Hurts to Be Alone

Norah Jones

Letra Traducción

Take from me what you can hold
The things I need, already sold
I'll try to be somebody else
Or find new ways to be myself

Never hurts to be alone
Never hurts to be alone
Never hurts to be alone
Never hurts to be alone

Can you make me disappear
At least for once or twice a year?

It hurts to be alone
It hurts to be alone
It hurts to be alone
It hurts to be alone

Everybody is my friend
Until I run into my end

But it hurts to be alone
But it hurts to be alone
But it hurts to be alone
It hurts to be alone, ooh

It hurts to be alone
It hurts to be alone, ooh
It hurts to be alone
It hurts to be alone

Take from me what you can hold
Toma de mí lo que puedas sostener
The things I need, already sold
Las cosas que necesito, ya vendidas
I'll try to be somebody else
Intentaré ser alguien más
Or find new ways to be myself
O encontrar nuevas formas de ser yo mismo
Never hurts to be alone
Nunca duele estar solo
Never hurts to be alone
Nunca duele estar solo
Never hurts to be alone
Nunca duele estar solo
Never hurts to be alone
Nunca duele estar solo
Can you make me disappear
¿Puedes hacerme desaparecer
At least for once or twice a year?
Al menos una o dos veces al año?
It hurts to be alone
Duele estar solo
It hurts to be alone
Duele estar solo
It hurts to be alone
Duele estar solo
It hurts to be alone
Duele estar solo
Everybody is my friend
Todo el mundo es mi amigo
Until I run into my end
Hasta que llego a mi fin
But it hurts to be alone
Pero duele estar solo
But it hurts to be alone
Pero duele estar solo
But it hurts to be alone
Pero duele estar solo
It hurts to be alone, ooh
Duele estar solo, ooh
It hurts to be alone
Duele estar solo
It hurts to be alone, ooh
Duele estar solo, ooh
It hurts to be alone
Duele estar solo
It hurts to be alone
Duele estar solo
Take from me what you can hold
Tire de mim o que você consegue aguentar
The things I need, already sold
As coisas que eu preciso, já vendidas
I'll try to be somebody else
Vou tentar ser outra pessoa
Or find new ways to be myself
Ou encontrar novas maneiras de ser eu mesma
Never hurts to be alone
Nunca é demais ficar sozinha
Never hurts to be alone
Nunca é demais ficar sozinha
Never hurts to be alone
Nunca é demais ficar sozinha
Never hurts to be alone
Nunca é demais ficar sozinha
Can you make me disappear
Você pode me fazer desaparecer
At least for once or twice a year?
Pelo menos uma ou duas vezes por ano?
It hurts to be alone
Dói ficar sozinha
It hurts to be alone
Dói ficar sozinha
It hurts to be alone
Dói ficar sozinha
It hurts to be alone
Dói ficar sozinha
Everybody is my friend
Todo mundo é meu amigo
Until I run into my end
Até eu chegar ao meu fim
But it hurts to be alone
Mas dói ficar sozinha
But it hurts to be alone
Mas dói ficar sozinha
But it hurts to be alone
Mas dói ficar sozinha
It hurts to be alone, ooh
Dói ficar sozinho, uh
It hurts to be alone
Dói ficar sozinha
It hurts to be alone, ooh
Dói ficar sozinha, uh
It hurts to be alone
Dói ficar sozinha
It hurts to be alone
Dói ficar sozinha
Take from me what you can hold
Prends de moi ce que tu peux tenir
The things I need, already sold
Les choses dont j'ai besoin, déjà vendues
I'll try to be somebody else
J'essaierai d'être quelqu'un d'autre
Or find new ways to be myself
Ou trouver de nouvelles façons d'être moi-même
Never hurts to be alone
Ça ne fait jamais mal d'être seul
Never hurts to be alone
Ça ne fait jamais mal d'être seul
Never hurts to be alone
Ça ne fait jamais mal d'être seul
Never hurts to be alone
Ça ne fait jamais mal d'être seul
Can you make me disappear
Peux-tu me faire disparaître
At least for once or twice a year?
Au moins une ou deux fois par an?
It hurts to be alone
Ça fait mal d'être seul
It hurts to be alone
Ça fait mal d'être seul
It hurts to be alone
Ça fait mal d'être seul
It hurts to be alone
Ça fait mal d'être seul
Everybody is my friend
Tout le monde est mon ami
Until I run into my end
Jusqu'à ce que je rencontre ma fin
But it hurts to be alone
Mais ça fait mal d'être seul
But it hurts to be alone
Mais ça fait mal d'être seul
But it hurts to be alone
Mais ça fait mal d'être seul
It hurts to be alone, ooh
Ça fait mal d'être seul, ooh
It hurts to be alone
Ça fait mal d'être seul
It hurts to be alone, ooh
Ça fait mal d'être seul, ooh
It hurts to be alone
Ça fait mal d'être seul
It hurts to be alone
Ça fait mal d'être seul
Take from me what you can hold
Nimm von mir, was du halten kannst
The things I need, already sold
Die Dinge, die ich brauche, sind bereits verkauft
I'll try to be somebody else
Ich werde versuchen, jemand anderes zu sein
Or find new ways to be myself
Oder neue Wege finden, ich selbst zu sein
Never hurts to be alone
Es tut nie weh, allein zu sein
Never hurts to be alone
Es tut nie weh, allein zu sein
Never hurts to be alone
Es tut nie weh, allein zu sein
Never hurts to be alone
Es tut nie weh, allein zu sein
Can you make me disappear
Kannst du mich verschwinden lassen
At least for once or twice a year?
Zumindest ein- oder zweimal im Jahr?
It hurts to be alone
Es tut weh, allein zu sein
It hurts to be alone
Es tut weh, allein zu sein
It hurts to be alone
Es tut weh, allein zu sein
It hurts to be alone
Es tut weh, allein zu sein
Everybody is my friend
Jeder ist mein Freund
Until I run into my end
Bis ich an mein Ende komme
But it hurts to be alone
Aber es tut weh, allein zu sein
But it hurts to be alone
Aber es tut weh, allein zu sein
But it hurts to be alone
Aber es tut weh, allein zu sein
It hurts to be alone, ooh
Es tut weh, allein zu sein, ooh
It hurts to be alone
Es tut weh, allein zu sein
It hurts to be alone, ooh
Es tut weh, allein zu sein, ooh
It hurts to be alone
Es tut weh, allein zu sein
It hurts to be alone
Es tut weh, allein zu sein
Take from me what you can hold
Prendi da me ciò che puoi tenere
The things I need, already sold
Le cose di cui ho bisogno, già vendute
I'll try to be somebody else
Proverò ad essere qualcun altro
Or find new ways to be myself
O trovare nuovi modi per essere me stesso
Never hurts to be alone
Non fa mai male essere soli
Never hurts to be alone
Non fa mai male essere soli
Never hurts to be alone
Non fa mai male essere soli
Never hurts to be alone
Non fa mai male essere soli
Can you make me disappear
Puoi farmi sparire
At least for once or twice a year?
Almeno una o due volte all'anno?
It hurts to be alone
Fa male essere soli
It hurts to be alone
Fa male essere soli
It hurts to be alone
Fa male essere soli
It hurts to be alone
Fa male essere soli
Everybody is my friend
Tutti sono miei amici
Until I run into my end
Fino a quando non arrivo alla mia fine
But it hurts to be alone
Ma fa male essere soli
But it hurts to be alone
Ma fa male essere soli
But it hurts to be alone
Ma fa male essere soli
It hurts to be alone, ooh
Fa male essere soli, ooh
It hurts to be alone
Fa male essere soli
It hurts to be alone, ooh
Fa male essere soli, ooh
It hurts to be alone
Fa male essere soli
It hurts to be alone
Fa male essere soli

Curiosidades sobre la música Hurts to Be Alone del Norah Jones

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Hurts to Be Alone” por Norah Jones?
Norah Jones lanzó la canción en los álbumes “Pick Me Up Off the Floor” en 2020, “Classic Jones” en 2020 y “Pick Me Up Jones” en 2020.

Músicas más populares de Norah Jones

Otros artistas de Jazz