'Twas Halloween and the ghosts were out
And everywhere they'd go, they'd shout
And though I covered my eyes, I knew
They'd go away
But fear's the only thing I saw
And three days later it was clear to all
That nothing is as scary as election day
But the day after is darker
And darker and darker it goes
Who knows, maybe the plans will change
Who knows, maybe he's not deranged
The newsmen know what they know, but they
Know even less than what they say
And I don't know who I can trust
For they come what may
'Cause we believed in our candidate
But even more it's the one we hate
I needed someone I could shake
On election day
But the day after is darker
And deeper and deeper we go
Who knows, maybe it's all a dream
Who knows if I'll wake up and scream
I love the things that you've given me
I cherish you, my dear country
But sometimes I don't understand
The way we play
I love the things that you've given me
And most of all that I am free
To have a song that I can sing
On election day
'Twas Halloween and the ghosts were out
Era Halloween y los fantasmas estaban fuera
And everywhere they'd go, they'd shout
Y a donde quiera que iban, gritaban
And though I covered my eyes, I knew
Y aunque me cubrí los ojos, sabía
They'd go away
Que se irían
But fear's the only thing I saw
Pero el miedo es lo único que vi
And three days later it was clear to all
Y tres días después estaba claro para todos
That nothing is as scary as election day
Que nada es tan aterrador como el día de las elecciones
But the day after is darker
Pero el día después es más oscuro
And darker and darker it goes
Y más oscuro y más oscuro se vuelve
Who knows, maybe the plans will change
Quién sabe, tal vez los planes cambiarán
Who knows, maybe he's not deranged
Quién sabe, tal vez él no está desquiciado
The newsmen know what they know, but they
Los periodistas saben lo que saben, pero ellos
Know even less than what they say
Saben incluso menos de lo que dicen
And I don't know who I can trust
Y no sé en quién puedo confiar
For they come what may
Porque vienen pase lo que pase
'Cause we believed in our candidate
Porque creíamos en nuestro candidato
But even more it's the one we hate
Pero incluso más es el que odiamos
I needed someone I could shake
Necesitaba a alguien a quien pudiera sacudir
On election day
En el día de las elecciones
But the day after is darker
Pero el día después es más oscuro
And deeper and deeper we go
Y más profundo y más profundo vamos
Who knows, maybe it's all a dream
Quién sabe, tal vez todo es un sueño
Who knows if I'll wake up and scream
Quién sabe si me despertaré y gritaré
I love the things that you've given me
Amo las cosas que me has dado
I cherish you, my dear country
Te aprecio, mi querido país
But sometimes I don't understand
Pero a veces no entiendo
The way we play
La forma en que jugamos
I love the things that you've given me
Amo las cosas que me has dado
And most of all that I am free
Y sobre todo que soy libre
To have a song that I can sing
Para tener una canción que puedo cantar
On election day
En el día de las elecciones
'Twas Halloween and the ghosts were out
Era Halloween e os fantasmas estavam soltos
And everywhere they'd go, they'd shout
E onde quer que eles iam, eles gritavam
And though I covered my eyes, I knew
E embora eu tenha coberto meus olhos, eu sabia
They'd go away
Eles iriam embora
But fear's the only thing I saw
Mas o medo é a única coisa que eu vi
And three days later it was clear to all
E três dias depois ficou claro para todos
That nothing is as scary as election day
Que nada é tão assustador quanto o dia da eleição
But the day after is darker
Mas o dia seguinte é mais escuro
And darker and darker it goes
E cada vez mais escuro ele segue
Who knows, maybe the plans will change
Quem sabe, talvez os planos mudem
Who knows, maybe he's not deranged
Quem sabe, talvez ele não seja louco
The newsmen know what they know, but they
Os jornalistas sabem o que sabem, mas
Know even less than what they say
Sabem ainda menos do que eles dizem
And I don't know who I can trust
E eu não sei em quem posso confiar
For they come what may
Pois o que tiver que vir, virá
'Cause we believed in our candidate
Porque acreditamos em nosso candidato
But even more it's the one we hate
Mas ainda mais é aquele que odiamos
I needed someone I could shake
Eu precisava de alguém que eu pudesse chacoalhar
On election day
No dia da eleição
But the day after is darker
Mas o dia seguinte é mais escuro
And deeper and deeper we go
E cada vez mais fundo nós vamos
Who knows, maybe it's all a dream
Quem sabe, talvez seja tudo um sonho
Who knows if I'll wake up and scream
Quem sabe se eu vou acordar e gritar
I love the things that you've given me
Eu amo as coisas que você me deu
I cherish you, my dear country
Eu aprecio você, meu querido país
But sometimes I don't understand
Mas às vezes eu não entendo
The way we play
A maneira como jogamos
I love the things that you've given me
Eu amo as coisas que você me deu
And most of all that I am free
E acima de tudo que eu sou livre
To have a song that I can sing
Para ter uma música que eu possa cantar
On election day
No dia da eleição
'Twas Halloween and the ghosts were out
C'était Halloween et les fantômes étaient de sortie
And everywhere they'd go, they'd shout
Et partout où ils allaient, ils criaient
And though I covered my eyes, I knew
Et bien que je couvrais mes yeux, je savais
They'd go away
Qu'ils s'en iraient
But fear's the only thing I saw
Mais la peur est la seule chose que j'ai vue
And three days later it was clear to all
Et trois jours plus tard, c'était clair pour tous
That nothing is as scary as election day
Que rien n'est aussi effrayant que le jour des élections
But the day after is darker
Mais le lendemain est plus sombre
And darker and darker it goes
Et de plus en plus sombre il devient
Who knows, maybe the plans will change
Qui sait, peut-être que les plans changeront
Who knows, maybe he's not deranged
Qui sait, peut-être qu'il n'est pas dérangé
The newsmen know what they know, but they
Les journalistes savent ce qu'ils savent, mais ils
Know even less than what they say
Savent encore moins que ce qu'ils disent
And I don't know who I can trust
Et je ne sais pas en qui je peux avoir confiance
For they come what may
Car ils viennent quoi qu'il arrive
'Cause we believed in our candidate
Parce que nous croyions en notre candidat
But even more it's the one we hate
Mais encore plus en celui que nous détestons
I needed someone I could shake
J'avais besoin de quelqu'un que je pourrais secouer
On election day
Le jour des élections
But the day after is darker
Mais le lendemain est plus sombre
And deeper and deeper we go
Et plus profond et plus profond nous allons
Who knows, maybe it's all a dream
Qui sait, peut-être que tout est un rêve
Who knows if I'll wake up and scream
Qui sait si je me réveillerai et crierai
I love the things that you've given me
J'aime les choses que tu m'as données
I cherish you, my dear country
Je te chéris, mon cher pays
But sometimes I don't understand
Mais parfois je ne comprends pas
The way we play
La façon dont nous jouons
I love the things that you've given me
J'aime les choses que tu m'as données
And most of all that I am free
Et surtout que je suis libre
To have a song that I can sing
D'avoir une chanson que je peux chanter
On election day
Le jour des élections
'Twas Halloween and the ghosts were out
'Es war Halloween und die Geister waren draußen
And everywhere they'd go, they'd shout
Und überall, wo sie hingingen, würden sie schreien
And though I covered my eyes, I knew
Und obwohl ich meine Augen bedeckte, wusste ich
They'd go away
Sie würden weggehen
But fear's the only thing I saw
Aber Angst ist das einzige, was ich sah
And three days later it was clear to all
Und drei Tage später war es allen klar
That nothing is as scary as election day
Dass nichts so beängstigend ist wie der Wahltag
But the day after is darker
Aber der Tag danach ist dunkler
And darker and darker it goes
Und dunkler und dunkler wird es
Who knows, maybe the plans will change
Wer weiß, vielleicht ändern sich die Pläne
Who knows, maybe he's not deranged
Wer weiß, vielleicht ist er nicht verrückt
The newsmen know what they know, but they
Die Nachrichtenmänner wissen, was sie wissen, aber sie
Know even less than what they say
Wissen sogar weniger als das, was sie sagen
And I don't know who I can trust
Und ich weiß nicht, wem ich vertrauen kann
For they come what may
Denn sie kommen, was auch immer passiert
'Cause we believed in our candidate
Denn wir glaubten an unseren Kandidaten
But even more it's the one we hate
Aber noch mehr ist es der, den wir hassen
I needed someone I could shake
Ich brauchte jemanden, den ich schütteln konnte
On election day
Am Wahltag
But the day after is darker
Aber der Tag danach ist dunkler
And deeper and deeper we go
Und tiefer und tiefer gehen wir
Who knows, maybe it's all a dream
Wer weiß, vielleicht ist alles ein Traum
Who knows if I'll wake up and scream
Wer weiß, ob ich aufwachen und schreien werde
I love the things that you've given me
Ich liebe die Dinge, die du mir gegeben hast
I cherish you, my dear country
Ich schätze dich, mein liebes Land
But sometimes I don't understand
Aber manchmal verstehe ich nicht
The way we play
Die Art, wie wir spielen
I love the things that you've given me
Ich liebe die Dinge, die du mir gegeben hast
And most of all that I am free
Und am meisten, dass ich frei bin
To have a song that I can sing
Ein Lied zu haben, das ich singen kann
On election day
Am Wahltag
'Twas Halloween and the ghosts were out
Era Halloween e i fantasmi erano fuori
And everywhere they'd go, they'd shout
E ovunque andassero, urlavano
And though I covered my eyes, I knew
E anche se mi coprivo gli occhi, sapevo
They'd go away
Che se ne sarebbero andati
But fear's the only thing I saw
Ma la paura è l'unica cosa che ho visto
And three days later it was clear to all
E tre giorni dopo era chiaro a tutti
That nothing is as scary as election day
Che niente è spaventoso come il giorno delle elezioni
But the day after is darker
Ma il giorno dopo è più oscuro
And darker and darker it goes
E più oscuro e più oscuro diventa
Who knows, maybe the plans will change
Chissà, forse i piani cambieranno
Who knows, maybe he's not deranged
Chissà, forse non è pazzo
The newsmen know what they know, but they
I giornalisti sanno quello che sanno, ma loro
Know even less than what they say
Sanno ancora meno di quello che dicono
And I don't know who I can trust
E non so in chi posso fidarmi
For they come what may
Perché arrivano a prescindere
'Cause we believed in our candidate
Perché abbiamo creduto nel nostro candidato
But even more it's the one we hate
Ma ancora di più è quello che odiamo
I needed someone I could shake
Avevo bisogno di qualcuno che potessi scuotere
On election day
Il giorno delle elezioni
But the day after is darker
Ma il giorno dopo è più oscuro
And deeper and deeper we go
E più profondo e più profondo andiamo
Who knows, maybe it's all a dream
Chissà, forse è tutto un sogno
Who knows if I'll wake up and scream
Chissà se mi sveglierò e urlerò
I love the things that you've given me
Amo le cose che mi hai dato
I cherish you, my dear country
Ti adoro, mio caro paese
But sometimes I don't understand
Ma a volte non capisco
The way we play
Il modo in cui giochiamo
I love the things that you've given me
Amo le cose che mi hai dato
And most of all that I am free
E soprattutto che sono libero
To have a song that I can sing
Di avere una canzone che posso cantare
On election day
Il giorno delle elezioni