Christian Lee Hutson, Conor M. Oberst, Phoebe Bridgers
I hate living by the hospital
The sirens go all night
I used to joke that if they woke you up
Somebody better be dying
Sick of the questions I keep asking you
That make you live in the past
But I can count on you to tell me the truth
When you've been drinking and you're wearing a mask
Baby, it's Halloween
And we can be anything
Oh, come on, man
We can be anything
Always surprised by what I'd do for love
Some things I'd never expect
They killed a fan down by the stadium
Was only visiting, they beat him to death
Baby, it's Halloween
And we can be anything
Oh, come on, man
We can be anything
Baby, it's Halloween
There's a last time for everything
Oh, come on, man
We can be anything
Whatever you want
I'll be whatever you want
Whatever you want
Be whatever you want
I'll be whatever you want
(Whatever you want)
I'll be whatever you want
(Whatever you want)
(Whatever you want)
I hate living by the hospital
Odio vivir cerca del hospital
The sirens go all night
Las sirenas suenan toda la noche
I used to joke that if they woke you up
Solía bromear que si te despertaban
Somebody better be dying
Más vale que alguien se esté muriendo
Sick of the questions I keep asking you
Harto de las preguntas que sigo haciéndote
That make you live in the past
Que te hacen vivir en el pasado
But I can count on you to tell me the truth
Pero puedo contar contigo para decirme la verdad
When you've been drinking and you're wearing a mask
Cuando has estado bebiendo y llevas puesta una máscara
Baby, it's Halloween
Bebé, es Halloween
And we can be anything
Y podemos ser cualquier cosa
Oh, come on, man
Oh, vamos, hombre
We can be anything
Podemos ser cualquier cosa
Always surprised by what I'd do for love
Siempre sorprendido por lo que haría por amor
Some things I'd never expect
Algunas cosas que nunca esperaría
They killed a fan down by the stadium
Mataron a un aficionado en el estadio
Was only visiting, they beat him to death
Solo estaba de visita, lo mataron a golpes
Baby, it's Halloween
Bebé, es Halloween
And we can be anything
Y podemos ser cualquier cosa
Oh, come on, man
Oh, vamos, hombre
We can be anything
Podemos ser cualquier cosa
Baby, it's Halloween
Bebé, es Halloween
There's a last time for everything
Y podemos ser cualquier cosa
Oh, come on, man
Oh, vamos, hombre
We can be anything
Podemos ser cualquier cosa
Whatever you want
Lo que quieras
I'll be whatever you want
Seré lo que quieras
Whatever you want
Lo que quieras
Be whatever you want
Se lo que quieras
I'll be whatever you want
Seré lo que quieras
(Whatever you want)
(Lo que quieras)
I'll be whatever you want
Seré lo que quieras
(Whatever you want)
(Lo que quieras)
(Whatever you want)
(Lo que quieras)
I hate living by the hospital
Odeio viver perto do hospital
The sirens go all night
As sirenes tocam a noite toda
I used to joke that if they woke you up
Eu costumava brincar que se elas te acordassem
Somebody better be dying
Alguém melhor estar morrendo
Sick of the questions I keep asking you
Cansado das perguntas que continuo fazendo a você
That make you live in the past
Que te fazem viver no passado
But I can count on you to tell me the truth
Mas posso contar com você para me dizer a verdade
When you've been drinking and you're wearing a mask
Quando você está bebendo e usando uma máscara
Baby, it's Halloween
Baby, é Halloween
And we can be anything
E podemos ser qualquer coisa
Oh, come on, man
Ah, vamos lá, cara
We can be anything
Podemos ser qualquer coisa
Always surprised by what I'd do for love
Sempre surpreso pelo que eu faria por amor
Some things I'd never expect
Algumas coisas eu nunca esperaria
They killed a fan down by the stadium
Eles mataram um fã perto do estádio
Was only visiting, they beat him to death
Estava apenas visitando, eles o espancaram até a morte
Baby, it's Halloween
Baby, é Halloween
And we can be anything
E podemos ser qualquer coisa
Oh, come on, man
Ah, vamos lá, cara
We can be anything
Podemos ser qualquer coisa
Baby, it's Halloween
Baby, é Halloween
There's a last time for everything
Há uma última vez para tudo
Oh, come on, man
Ah, vamos lá, cara
We can be anything
Podemos ser qualquer coisa
Whatever you want
O que você quiser
I'll be whatever you want
Serei o que você quiser
Whatever you want
O que você quiser
Be whatever you want
Seja o que você quiser
I'll be whatever you want
Serei o que você quiser
(Whatever you want)
(O que você quiser)
I'll be whatever you want
Serei o que você quiser
(Whatever you want)
(O que você quiser)
(Whatever you want)
(O que você quiser)
I hate living by the hospital
Je déteste vivre près de l'hôpital
The sirens go all night
Les sirènes hurlent toute la nuit
I used to joke that if they woke you up
J'avais l'habitude de plaisanter que si elles te réveillaient
Somebody better be dying
Quelqu'un ferait mieux d'être en train de mourir
Sick of the questions I keep asking you
Fatigué des questions que je continue à te poser
That make you live in the past
Qui te font vivre dans le passé
But I can count on you to tell me the truth
Mais je peux compter sur toi pour me dire la vérité
When you've been drinking and you're wearing a mask
Quand tu as bu et que tu portes un masque
Baby, it's Halloween
Bébé, c'est Halloween
And we can be anything
Et nous pouvons être n'importe quoi
Oh, come on, man
Allez, mec
We can be anything
Nous pouvons être n'importe quoi
Always surprised by what I'd do for love
Toujours surpris par ce que je ferais par amour
Some things I'd never expect
Certaines choses que je n'attendrais jamais
They killed a fan down by the stadium
Ils ont tué un fan près du stade
Was only visiting, they beat him to death
Il était seulement de passage, ils l'ont battu à mort
Baby, it's Halloween
Bébé, c'est Halloween
And we can be anything
Et nous pouvons être n'importe quoi
Oh, come on, man
Allez, mec
We can be anything
Nous pouvons être n'importe quoi
Baby, it's Halloween
Bébé, c'est Halloween
There's a last time for everything
Il y a une dernière fois pour tout
Oh, come on, man
Allez, mec
We can be anything
Nous pouvons être n'importe quoi
Whatever you want
Ce que tu veux
I'll be whatever you want
Je serai ce que tu veux
Whatever you want
Ce que tu veux
Be whatever you want
Sois ce que tu veux
I'll be whatever you want
Je serai ce que tu veux
(Whatever you want)
(Ce que tu veux)
I'll be whatever you want
Je serai ce que tu veux
(Whatever you want)
(Ce que tu veux)
(Whatever you want)
(Ce que tu veux)
I hate living by the hospital
Ich hasse es, neben dem Krankenhaus zu leben
The sirens go all night
Die Sirenen gehen die ganze Nacht
I used to joke that if they woke you up
Ich habe früher gescherzt, dass wenn sie dich aufwecken
Somebody better be dying
Jemand sollte besser sterben
Sick of the questions I keep asking you
Ich bin es leid, die Fragen zu stellen, die ich dir stelle
That make you live in the past
Die dich in der Vergangenheit leben lassen
But I can count on you to tell me the truth
Aber ich kann mich auf dich verlassen, um mir die Wahrheit zu sagen
When you've been drinking and you're wearing a mask
Wenn du getrunken hast und eine Maske trägst
Baby, it's Halloween
Baby, es ist Halloween
And we can be anything
Und wir können alles sein
Oh, come on, man
Oh, komm schon, Mann
We can be anything
Wir können alles sein
Always surprised by what I'd do for love
Immer überrascht, was ich für die Liebe tun würde
Some things I'd never expect
Einige Dinge würde ich nie erwarten
They killed a fan down by the stadium
Sie haben einen Fan beim Stadion getötet
Was only visiting, they beat him to death
Er war nur zu Besuch, sie haben ihn zu Tode geprügelt
Baby, it's Halloween
Baby, es ist Halloween
And we can be anything
Und wir können alles sein
Oh, come on, man
Oh, komm schon, Mann
We can be anything
Wir können alles sein
Baby, it's Halloween
Baby, es ist Halloween
There's a last time for everything
Es gibt ein letztes Mal für alles
Oh, come on, man
Oh, komm schon, Mann
We can be anything
Wir können alles sein
Whatever you want
Was auch immer du willst
I'll be whatever you want
Ich werde sein, was auch immer du willst
Whatever you want
Was auch immer du willst
Be whatever you want
Sei was auch immer du willst
I'll be whatever you want
Ich werde sein, was auch immer du willst
(Whatever you want)
(Was auch immer du willst)
I'll be whatever you want
Ich werde sein, was auch immer du willst
(Whatever you want)
(Was auch immer du willst)
(Whatever you want)
(Was auch immer du willst)
I hate living by the hospital
Odio vivere vicino all'ospedale
The sirens go all night
Le sirene suonano tutta la notte
I used to joke that if they woke you up
Scherzavo sempre che se ti svegliavano
Somebody better be dying
Qualcuno doveva essere in punto di morte
Sick of the questions I keep asking you
Stanco delle domande che continuo a farti
That make you live in the past
Che ti fanno vivere nel passato
But I can count on you to tell me the truth
Ma posso contare su di te per dirmi la verità
When you've been drinking and you're wearing a mask
Quando hai bevuto e stai indossando una maschera
Baby, it's Halloween
Amore, è Halloween
And we can be anything
E possiamo essere qualsiasi cosa
Oh, come on, man
Oh, dai, uomo
We can be anything
Possiamo essere qualsiasi cosa
Always surprised by what I'd do for love
Sempre sorpreso da quello che farei per amore
Some things I'd never expect
Alcune cose che non mi aspetterei mai
They killed a fan down by the stadium
Hanno ucciso un fan vicino allo stadio
Was only visiting, they beat him to death
Era solo in visita, l'hanno picchiato a morte
Baby, it's Halloween
Amore, è Halloween
And we can be anything
E possiamo essere qualsiasi cosa
Oh, come on, man
Oh, dai, uomo
We can be anything
Possiamo essere qualsiasi cosa
Baby, it's Halloween
Amore, è Halloween
There's a last time for everything
C'è una ultima volta per tutto
Oh, come on, man
Oh, dai, uomo
We can be anything
Possiamo essere qualsiasi cosa
Whatever you want
Qualunque cosa tu voglia
I'll be whatever you want
Sarò qualunque cosa tu voglia
Whatever you want
Qualunque cosa tu voglia
Be whatever you want
Sarò qualunque cosa tu voglia
I'll be whatever you want
Sarò qualunque cosa tu voglia
(Whatever you want)
(Qualunque cosa tu voglia)
I'll be whatever you want
Sarò qualunque cosa tu voglia
(Whatever you want)
(Qualunque cosa tu voglia)
(Whatever you want)
(Qualunque cosa tu voglia)
[Zwrotka 1]
Nie cierpię mieszkać przy szpitalu
Syreny wyją całą noc
Kiedyś żartowałam, że jeśli cię obudziły
To lepiej, żeby ktoś umierał
Dość pytań, które cały czas ci zadaję
Sprawiają, że żyjesz w przeszłości
Ale mogę liczyć na to, że powiesz mi prawdę
Kiedy piłeś i nosisz maskę
[Refren]
Kochany, jest Halloween
I możemy być czymkolwiek
Och, no weź, człowieku
Możemy być czymkolwiek
[Zwrotka 2]
Zawsze zaskoczona tym, co robię dla miłości
Niektórych rzeczy nigdy się nie spodziewam
Zabili fana przy stadionie
Tylko odwiedzał, pobili go na śmierć
[Refren]
Kochany, jest Halloween
I możemy być czymkolwiek
Och, no weź, człowieku
Możemy być czymkolwiek
Kochany, jеst Halloween
Na wszystko przyjdzie ostatni czas
Och, no weź, człowieku
Możеmy być czymkolwiek
[Outro: Phoebe Bridgers i Conor Oberst, Phoebe Bridgers]
Czymkolwiek zechcesz
Będę czymkolwiek zechcesz
Czymkolwiek zechcesz
Być czymkolwiek zechcesz
Będę czymkolwiek zechcesz
Czymkolwiek zechcesz
Będę czymkolwiek zechcesz
Czymkolwiek zechcesz
Czymkolwiek zechcesz
[Verse 1]
Hastane'nin yakınında yaşamaktan nefret ediyorum
Sirenler her gece ses çıkarıyor
Eskiden seni uyandıklarında "Birileri ölse iyi olur"
Diyerek şaka yapardım
Sana soru sormamdan bıktın
Bu sorular seni geçmişte yaşattırıyor
Ama ben sana bana doğruyu söylemen için güvenebilirim
Sarhoş olduğunda ve bir maske taktığında
[Chorus]
Bebeğim, bu Cadılar bayramı
Ve biz her şey olabiliriz
Oh, hadi ama, adamım
Biz her şey olabiliriz
[Verse 2]
Aşk için yaptıklarıma hep hayret ediyorum
Asla ummadığım bazı şeylerden
Stadyumun yanında bir hayranı öldürdüler
Sadece ziyarеt etmeye gеlmişti, onu öldüresiye dövdüler
[Chorus]
Bebeğim, bu Cadılar bayramı
Ve biz her şey olabiliriz
Oh, hadi ama, adamım
Biz her şey olabiliriz
Bebeğim, bu Cadılar bayramı
Burada her şeyin bir son defası vardır
Oh, hadi ama, adamım
Biz her şey olabiliriz
[Outro: Phoebe Bridgers ve Conor Oberst]
Her ne istersen
Ne istersen olacağım
Her ne istersen
Her ne istersen ol
Ne istersen olacağım
Her ne istersen
Ne istersen olacağım
Her ne istersen
Her ne istersen
[Куплет 1]
Мені не подобається жити біля лікарні
Сирени лунають всю ніч
Раніше я жартувала, що якщо вони тебе розбудили
Краще б це було не дарма і хтось дійсно помирає
Набридли питання, які я продовжую тобі ставити
Які змушують тебе жити минулим
Але я можу розраховувати, що ти скажеш мені правду
Коли ти випиваєш і носиш маску
[Приспів]
Любий, це Геловін
І ми можемо бути будь-ким
О, облиш, друже
Ми можемо бути будь-ким
[Куплет 2]
Завжди дивуюся, на що я готова заради кохання
На такі вчинки, яких я від себе не очікувала
Вони вбили фаната біля стадіону
Туриста, вони забили його до смерті
[Приспів]
Любий, це Геловін
І ми можемо бути будь-ким
О, облиш, друже
Ми можемо бути будь-ким
Для всього є останній раз
О, облиш, друже
Ми можемо бути будь-ким
[Аутро]
Ким побажаєш
Я буду тією, ким ти побажаєш
Ким побажаєш
Тією, ким ти побажаєш
Я буду тією, ким ти побажаєш
Ким побажаєш
Я буду тією, ким ти побажаєш
Ким побажаєш
Ким побажаєш