Cercando di te ho consumato la mia vita
Tra storie in salita e provvisorie verità
Il tempo è pieno di sorprese e qualche volta ci assomiglia
Si sogna e si sbaglia e ci si spegne sempre un po'
Cercando di te in ogni donna che ho incontrato
Ho sempre inventato passioni grandi più di me
Ma son tornato sempre solo a medicarmi le ferite
Convinto ogni volta che non ti avrei trovata mai
Capita che poi quando non hai voglia più di crederci
Ti cade addosso un'emozione
Cresce prepotente e senza regole e d'un tratto torni a vivere
Comincia da qui il secondo tempo della vita mia
E tutto quello che sarà è ancora da scrivere
Non mi sveglierò con un sorriso sconosciuto accanto
Sempre straniero in ogni letto col mio cuore sconfitto
Cercando di te
Cercando di te nelle maree che ho attraversato
Ho sempre incontrato troppe parole e poco amore
Tu parli poco e non prometti, ma sai scaldare le mie notti
E quando mi manco sono sicuro che ci sei
Ora che sei qui mi sorprendo a perdere abitudini
Che non avrei cambiato mai, uoah
Questa confusione che mi fa sentire vivo me la merito
Comincia con te il secondo tempo della vita mia
E tutto quello che vorrò è solo pretenderti
Svegliarmi con te con questa faccia forse un po' sgualcita
Da notti bianche per amore, per fatica o dolore
Ma vivendo con te
Cercando di te ho consumato la mia vita
Buscándote he consumido mi vida
Tra storie in salita e provvisorie verità
Entre historias en ascenso y verdades provisionales
Il tempo è pieno di sorprese e qualche volta ci assomiglia
El tiempo está lleno de sorpresas y a veces nos parece
Si sogna e si sbaglia e ci si spegne sempre un po'
Se sueña y se equivoca y siempre se apaga un poco
Cercando di te in ogni donna che ho incontrato
Buscándote en cada mujer que he conocido
Ho sempre inventato passioni grandi più di me
Siempre he inventado pasiones más grandes que yo
Ma son tornato sempre solo a medicarmi le ferite
Pero siempre volví solo a curar mis heridas
Convinto ogni volta che non ti avrei trovata mai
Convencido cada vez de que nunca te encontraría
Capita che poi quando non hai voglia più di crederci
Sucede que luego, cuando ya no tienes ganas de creer
Ti cade addosso un'emozione
Una emoción te cae encima
Cresce prepotente e senza regole e d'un tratto torni a vivere
Crece poderosa y sin reglas y de repente vuelves a vivir
Comincia da qui il secondo tempo della vita mia
Aquí comienza la segunda mitad de mi vida
E tutto quello che sarà è ancora da scrivere
Y todo lo que será aún está por escribir
Non mi sveglierò con un sorriso sconosciuto accanto
No me despertaré con una sonrisa desconocida al lado
Sempre straniero in ogni letto col mio cuore sconfitto
Siempre un extraño en cada cama con mi corazón derrotado
Cercando di te
Buscándote
Cercando di te nelle maree che ho attraversato
Buscándote en las mareas que he cruzado
Ho sempre incontrato troppe parole e poco amore
Siempre he encontrado demasiadas palabras y poco amor
Tu parli poco e non prometti, ma sai scaldare le mie notti
Hablas poco y no prometes, pero sabes calentar mis noches
E quando mi manco sono sicuro che ci sei
Y cuando me falta, estoy seguro de que estás ahí
Ora che sei qui mi sorprendo a perdere abitudini
Ahora que estás aquí, me sorprendo perdiendo hábitos
Che non avrei cambiato mai, uoah
Que nunca habría cambiado, uah
Questa confusione che mi fa sentire vivo me la merito
Este caos que me hace sentir vivo lo merezco
Comincia con te il secondo tempo della vita mia
Conmigo comienza la segunda mitad de mi vida
E tutto quello che vorrò è solo pretenderti
Y todo lo que querré es solo pretenderte
Svegliarmi con te con questa faccia forse un po' sgualcita
Despertarme contigo con esta cara quizás un poco arrugada
Da notti bianche per amore, per fatica o dolore
Por noches en vela por amor, por fatiga o dolor
Ma vivendo con te
Pero viviendo contigo
Cercando di te ho consumato la mia vita
Procurando por você, gastei minha vida
Tra storie in salita e provvisorie verità
Entre histórias em ascensão e verdades provisórias
Il tempo è pieno di sorprese e qualche volta ci assomiglia
O tempo está cheio de surpresas e às vezes se parece conosco
Si sogna e si sbaglia e ci si spegne sempre un po'
Sonhamos e erramos e sempre nos apagamos um pouco
Cercando di te in ogni donna che ho incontrato
Procurando por você em cada mulher que encontrei
Ho sempre inventato passioni grandi più di me
Sempre inventei paixões maiores do que eu
Ma son tornato sempre solo a medicarmi le ferite
Mas sempre voltei sozinho para curar minhas feridas
Convinto ogni volta che non ti avrei trovata mai
Convencido de que nunca te encontraria
Capita che poi quando non hai voglia più di crederci
Acontece que quando você não quer mais acreditar
Ti cade addosso un'emozione
Uma emoção cai sobre você
Cresce prepotente e senza regole e d'un tratto torni a vivere
Cresce poderosa e sem regras e de repente você volta a viver
Comincia da qui il secondo tempo della vita mia
Aqui começa a segunda parte da minha vida
E tutto quello che sarà è ancora da scrivere
E tudo o que será ainda está por escrever
Non mi sveglierò con un sorriso sconosciuto accanto
Não vou acordar com um sorriso desconhecido ao lado
Sempre straniero in ogni letto col mio cuore sconfitto
Sempre estranho em cada cama com meu coração derrotado
Cercando di te
Procurando por você
Cercando di te nelle maree che ho attraversato
Procurando por você nas marés que atravessei
Ho sempre incontrato troppe parole e poco amore
Sempre encontrei muitas palavras e pouco amor
Tu parli poco e non prometti, ma sai scaldare le mie notti
Você fala pouco e não promete, mas sabe aquecer minhas noites
E quando mi manco sono sicuro che ci sei
E quando me falta, tenho certeza de que você está lá
Ora che sei qui mi sorprendo a perdere abitudini
Agora que você está aqui, me surpreendo perdendo hábitos
Che non avrei cambiato mai, uoah
Que eu nunca teria mudado, uah
Questa confusione che mi fa sentire vivo me la merito
Essa confusão que me faz sentir vivo, eu mereço
Comincia con te il secondo tempo della vita mia
Começa com você a segunda parte da minha vida
E tutto quello che vorrò è solo pretenderti
E tudo o que eu quero é apenas te reivindicar
Svegliarmi con te con questa faccia forse un po' sgualcita
Acordar com você com esse rosto talvez um pouco amassado
Da notti bianche per amore, per fatica o dolore
Por noites em claro por amor, por esforço ou dor
Ma vivendo con te
Mas vivendo com você
Cercando di te ho consumato la mia vita
Searching for you, I have spent my life
Tra storie in salita e provvisorie verità
Between uphill stories and temporary truths
Il tempo è pieno di sorprese e qualche volta ci assomiglia
Time is full of surprises and sometimes it resembles us
Si sogna e si sbaglia e ci si spegne sempre un po'
We dream and we make mistakes and we always fade a little
Cercando di te in ogni donna che ho incontrato
Searching for you in every woman I have met
Ho sempre inventato passioni grandi più di me
I have always invented passions bigger than me
Ma son tornato sempre solo a medicarmi le ferite
But I always came back alone to heal my wounds
Convinto ogni volta che non ti avrei trovata mai
Convinced every time that I would never find you
Capita che poi quando non hai voglia più di crederci
It happens that then when you no longer want to believe
Ti cade addosso un'emozione
An emotion falls on you
Cresce prepotente e senza regole e d'un tratto torni a vivere
It grows strong and without rules and suddenly you start to live again
Comincia da qui il secondo tempo della vita mia
The second half of my life begins from here
E tutto quello che sarà è ancora da scrivere
And everything that will be is still to be written
Non mi sveglierò con un sorriso sconosciuto accanto
I will not wake up with an unknown smile next to me
Sempre straniero in ogni letto col mio cuore sconfitto
Always a stranger in every bed with my defeated heart
Cercando di te
Searching for you
Cercando di te nelle maree che ho attraversato
Searching for you in the tides I have crossed
Ho sempre incontrato troppe parole e poco amore
I have always encountered too many words and little love
Tu parli poco e non prometti, ma sai scaldare le mie notti
You speak little and do not promise, but you know how to warm my nights
E quando mi manco sono sicuro che ci sei
And when I miss myself, I am sure that you are there
Ora che sei qui mi sorprendo a perdere abitudini
Now that you are here, I surprise myself losing habits
Che non avrei cambiato mai, uoah
That I would never have changed, uah
Questa confusione che mi fa sentire vivo me la merito
This confusion that makes me feel alive, I deserve it
Comincia con te il secondo tempo della vita mia
The second half of my life begins with you
E tutto quello che vorrò è solo pretenderti
And all I will want is just to claim you
Svegliarmi con te con questa faccia forse un po' sgualcita
Waking up with you with this face maybe a little wrinkled
Da notti bianche per amore, per fatica o dolore
From sleepless nights for love, for fatigue or pain
Ma vivendo con te
But living with you
Cercando di te ho consumato la mia vita
En te cherchant, j'ai consumé ma vie
Tra storie in salita e provvisorie verità
Entre des histoires en montée et des vérités provisoires
Il tempo è pieno di sorprese e qualche volta ci assomiglia
Le temps est plein de surprises et parfois il nous ressemble
Si sogna e si sbaglia e ci si spegne sempre un po'
On rêve et on se trompe et on s'éteint toujours un peu
Cercando di te in ogni donna che ho incontrato
En te cherchant dans chaque femme que j'ai rencontrée
Ho sempre inventato passioni grandi più di me
J'ai toujours inventé des passions plus grandes que moi
Ma son tornato sempre solo a medicarmi le ferite
Mais je suis toujours revenu seul pour soigner mes blessures
Convinto ogni volta che non ti avrei trovata mai
Convaincu à chaque fois que je ne te trouverais jamais
Capita che poi quando non hai voglia più di crederci
Il arrive que lorsque tu n'as plus envie d'y croire
Ti cade addosso un'emozione
Une émotion te tombe dessus
Cresce prepotente e senza regole e d'un tratto torni a vivere
Elle grandit de manière impérieuse et sans règles et soudain tu reviens à la vie
Comincia da qui il secondo tempo della vita mia
C'est ici que commence la seconde moitié de ma vie
E tutto quello che sarà è ancora da scrivere
Et tout ce qui sera est encore à écrire
Non mi sveglierò con un sorriso sconosciuto accanto
Je ne me réveillerai pas avec un sourire inconnu à côté
Sempre straniero in ogni letto col mio cuore sconfitto
Toujours étranger dans chaque lit avec mon cœur défait
Cercando di te
En te cherchant
Cercando di te nelle maree che ho attraversato
En te cherchant dans les marées que j'ai traversées
Ho sempre incontrato troppe parole e poco amore
J'ai toujours rencontré trop de mots et peu d'amour
Tu parli poco e non prometti, ma sai scaldare le mie notti
Tu parles peu et tu ne promets pas, mais tu sais réchauffer mes nuits
E quando mi manco sono sicuro che ci sei
Et quand je me manque, je suis sûr que tu es là
Ora che sei qui mi sorprendo a perdere abitudini
Maintenant que tu es ici, je me surprends à perdre des habitudes
Che non avrei cambiato mai, uoah
Que je n'aurais jamais changées, uah
Questa confusione che mi fa sentire vivo me la merito
Ce désordre qui me fait me sentir vivant, je le mérite
Comincia con te il secondo tempo della vita mia
C'est avec toi que commence la seconde moitié de ma vie
E tutto quello che vorrò è solo pretenderti
Et tout ce que je voudrai, c'est seulement te prétendre
Svegliarmi con te con questa faccia forse un po' sgualcita
Me réveiller avec toi avec ce visage peut-être un peu froissé
Da notti bianche per amore, per fatica o dolore
Par des nuits blanches d'amour, de fatigue ou de douleur
Ma vivendo con te
Mais en vivant avec toi
Cercando di te ho consumato la mia vita
Auf der Suche nach dir habe ich mein Leben verbracht
Tra storie in salita e provvisorie verità
Zwischen aufsteigenden Geschichten und vorläufigen Wahrheiten
Il tempo è pieno di sorprese e qualche volta ci assomiglia
Die Zeit ist voller Überraschungen und manchmal ähnelt sie uns
Si sogna e si sbaglia e ci si spegne sempre un po'
Man träumt und irrt sich und ein wenig erlischt immer
Cercando di te in ogni donna che ho incontrato
Auf der Suche nach dir in jeder Frau, die ich getroffen habe
Ho sempre inventato passioni grandi più di me
Ich habe immer Leidenschaften erfunden, die größer sind als ich
Ma son tornato sempre solo a medicarmi le ferite
Aber ich bin immer alleine zurückgekehrt, um meine Wunden zu heilen
Convinto ogni volta che non ti avrei trovata mai
Jedes Mal überzeugt, dass ich dich nie finden würde
Capita che poi quando non hai voglia più di crederci
Es passiert, dass dann, wenn du nicht mehr glauben willst
Ti cade addosso un'emozione
Eine Emotion fällt auf dich
Cresce prepotente e senza regole e d'un tratto torni a vivere
Es wächst mächtig und ohne Regeln und plötzlich fängst du wieder an zu leben
Comincia da qui il secondo tempo della vita mia
Hier beginnt die zweite Hälfte meines Lebens
E tutto quello che sarà è ancora da scrivere
Und alles, was sein wird, muss noch geschrieben werden
Non mi sveglierò con un sorriso sconosciuto accanto
Ich werde nicht mit einem unbekannten Lächeln neben mir aufwachen
Sempre straniero in ogni letto col mio cuore sconfitto
Immer ein Fremder in jedem Bett mit meinem besiegten Herzen
Cercando di te
Auf der Suche nach dir
Cercando di te nelle maree che ho attraversato
Auf der Suche nach dir in den Gezeiten, die ich durchquert habe
Ho sempre incontrato troppe parole e poco amore
Ich habe immer zu viele Worte und zu wenig Liebe getroffen
Tu parli poco e non prometti, ma sai scaldare le mie notti
Du sprichst wenig und versprichst nichts, aber du kannst meine Nächte erwärmen
E quando mi manco sono sicuro che ci sei
Und wenn ich mich vermisse, bin ich sicher, dass du da bist
Ora che sei qui mi sorprendo a perdere abitudini
Jetzt, wo du hier bist, überrasche ich mich dabei, Gewohnheiten zu verlieren
Che non avrei cambiato mai, uoah
Die ich nie geändert hätte, uah
Questa confusione che mi fa sentire vivo me la merito
Dieses Durcheinander, das mich lebendig fühlt, habe ich verdient
Comincia con te il secondo tempo della vita mia
Mit dir beginnt die zweite Hälfte meines Lebens
E tutto quello che vorrò è solo pretenderti
Und alles, was ich will, ist nur dich zu verlangen
Svegliarmi con te con questa faccia forse un po' sgualcita
Mit dir aufwachen mit diesem Gesicht vielleicht ein bisschen zerknittert
Da notti bianche per amore, per fatica o dolore
Von schlaflosen Nächten aus Liebe, aus Anstrengung oder Schmerz
Ma vivendo con te
Aber mit dir leben
Cercando di te ho consumato la mia vita
Mencarimu, aku telah menghabiskan hidupku
Tra storie in salita e provvisorie verità
Antara kisah yang mendaki dan kebenaran sementara
Il tempo è pieno di sorprese e qualche volta ci assomiglia
Waktu penuh dengan kejutan dan kadang-kadang mirip dengan kita
Si sogna e si sbaglia e ci si spegne sempre un po'
Kita bermimpi dan melakukan kesalahan dan kita selalu sedikit padam
Cercando di te in ogni donna che ho incontrato
Mencarimu di setiap wanita yang pernah aku temui
Ho sempre inventato passioni grandi più di me
Aku selalu menciptakan gairah yang lebih besar daripada diriku
Ma son tornato sempre solo a medicarmi le ferite
Tapi aku selalu kembali sendirian untuk merawat luka-lukaku
Convinto ogni volta che non ti avrei trovata mai
Yakin setiap kali bahwa aku tidak akan pernah menemukanmu
Capita che poi quando non hai voglia più di crederci
Terkadang ketika kamu tidak lagi ingin percaya
Ti cade addosso un'emozione
Sebuah emosi jatuh kepadamu
Cresce prepotente e senza regole e d'un tratto torni a vivere
Tumbuh dengan kuat dan tanpa aturan dan tiba-tiba kamu hidup lagi
Comincia da qui il secondo tempo della vita mia
Mulai dari sini paruh kedua dari hidupku
E tutto quello che sarà è ancora da scrivere
Dan segala yang akan terjadi masih harus ditulis
Non mi sveglierò con un sorriso sconosciuto accanto
Aku tidak akan bangun dengan senyum asing di sampingku
Sempre straniero in ogni letto col mio cuore sconfitto
Selalu merasa asing di setiap tempat tidur dengan hatiku yang kalah
Cercando di te
Mencarimu
Cercando di te nelle maree che ho attraversato
Mencarimu di antara pasang surut yang telah aku lalui
Ho sempre incontrato troppe parole e poco amore
Aku selalu menemui terlalu banyak kata dan sedikit cinta
Tu parli poco e non prometti, ma sai scaldare le mie notti
Kamu berbicara sedikit dan tidak berjanji, tapi kamu bisa menghangatkan malamku
E quando mi manco sono sicuro che ci sei
Dan ketika aku merindukan diriku sendiri, aku yakin kamu ada di sana
Ora che sei qui mi sorprendo a perdere abitudini
Sekarang kamu di sini, aku terkejut kehilangan kebiasaan
Che non avrei cambiato mai, uoah
Yang tidak akan pernah aku ubah, uah
Questa confusione che mi fa sentire vivo me la merito
Kekacauan ini yang membuatku merasa hidup, aku pantas mendapatkannya
Comincia con te il secondo tempo della vita mia
Mulai denganmu paruh kedua dari hidupku
E tutto quello che vorrò è solo pretenderti
Dan segala yang aku inginkan hanyalah memintamu
Svegliarmi con te con questa faccia forse un po' sgualcita
Bangun bersamamu dengan wajah ini mungkin sedikit kusut
Da notti bianche per amore, per fatica o dolore
Dari malam-malam putih karena cinta, karena lelah atau sakit
Ma vivendo con te
Tapi hidup bersamamu
Cercando di te ho consumato la mia vita
ฉันใช้ชีวิตของฉันหมดไปในการค้นหาเธอ
Tra storie in salita e provvisorie verità
ระหว่างเรื่องราวที่ต้องปีนขึ้นและความจริงชั่วคราว
Il tempo è pieno di sorprese e qualche volta ci assomiglia
เวลาเต็มไปด้วยความประหลาดใจและบางครั้งมันดูเหมือนกับเรา
Si sogna e si sbaglia e ci si spegne sempre un po'
เราฝันและทำผิดและเราเสมอมาปิดไปเล็กน้อย
Cercando di te in ogni donna che ho incontrato
ฉันค้นหาเธอในทุกหญิงที่ฉันพบ
Ho sempre inventato passioni grandi più di me
ฉันได้สร้างความหลงใหลที่ใหญ่กว่าฉันเอง
Ma son tornato sempre solo a medicarmi le ferite
แต่ฉันได้กลับมาเพื่อรักษาบาดแผลของฉันเอง
Convinto ogni volta che non ti avrei trovata mai
มั่นใจทุกครั้งว่าฉันจะไม่เจอเธอ
Capita che poi quando non hai voglia più di crederci
มันเกิดขึ้นว่าเมื่อคุณไม่ต้องการที่จะเชื่ออีกต่อไป
Ti cade addosso un'emozione
ความรู้สึกตกลงมาทับคุณ
Cresce prepotente e senza regole e d'un tratto torni a vivere
มันเติบโตอย่างมั่นคงและไม่มีกฎ และคุณก็กลับมามีชีวิตอีกครั้ง
Comincia da qui il secondo tempo della vita mia
ชีวิตครึ่งหลังของฉันเริ่มต้นที่นี่
E tutto quello che sarà è ancora da scrivere
และทุกสิ่งที่จะเป็นยังต้องเขียน
Non mi sveglierò con un sorriso sconosciuto accanto
ฉันจะไม่ตื่นขึ้นมาพร้อมกับรอยยิ้มที่ไม่รู้จักข้างๆ
Sempre straniero in ogni letto col mio cuore sconfitto
เป็นคนแปลกในทุกที่นอนด้วยหัวใจที่ถูกปราชัย
Cercando di te
ฉันกำลังค้นหาเธอ
Cercando di te nelle maree che ho attraversato
ฉันกำลังค้นหาเธอในคลื่นที่ฉันได้ผ่านมา
Ho sempre incontrato troppe parole e poco amore
ฉันได้พบคำพูดมากมายและความรักน้อยมาก
Tu parli poco e non prometti, ma sai scaldare le mie notti
คุณพูดน้อยและไม่สัญญา แต่คุณรู้วิธีทำให้คืนของฉันอบอุ่น
E quando mi manco sono sicuro che ci sei
และเมื่อฉันขาดหาย ฉันมั่นใจว่าคุณอยู่ที่นั่น
Ora che sei qui mi sorprendo a perdere abitudini
ตอนนี้ที่คุณอยู่ที่นี่ ฉันตกใจที่จะเสียนิสัย
Che non avrei cambiato mai, uoah
ที่ฉันจะไม่เปลี่ยนแปลง, อูฮ่า
Questa confusione che mi fa sentire vivo me la merito
ความสับสนนี้ทำให้ฉันรู้สึกว่าฉันมีชีวิต ฉันคู่ควร
Comincia con te il secondo tempo della vita mia
ชีวิตครึ่งหลังของฉันเริ่มต้นด้วยคุณ
E tutto quello che vorrò è solo pretenderti
และทุกสิ่งที่ฉันจะต้องการคือเพียงแค่คุณ
Svegliarmi con te con questa faccia forse un po' sgualcita
ตื่นขึ้นมากับคุณด้วยหน้าที่อาจจะยับเยินเล็กน้อย
Da notti bianche per amore, per fatica o dolore
จากคืนที่ไม่นอนเพราะความรัก, ความเหนื่อยล้าหรือความเจ็บปวด
Ma vivendo con te
แต่อยู่ด้วยกับคุณ
Cercando di te ho consumato la mia vita
在寻找你的过程中,我消耗了我的一生
Tra storie in salita e provvisorie verità
在艰难的故事和暂时的真相中
Il tempo è pieno di sorprese e qualche volta ci assomiglia
时间充满了惊喜,有时候它与我们相似
Si sogna e si sbaglia e ci si spegne sempre un po'
我们梦想,我们犯错误,我们总是有些消沉
Cercando di te in ogni donna che ho incontrato
在我遇到的每一个女人中寻找你
Ho sempre inventato passioni grandi più di me
我总是发明比我更大的激情
Ma son tornato sempre solo a medicarmi le ferite
但我总是独自回来治疗我的伤口
Convinto ogni volta che non ti avrei trovata mai
每次都坚信我永远找不到你
Capita che poi quando non hai voglia più di crederci
当你不再愿意相信的时候
Ti cade addosso un'emozione
一种情感突然落在你身上
Cresce prepotente e senza regole e d'un tratto torni a vivere
它强势增长,没有规则,突然你又开始活了
Comincia da qui il secondo tempo della vita mia
从这里开始,我的生活的第二个阶段
E tutto quello che sarà è ancora da scrivere
所有的一切都还有待书写
Non mi sveglierò con un sorriso sconosciuto accanto
我不会醒来,旁边是一个陌生的微笑
Sempre straniero in ogni letto col mio cuore sconfitto
在每一张床上,我的心都被打败
Cercando di te
在寻找你
Cercando di te nelle maree che ho attraversato
在我穿越的潮汐中寻找你
Ho sempre incontrato troppe parole e poco amore
我总是遇到太多的话和太少的爱
Tu parli poco e non prometti, ma sai scaldare le mie notti
你说话不多,也不承诺,但你知道如何温暖我的夜晚
E quando mi manco sono sicuro che ci sei
当我失去自我时,我确定你在那里
Ora che sei qui mi sorprendo a perdere abitudini
现在你在这里,我惊讶地发现我正在失去习惯
Che non avrei cambiato mai, uoah
我永远不会改变,哇
Questa confusione che mi fa sentire vivo me la merito
这种让我感到活着的混乱是我应得的
Comincia con te il secondo tempo della vita mia
从你开始,我的生活的第二个阶段
E tutto quello che vorrò è solo pretenderti
我想要的一切只是你
Svegliarmi con te con questa faccia forse un po' sgualcita
和你一起醒来,这张脸可能有点皱
Da notti bianche per amore, per fatica o dolore
因为白夜的爱,因为努力或痛苦
Ma vivendo con te
但是和你一起生活