
Na verdade, é verdade, eu te tenho sob a pele, se você está mal, eu estou mal
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Não escondo que caí no amor, caí, caí no amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caí no amor, caí, caí no amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caí no amor, caí, caí no amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caí no amor, caí, caí no amor
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Mi amor, eu sei que no fundo somos parecidos
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
Sem dúvidas, fomos feitos para ficar juntos
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
Na verdade, é verdade, eu te tenho sob a pele, se você está mal, eu estou mal
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Não escondo que caí no amor, caí, caí no amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caí no amor, caí, caí no amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caí no amor, caí, caí no amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caí no amor, caí, caí no amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caí no amor, caí, caí no amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caí no amor, caí, caí no amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caí no amor, caí, caí no amor
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caí no amor, caí, caí no amor
On rêve de Porto Rico
We dream of Puerto Rico
On rêve de partir au calme
We dream of leaving for peace
On rêve de s'aimer encore
We dream of loving each other again
On rêve de vida loca
We dream of crazy life
Mais on s'contente de ce qu'on a
But we're content with what we have
Un peu d'humour, beaucoup de love
A bit of humor, a lot of love
Accro à l'autre, on se quitte pas
Addicted to each other, we don't leave
Ensemble, à deux on vaut de l'or
Together, we two are worth gold
On est p't'être pas les plus beaux mais sûrement les plus comblés
We may not be the most beautiful but surely the most fulfilled
Peut-être pas les plus nombreux mais on sait sur qui compter
Maybe not the most numerous but we know who to count on
On est sûrement les plus drôles
We're surely the funniest
On a ce qui faut, on se complète
We have what it takes, we complete each other
Des fois un peu parano mais on se kiffe comme on est
Sometimes a bit paranoid but we love each other as we are
Pas besoin d'argent ou de Ferrari
No need for money or a Ferrari
Moi je m'en fou de c'que pense les gens tant qu'elle me fera rire
I don't care what people think as long as she makes me laugh
Souvent on délire, on chante, oui, on fait notre vie
Often we joke, we sing, yes, we live our life
J'sais qu'on finira ensemble, tout est écrit
I know we'll end up together, everything is written
On s'appelle, on s'couche tard, j'passe mon temps au tel
We call each other, we go to bed late, I spend my time on the phone
On s'envoie quelques snaps comme des potos on se check, mais jamais on se quitte
We send each other a few snaps like buddies we check, but we never leave each other
Des jaloux on écarte, la relation est clean, on parle de prendre un appart
We push away the jealous ones, the relationship is clean, we talk about getting an apartment
Pas besoin de villa ou de luxe
No need for a villa or luxury
On s'en fout et on s'aimera
We don't care and we'll love each other
De voyages au bout du monde
Of trips to the end of the world
On s'en fout et on s'aimera
We don't care and we'll love each other
Nos histoires, nos problèmes
Our stories, our problems
On s'en fout et on s'aimera
We don't care and we'll love each other
Le reste n'est que détail tant que je finis dans ses bras
The rest is just detail as long as I end up in her arms
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
My love, I know deep down we're alike
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
No doubts we're meant to be together
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
In truth it's true I have you under my skin, if you're bad, I'm bad
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
I won't hide that I've fallen in love, fallen fallen in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Fallen in love, fallen fallen in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Fallen in love, fallen fallen in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Fallen in love, fallen fallen in love
Je te promets, je te promets, que je serai là dans la détresse
I promise you, I promise you, that I'll be there in distress
Dans la souffrance et le pire
In suffering and the worst
On se fera notre petit paradis
We'll make our little paradise
Quoi qu'il advienne, je serai tienne et tous les autres ne font pas le poids
Whatever happens, I'll be yours and all the others don't weigh up
Face à toi, face à nous
Against you, against us
Et si t'as des galères, j'te laisserai pas solo
And if you have troubles, I won't leave you solo
Un coup on se déteste, et une heure après on s'enlace
One moment we hate each other, and an hour later we embrace
J'suis ta femme, t'es mon homme et ensemble on a trop la classe
I'm your woman, you're my man and together we're too classy
Personne peut rivaliser, dans mon cœur je t'ai verrouillé
No one can compete, in my heart I've locked you
Impossible de baisser les armes, après tout ce qu'on a traversé
Impossible to lower the arms, after all we've been through
Et dans tes bras, dans tes bras, je retrouverai mon réconfort
And in your arms, in your arms, I'll find my comfort
J'culpabilise, j'culpabilise quand je sais qu'j'ai tord
I feel guilty, I feel guilty when I know I'm wrong
On s'aime à mort, je forcerai le destin si un jour le temps nous sépare
We love each other to death, I would force fate if one day time separates us
Sentiment incontrôlable, t'as visé sur mon cœur
Uncontrollable feeling, you aimed at my heart
Je n'avais pas de gilet pare-balles et j'suis tombée dans le love
I didn't have a bulletproof vest and I fell in love
Pas besoin de villa ou de luxe
No need for a villa or luxury
On s'en fout et on s'aimera
We don't care and we'll love each other
De voyages au bout du monde
Of trips to the end of the world
On s'en fout et on s'aimera
We don't care and we'll love each other
Nos histoires, nos problèmes
Our stories, our problems
On s'en fout et on s'aimera
We don't care and we'll love each other
Le reste n'est que détail tant que je finis dans ses bras
The rest is just detail as long as I end up in her arms
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
My love, I know deep down we're alike
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
No doubts we're meant to be together
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
In truth it's true I have you under my skin, if you're bad, I'm bad
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
I won't hide that I've fallen in love, fallen fallen in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Fallen in love, fallen fallen in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Fallen in love, fallen fallen in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Fallen in love, fallen fallen in love
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
My love, I know deep down we're alike
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
No doubts we're meant to be together
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
In truth it's true I have you under my skin, if you're bad, I'm bad
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
I won't hide that I've fallen in love, fallen fallen in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Fallen in love, fallen fallen in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Fallen in love, fallen fallen in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Fallen in love, fallen fallen in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Fallen in love, fallen fallen in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Fallen in love, fallen fallen in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Fallen in love, fallen fallen in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Fallen in love, fallen fallen in love
On rêve de Porto Rico
Wir träumen von Puerto Rico
On rêve de partir au calme
Wir träumen davon, in Ruhe wegzugehen
On rêve de s'aimer encore
Wir träumen davon, uns weiterhin zu lieben
On rêve de vida loca
Wir träumen von Vida Loca
Mais on s'contente de ce qu'on a
Aber wir begnügen uns mit dem, was wir haben
Un peu d'humour, beaucoup de love
Ein bisschen Humor, viel Liebe
Accro à l'autre, on se quitte pas
Abhängig voneinander, wir trennen uns nicht
Ensemble, à deux on vaut de l'or
Zusammen sind wir zwei Gold wert
On est p't'être pas les plus beaux mais sûrement les plus comblés
Wir sind vielleicht nicht die schönsten, aber sicherlich die glücklichsten
Peut-être pas les plus nombreux mais on sait sur qui compter
Vielleicht nicht die meisten, aber wir wissen, auf wen wir zählen können
On est sûrement les plus drôles
Wir sind sicherlich die lustigsten
On a ce qui faut, on se complète
Wir haben, was wir brauchen, wir ergänzen uns
Des fois un peu parano mais on se kiffe comme on est
Manchmal ein bisschen paranoid, aber wir mögen uns so wie wir sind
Pas besoin d'argent ou de Ferrari
Kein Bedarf an Geld oder Ferrari
Moi je m'en fou de c'que pense les gens tant qu'elle me fera rire
Mir ist egal, was die Leute denken, solange sie mich zum Lachen bringt
Souvent on délire, on chante, oui, on fait notre vie
Oft albern wir herum, wir singen, ja, wir leben unser Leben
J'sais qu'on finira ensemble, tout est écrit
Ich weiß, dass wir zusammen enden werden, alles ist geschrieben
On s'appelle, on s'couche tard, j'passe mon temps au tel
Wir rufen uns an, wir gehen spät ins Bett, ich verbringe meine Zeit am Telefon
On s'envoie quelques snaps comme des potos on se check, mais jamais on se quitte
Wir schicken uns ein paar Snaps wie Kumpels, wir checken uns, aber wir trennen uns nie
Des jaloux on écarte, la relation est clean, on parle de prendre un appart
Wir weisen Neider ab, die Beziehung ist sauber, wir sprechen davon, eine Wohnung zu nehmen
Pas besoin de villa ou de luxe
Kein Bedarf an einer Villa oder Luxus
On s'en fout et on s'aimera
Wir kümmern uns nicht und wir werden uns lieben
De voyages au bout du monde
Von Reisen ans Ende der Welt
On s'en fout et on s'aimera
Wir kümmern uns nicht und wir werden uns lieben
Nos histoires, nos problèmes
Unsere Geschichten, unsere Probleme
On s'en fout et on s'aimera
Wir kümmern uns nicht und wir werden uns lieben
Le reste n'est que détail tant que je finis dans ses bras
Der Rest ist nur ein Detail, solange ich in seinen Armen ende
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Mi amor, ich weiß, dass wir im Grunde genommen gleich sind
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
Kein Zweifel, wir sind dazu bestimmt, zusammen zu sein
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
In Wahrheit ist es wahr, ich habe dich unter der Haut, wenn es dir schlecht geht, geht es mir schlecht
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Ich verheimliche dir nicht, dass ich mich in die Liebe verliebt habe, ich bin in die Liebe gefallen
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Verliebt in die Liebe, verliebt in die Liebe
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Verliebt in die Liebe, verliebt in die Liebe
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Verliebt in die Liebe, verliebt in die Liebe
Je te promets, je te promets, que je serai là dans la détresse
Ich verspreche dir, ich verspreche dir, dass ich in Not da sein werde
Dans la souffrance et le pire
In Leid und Schlimmstem
On se fera notre petit paradis
Wir werden unser kleines Paradies schaffen
Quoi qu'il advienne, je serai tienne et tous les autres ne font pas le poids
Was auch immer passiert, ich werde dein sein und alle anderen sind nicht von Bedeutung
Face à toi, face à nous
Gegen dich, gegen uns
Et si t'as des galères, j'te laisserai pas solo
Und wenn du Probleme hast, lasse ich dich nicht allein
Un coup on se déteste, et une heure après on s'enlace
Manchmal hassen wir uns, und eine Stunde später umarmen wir uns
J'suis ta femme, t'es mon homme et ensemble on a trop la classe
Ich bin deine Frau, du bist mein Mann und zusammen sind wir super cool
Personne peut rivaliser, dans mon cœur je t'ai verrouillé
Niemand kann mithalten, in meinem Herzen habe ich dich gesperrt
Impossible de baisser les armes, après tout ce qu'on a traversé
Unmöglich, die Waffen niederzulegen, nach allem, was wir durchgemacht haben
Et dans tes bras, dans tes bras, je retrouverai mon réconfort
Und in deinen Armen, in deinen Armen, werde ich meinen Trost finden
J'culpabilise, j'culpabilise quand je sais qu'j'ai tord
Ich fühle mich schuldig, ich fühle mich schuldig, wenn ich weiß, dass ich Unrecht habe
On s'aime à mort, je forcerai le destin si un jour le temps nous sépare
Wir lieben uns zu Tode, ich werde das Schicksal zwingen, wenn uns eines Tages die Zeit trennt
Sentiment incontrôlable, t'as visé sur mon cœur
Unkontrollierbares Gefühl, du hast auf mein Herz gezielt
Je n'avais pas de gilet pare-balles et j'suis tombée dans le love
Ich hatte keine kugelsichere Weste und ich bin in die Liebe gefallen
Pas besoin de villa ou de luxe
Kein Bedarf an einer Villa oder Luxus
On s'en fout et on s'aimera
Wir kümmern uns nicht und wir werden uns lieben
De voyages au bout du monde
Von Reisen ans Ende der Welt
On s'en fout et on s'aimera
Wir kümmern uns nicht und wir werden uns lieben
Nos histoires, nos problèmes
Unsere Geschichten, unsere Probleme
On s'en fout et on s'aimera
Wir kümmern uns nicht und wir werden uns lieben
Le reste n'est que détail tant que je finis dans ses bras
Der Rest ist nur ein Detail, solange ich in seinen Armen ende
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Mi amor, ich weiß, dass wir im Grunde genommen gleich sind
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
Kein Zweifel, wir sind dazu bestimmt, zusammen zu sein
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
In Wahrheit ist es wahr, ich habe dich unter der Haut, wenn es dir schlecht geht, geht es mir schlecht
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Ich verheimliche dir nicht, dass ich mich in die Liebe verliebt habe, ich bin in die Liebe gefallen
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Verliebt in die Liebe, verliebt in die Liebe
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Verliebt in die Liebe, verliebt in die Liebe
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Verliebt in die Liebe, verliebt in die Liebe
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Mi amor, ich weiß, dass wir im Grunde genommen gleich sind
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
Kein Zweifel, wir sind dazu bestimmt, zusammen zu sein
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
In Wahrheit ist es wahr, ich habe dich unter der Haut, wenn es dir schlecht geht, geht es mir schlecht
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Ich verheimliche dir nicht, dass ich mich in die Liebe verliebt habe, ich bin in die Liebe gefallen
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Verliebt in die Liebe, verliebt in die Liebe
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Verliebt in die Liebe, verliebt in die Liebe
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Verliebt in die Liebe, verliebt in die Liebe
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Verliebt in die Liebe, verliebt in die Liebe
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Verliebt in die Liebe, verliebt in die Liebe
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Verliebt in die Liebe, verliebt in die Liebe
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Verliebt in die Liebe, verliebt in die Liebe
On rêve de Porto Rico
Sogniamo di Porto Rico
On rêve de partir au calme
Sogniamo di andare in un posto tranquillo
On rêve de s'aimer encore
Sogniamo di amarci ancora
On rêve de vida loca
Sogniamo di una vita folle
Mais on s'contente de ce qu'on a
Ma ci accontentiamo di quello che abbiamo
Un peu d'humour, beaucoup de love
Un po' di umorismo, tanto amore
Accro à l'autre, on se quitte pas
Dipendenti l'uno dall'altro, non ci lasciamo mai
Ensemble, à deux on vaut de l'or
Insieme, siamo preziosi come l'oro
On est p't'être pas les plus beaux mais sûrement les plus comblés
Forse non siamo i più belli, ma sicuramente i più felici
Peut-être pas les plus nombreux mais on sait sur qui compter
Forse non siamo i più numerosi, ma sappiamo su chi contare
On est sûrement les plus drôles
Siamo sicuramente i più divertenti
On a ce qui faut, on se complète
Abbiamo quello che ci serve, ci completiamo a vicenda
Des fois un peu parano mais on se kiffe comme on est
A volte un po' paranoici, ma ci piacciamo così come siamo
Pas besoin d'argent ou de Ferrari
Non abbiamo bisogno di soldi o di una Ferrari
Moi je m'en fou de c'que pense les gens tant qu'elle me fera rire
Non mi importa quello che pensano le persone, finché lei mi farà ridere
Souvent on délire, on chante, oui, on fait notre vie
Spesso scherziamo, cantiamo, sì, viviamo la nostra vita
J'sais qu'on finira ensemble, tout est écrit
So che finiremo insieme, è tutto scritto
On s'appelle, on s'couche tard, j'passe mon temps au tel
Ci chiamiamo, andiamo a letto tardi, passo il mio tempo al telefono
On s'envoie quelques snaps comme des potos on se check, mais jamais on se quitte
Ci mandiamo qualche snap come amici, ci diamo il cinque, ma non ci lasciamo mai
Des jaloux on écarte, la relation est clean, on parle de prendre un appart
Allontaniamo gli invidiosi, la relazione è pulita, parliamo di prendere un appartamento
Pas besoin de villa ou de luxe
Non abbiamo bisogno di una villa o di lusso
On s'en fout et on s'aimera
Non ci importa e ci ameremo
De voyages au bout du monde
Di viaggi in giro per il mondo
On s'en fout et on s'aimera
Non ci importa e ci ameremo
Nos histoires, nos problèmes
Le nostre storie, i nostri problemi
On s'en fout et on s'aimera
Non ci importa e ci ameremo
Le reste n'est que détail tant que je finis dans ses bras
Il resto è solo un dettaglio finché finisco tra le sue braccia
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Mi amor, so che in fondo siamo simili
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
Non ci sono dubbi, siamo fatti per stare insieme
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
In verità è vero, ti ho sotto la pelle, se stai male, sto male
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Non ti nascondo che sono caduto nell'amore, caduto nell'amore
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caduto nell'amore, caduto nell'amore
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caduto nell'amore, caduto nell'amore
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caduto nell'amore, caduto nell'amore
Je te promets, je te promets, que je serai là dans la détresse
Ti prometto, ti prometto, che sarò lì nella sofferenza
Dans la souffrance et le pire
Nel dolore e nel peggio
On se fera notre petit paradis
Ci costruiremo il nostro piccolo paradiso
Quoi qu'il advienne, je serai tienne et tous les autres ne font pas le poids
Qualunque cosa succeda, sarò tua e tutti gli altri non possono competere
Face à toi, face à nous
Di fronte a te, di fronte a noi
Et si t'as des galères, j'te laisserai pas solo
E se hai dei problemi, non ti lascerò da solo
Un coup on se déteste, et une heure après on s'enlace
A volte ci odiamo, e un'ora dopo ci abbracciamo
J'suis ta femme, t'es mon homme et ensemble on a trop la classe
Sono la tua donna, sei il mio uomo e insieme siamo troppo eleganti
Personne peut rivaliser, dans mon cœur je t'ai verrouillé
Nessuno può competere, nel mio cuore ti ho chiuso a chiave
Impossible de baisser les armes, après tout ce qu'on a traversé
Impossibile abbassare le armi, dopo tutto quello che abbiamo attraversato
Et dans tes bras, dans tes bras, je retrouverai mon réconfort
E tra le tue braccia, tra le tue braccia, troverò il mio conforto
J'culpabilise, j'culpabilise quand je sais qu'j'ai tord
Mi sento in colpa, mi sento in colpa quando so di avere torto
On s'aime à mort, je forcerai le destin si un jour le temps nous sépare
Ci amiamo alla follia, forzerò il destino se un giorno il tempo ci separa
Sentiment incontrôlable, t'as visé sur mon cœur
Sentimento incontrollabile, hai colpito il mio cuore
Je n'avais pas de gilet pare-balles et j'suis tombée dans le love
Non avevo un giubbotto antiproiettile e sono caduto nell'amore
Pas besoin de villa ou de luxe
Non abbiamo bisogno di una villa o di lusso
On s'en fout et on s'aimera
Non ci importa e ci ameremo
De voyages au bout du monde
Di viaggi in giro per il mondo
On s'en fout et on s'aimera
Non ci importa e ci ameremo
Nos histoires, nos problèmes
Le nostre storie, i nostri problemi
On s'en fout et on s'aimera
Non ci importa e ci ameremo
Le reste n'est que détail tant que je finis dans ses bras
Il resto è solo un dettaglio finché finisco tra le sue braccia
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Mi amor, so che in fondo siamo simili
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
Non ci sono dubbi, siamo fatti per stare insieme
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
In verità è vero, ti ho sotto la pelle, se stai male, sto male
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Non ti nascondo che sono caduto nell'amore, caduto nell'amore
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caduto nell'amore, caduto nell'amore
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caduto nell'amore, caduto nell'amore
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caduto nell'amore, caduto nell'amore
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Mi amor, so che in fondo siamo simili
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
Non ci sono dubbi, siamo fatti per stare insieme
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
In verità è vero, ti ho sotto la pelle, se stai male, sto male
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Non ti nascondo che sono caduto nell'amore, caduto nell'amore
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caduto nell'amore, caduto nell'amore
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caduto nell'amore, caduto nell'amore
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caduto nell'amore, caduto nell'amore
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caduto nell'amore, caduto nell'amore
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caduto nell'amore, caduto nell'amore
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caduto nell'amore, caduto nell'amore
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Caduto nell'amore, caduto nell'amore
On rêve de Porto Rico
Kita bermimpi tentang Puerto Rico
On rêve de partir au calme
Kita bermimpi untuk pergi ke tempat yang tenang
On rêve de s'aimer encore
Kita bermimpi untuk saling mencintai lagi
On rêve de vida loca
Kita bermimpi tentang kehidupan yang gila
Mais on s'contente de ce qu'on a
Tapi kita puas dengan apa yang kita miliki
Un peu d'humour, beaucoup de love
Sedikit humor, banyak cinta
Accro à l'autre, on se quitte pas
Kecanduan satu sama lain, kita tidak pernah berpisah
Ensemble, à deux on vaut de l'or
Bersama, kita berdua sangat berharga
On est p't'être pas les plus beaux mais sûrement les plus comblés
Mungkin kita tidak yang paling tampan tapi pasti yang paling bahagia
Peut-être pas les plus nombreux mais on sait sur qui compter
Mungkin tidak yang paling banyak tapi kita tahu siapa yang bisa diandalkan
On est sûrement les plus drôles
Kita pasti yang paling lucu
On a ce qui faut, on se complète
Kita memiliki apa yang dibutuhkan, kita saling melengkapi
Des fois un peu parano mais on se kiffe comme on est
Kadang sedikit paranoid tapi kita suka apa adanya
Pas besoin d'argent ou de Ferrari
Tidak perlu uang atau Ferrari
Moi je m'en fou de c'que pense les gens tant qu'elle me fera rire
Aku tidak peduli apa yang orang pikirkan selama dia membuatku tertawa
Souvent on délire, on chante, oui, on fait notre vie
Sering kita bercanda, kita bernyanyi, ya, kita menjalani hidup kita
J'sais qu'on finira ensemble, tout est écrit
Aku tahu kita akan bersama selamanya, semuanya sudah tertulis
On s'appelle, on s'couche tard, j'passe mon temps au tel
Kita saling menelepon, kita tidur larut, aku menghabiskan waktu di telepon
On s'envoie quelques snaps comme des potos on se check, mais jamais on se quitte
Kita mengirim beberapa snap seperti teman, kita saling memeriksa, tapi tidak pernah berpisah
Des jaloux on écarte, la relation est clean, on parle de prendre un appart
Kita menjauhkan orang-orang yang cemburu, hubungan kita bersih, kita berbicara tentang mengambil apartemen
Pas besoin de villa ou de luxe
Tidak perlu vila atau kemewahan
On s'en fout et on s'aimera
Kita tidak peduli dan kita akan saling mencintai
De voyages au bout du monde
Dari perjalanan ke ujung dunia
On s'en fout et on s'aimera
Kita tidak peduli dan kita akan saling mencintai
Nos histoires, nos problèmes
Cerita kita, masalah kita
On s'en fout et on s'aimera
Kita tidak peduli dan kita akan saling mencintai
Le reste n'est que détail tant que je finis dans ses bras
Sisanya hanya detail selama aku berakhir di pelukannya
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Mi amor aku tahu bahwa pada dasarnya kita mirip
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
Tidak ada keraguan kita diciptakan untuk bersama
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
Sebenarnya benar aku sangat mencintaimu, jika kamu sedih, aku juga sedih
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Aku tidak menyembunyikan bahwa aku jatuh cinta, jatuh jatuh dalam cinta
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Jatuh dalam cinta, jatuh jatuh dalam cinta
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Jatuh dalam cinta, jatuh jatuh dalam cinta
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Jatuh dalam cinta, jatuh jatuh dalam cinta
Je te promets, je te promets, que je serai là dans la détresse
Aku berjanji, aku berjanji, bahwa aku akan ada di saat kesusahan
Dans la souffrance et le pire
Dalam penderitaan dan yang terburuk
On se fera notre petit paradis
Kita akan membuat surga kecil kita sendiri
Quoi qu'il advienne, je serai tienne et tous les autres ne font pas le poids
Apa pun yang terjadi, aku akan menjadi milikmu dan yang lainnya tidak ada beratnya
Face à toi, face à nous
Menghadapi kamu, menghadapi kita
Et si t'as des galères, j'te laisserai pas solo
Dan jika kamu mengalami masalah, aku tidak akan meninggalkanmu sendirian
Un coup on se déteste, et une heure après on s'enlace
Kadang kita saling membenci, dan satu jam kemudian kita berpelukan
J'suis ta femme, t'es mon homme et ensemble on a trop la classe
Aku adalah wanitamu, kamu adalah lelakiku dan bersama kita sangat keren
Personne peut rivaliser, dans mon cœur je t'ai verrouillé
Tidak ada yang bisa bersaing, di hatiku aku telah menguncimu
Impossible de baisser les armes, après tout ce qu'on a traversé
Tidak mungkin menyerah, setelah semua yang kita lalui
Et dans tes bras, dans tes bras, je retrouverai mon réconfort
Dan di pelukanmu, di pelukanmu, aku akan menemukan kenyamananku
J'culpabilise, j'culpabilise quand je sais qu'j'ai tord
Aku merasa bersalah, aku merasa bersalah saat aku tahu aku salah
On s'aime à mort, je forcerai le destin si un jour le temps nous sépare
Kita saling mencintai sampai mati, aku akan memaksa takdir jika suatu hari waktu memisahkan kita
Sentiment incontrôlable, t'as visé sur mon cœur
Perasaan yang tidak terkendali, kamu menembak hatiku
Je n'avais pas de gilet pare-balles et j'suis tombée dans le love
Aku tidak memiliki rompi anti peluru dan aku jatuh dalam cinta
Pas besoin de villa ou de luxe
Tidak perlu vila atau kemewahan
On s'en fout et on s'aimera
Kita tidak peduli dan kita akan saling mencintai
De voyages au bout du monde
Dari perjalanan ke ujung dunia
On s'en fout et on s'aimera
Kita tidak peduli dan kita akan saling mencintai
Nos histoires, nos problèmes
Cerita kita, masalah kita
On s'en fout et on s'aimera
Kita tidak peduli dan kita akan saling mencintai
Le reste n'est que détail tant que je finis dans ses bras
Sisanya hanya detail selama aku berakhir di pelukannya
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Mi amor aku tahu bahwa pada dasarnya kita mirip
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
Tidak ada keraguan kita diciptakan untuk bersama
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
Sebenarnya benar aku sangat mencintaimu, jika kamu sedih, aku juga sedih
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Aku tidak menyembunyikan bahwa aku jatuh cinta, jatuh jatuh dalam cinta
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Jatuh dalam cinta, jatuh jatuh dalam cinta
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Jatuh dalam cinta, jatuh jatuh dalam cinta
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Jatuh dalam cinta, jatuh jatuh dalam cinta
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Mi amor aku tahu bahwa pada dasarnya kita mirip
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
Tidak ada keraguan kita diciptakan untuk bersama
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
Sebenarnya benar aku sangat mencintaimu, jika kamu sedih, aku juga sedih
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Aku tidak menyembunyikan bahwa aku jatuh cinta, jatuh jatuh dalam cinta
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Jatuh dalam cinta, jatuh jatuh dalam cinta
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Jatuh dalam cinta, jatuh jatuh dalam cinta
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Jatuh dalam cinta, jatuh jatuh dalam cinta
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Jatuh dalam cinta, jatuh jatuh dalam cinta
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Jatuh dalam cinta, jatuh jatuh dalam cinta
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Jatuh dalam cinta, jatuh jatuh dalam cinta
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Jatuh dalam cinta, jatuh jatuh dalam cinta
On rêve de Porto Rico
我们梦想着波多黎各
On rêve de partir au calme
我们梦想着去一个宁静的地方
On rêve de s'aimer encore
我们梦想着还能相爱
On rêve de vida loca
我们梦想着疯狂的生活
Mais on s'contente de ce qu'on a
但我们满足于我们所拥有的
Un peu d'humour, beaucoup de love
一点幽默,很多爱
Accro à l'autre, on se quitte pas
彼此依赖,我们不会分开
Ensemble, à deux on vaut de l'or
一起,我们俩就是金子
On est p't'être pas les plus beaux mais sûrement les plus comblés
我们可能不是最美的,但肯定是最幸福的
Peut-être pas les plus nombreux mais on sait sur qui compter
可能不是人数最多的,但我们知道可以依靠谁
On est sûrement les plus drôles
我们肯定是最有趣的
On a ce qui faut, on se complète
我们有所需要的,我们互补
Des fois un peu parano mais on se kiffe comme on est
有时有点偏执,但我们喜欢彼此的样子
Pas besoin d'argent ou de Ferrari
不需要钱或法拉利
Moi je m'en fou de c'que pense les gens tant qu'elle me fera rire
我不在乎别人怎么想,只要她能让我笑
Souvent on délire, on chante, oui, on fait notre vie
我们经常开玩笑,唱歌,是的,我们过着自己的生活
J'sais qu'on finira ensemble, tout est écrit
我知道我们最终会在一起,一切都已注定
On s'appelle, on s'couche tard, j'passe mon temps au tel
我们打电话,熬夜,我花时间在电话上
On s'envoie quelques snaps comme des potos on se check, mais jamais on se quitte
我们像朋友一样发一些快照,互相检查,但我们永远不会分开
Des jaloux on écarte, la relation est clean, on parle de prendre un appart
我们排除嫉妒者,关系很清晰,我们谈论着搬进一起的公寓
Pas besoin de villa ou de luxe
不需要别墅或奢侈品
On s'en fout et on s'aimera
我们不在乎,我们会相爱
De voyages au bout du monde
环游世界的旅行
On s'en fout et on s'aimera
我们不在乎,我们会相爱
Nos histoires, nos problèmes
我们的故事,我们的问题
On s'en fout et on s'aimera
我们不在乎,我们会相爱
Le reste n'est que détail tant que je finis dans ses bras
其他的都是细节,只要我最终在她的怀里
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Mi amor,我知道我们内心是相似的
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
毫无疑问我们是天生一对
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
事实上,我真的很爱你,如果你不开心,我也会难过
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
我不会隐藏我已经坠入爱河,深深地坠入爱河
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
坠入爱河,深深地坠入爱河
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
坠入爱河,深深地坠入爱河
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
坠入爱河,深深地坠入爱河
Je te promets, je te promets, que je serai là dans la détresse
我保证,我保证,在困难时我会在那里
Dans la souffrance et le pire
在痛苦和最坏的时刻
On se fera notre petit paradis
我们会创造我们自己的小天堂
Quoi qu'il advienne, je serai tienne et tous les autres ne font pas le poids
无论发生什么,我都会是你的,其他人都比不上
Face à toi, face à nous
面对你,面对我们
Et si t'as des galères, j'te laisserai pas solo
如果你遇到困难,我不会让你独自一人
Un coup on se déteste, et une heure après on s'enlace
有时我们互相厌恶,一小时后我们又拥抱
J'suis ta femme, t'es mon homme et ensemble on a trop la classe
我是你的女人,你是我的男人,我们在一起太有范了
Personne peut rivaliser, dans mon cœur je t'ai verrouillé
没有人能比得上,在我的心中我已经把你锁定
Impossible de baisser les armes, après tout ce qu'on a traversé
不可能放下武器,毕竟我们经历了那么多
Et dans tes bras, dans tes bras, je retrouverai mon réconfort
在你的怀里,我会找到安慰
J'culpabilise, j'culpabilise quand je sais qu'j'ai tord
我会感到内疚,当我知道我错了
On s'aime à mort, je forcerai le destin si un jour le temps nous sépare
我们深爱着对方,如果有一天时间将我们分开,我会强迫命运
Sentiment incontrôlable, t'as visé sur mon cœur
无法控制的感情,你已经射中我的心
Je n'avais pas de gilet pare-balles et j'suis tombée dans le love
我没有防弹衣,我坠入了爱河
Pas besoin de villa ou de luxe
不需要别墅或奢侈品
On s'en fout et on s'aimera
我们不在乎,我们会相爱
De voyages au bout du monde
环游世界的旅行
On s'en fout et on s'aimera
我们不在乎,我们会相爱
Nos histoires, nos problèmes
我们的故事,我们的问题
On s'en fout et on s'aimera
我们不在乎,我们会相爱
Le reste n'est que détail tant que je finis dans ses bras
其他的都是细节,只要我最终在她的怀里
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Mi amor,我知道我们内心是相似的
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
毫无疑问我们是天生一对
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
事实上,我真的很爱你,如果你不开心,我也会难过
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
我不会隐藏我已经坠入爱河,深深地坠入爱河
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
坠入爱河,深深地坠入爱河
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
坠入爱河,深深地坠入爱河
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
坠入爱河,深深地坠入爱河
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
Mi amor,我知道我们内心是相似的
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
毫无疑问我们是天生一对
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau, si tu vas mal, j'suis mal
事实上,我真的很爱你,如果你不开心,我也会难过
J'te cache pas qu'j'suis tomber dans le love, tomber tomber dans le love
我不会隐藏我已经坠入爱河,深深地坠入爱河
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
坠入爱河,深深地坠入爱河
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
坠入爱河,深深地坠入爱河
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
坠入爱河,深深地坠入爱河
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
坠入爱河,深深地坠入爱河
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
坠入爱河,深深地坠入爱河
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
坠入爱河,深深地坠入爱河
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
坠入爱河,深深地坠入爱河

Curiosidades sobre la música On s'aimera del Ridsa

¿Cuándo fue lanzada la canción “On s'aimera” por Ridsa?
La canción On s'aimera fue lanzada en 2015, en el álbum “L.O.V.E”.
¿Quién compuso la canción “On s'aimera” de Ridsa?
La canción “On s'aimera” de Ridsa fue compuesta por MAXENCE BOITEZ.

Músicas más populares de Ridsa

Otros artistas de Dance pop