Hank Williams, Sr.
I've tried so hard my dear to show
That you're my every dream
Yet you're afraid each thing I do
Is just some evil scheme
A memory from your lonesome past
Keeps us so far apart
Why can't I free your doubtful mind
And melt your cold, cold heart
Another love before my time
Made your heart sad an' blue
And so my heart is paying now
For things, I didn't do
In anger, unkind words are said
That make the teardrops start
Why can't I free your doubtful mind
And melt your cold, cold heart
There was a time when I believed
That you belonged to me
But now I know your heart is shackled
To a memory
The more I learn to care for you
The more we drift apart
Why can't I free your doubtful mind
And melt your cold, cold heart, ah, ah
I've tried so hard my dear to show
Me he esforzado tanto querida por demostrar
That you're my every dream
Que eres mi sueño
Yet you're afraid each thing I do
Pero temes que cada cosa que hago
Is just some evil scheme
Es sólo un plan malvado
A memory from your lonesome past
Un recuerdo de tu solitario pasado
Keeps us so far apart
Nos mantiene tan lejos
Why can't I free your doubtful mind
Por qué no puedo liberar tu mente dudosa
And melt your cold, cold heart
Y derretir tu frío, frío corazón
Another love before my time
Otro amor antes de mi tiempo
Made your heart sad an' blue
Hizo tu corazón triste y azul
And so my heart is paying now
Y así mi corazón está pagando ahora
For things, I didn't do
Por cosas que no hice
In anger, unkind words are said
En la ira, se dicen palabras no amables
That make the teardrops start
Que hacen que las lágrimas comiencen
Why can't I free your doubtful mind
Por qué no puedo liberar tu mente dudosa
And melt your cold, cold heart
Y derretir tu frío, frío corazón
There was a time when I believed
Hubo un tiempo en que creí
That you belonged to me
Que me pertenecías
But now I know your heart is shackled
Pero ahora sé que tu corazón está encadenado
To a memory
A un recuerdo
The more I learn to care for you
Cuanto más aprendo a cuidarte
The more we drift apart
Más nos distanciamos
Why can't I free your doubtful mind
Por qué no puedo liberar tu mente dudosa
And melt your cold, cold heart, ah, ah
Y derretir tu frío, frío corazón, ah, ah
I've tried so hard my dear to show
Eu tentei tanto, meu amor, mostrar
That you're my every dream
Que você é meu sonho inteiro
Yet you're afraid each thing I do
No entanto, você está com medo de que tudo que eu faço
Is just some evil scheme
Seja apenas algum esquema maligno
A memory from your lonesome past
Uma memória de seu passado solitário
Keeps us so far apart
Nos mantém tão distantes
Why can't I free your doubtful mind
Por que não consigo libertar sua cabeça sem confiança
And melt your cold, cold heart
E derreter seu coração tão frio?
Another love before my time
Outro amor antes de mim
Made your heart sad an' blue
Deixou seu coração triste e chateado
And so my heart is paying now
E então meu coração está pagando agora
For things, I didn't do
Por coisas que eu não fiz
In anger, unkind words are said
Na raiva, palavras indelicadas são ditas
That make the teardrops start
Isso faz as lágrimas começarem a cair
Why can't I free your doubtful mind
Por que não consigo libertar sua cabeça sem confiança
And melt your cold, cold heart
E derreter seu coração tão frio?
There was a time when I believed
Houve um tempo em que eu acreditei
That you belonged to me
Que você pertencia a mim
But now I know your heart is shackled
Mas agora eu sei que seu coração está algemado
To a memory
À uma memória
The more I learn to care for you
Quanto mais eu aprendo a cuidar de você
The more we drift apart
Mais nos afastamos
Why can't I free your doubtful mind
Por que não consigo libertar sua cabeça sem confiança
And melt your cold, cold heart, ah, ah
E derreter seu coração tão frio? Ah, ah
I've tried so hard my dear to show
J'ai tellement essayé, ma chère, de montrer
That you're my every dream
Que tu es mon rêve absolu
Yet you're afraid each thing I do
Pourtant tu as peur que chaque chose que je fais
Is just some evil scheme
Ne soit qu'un vilain stratagème
A memory from your lonesome past
Un souvenir de ton passé solitaire
Keeps us so far apart
Nous maintient si loin l'un de l'autre
Why can't I free your doubtful mind
Pourquoi ne puis-je pas libérer ton esprit douteux
And melt your cold, cold heart
Et faire fondre ton cœur froid, froid
Another love before my time
Un autre amour avant mon temps
Made your heart sad an' blue
A rendu ton cœur triste et bleu
And so my heart is paying now
Et donc mon cœur paie maintenant
For things, I didn't do
Pour des choses que je n'ai pas faites
In anger, unkind words are said
En colère, des mots méchants sont dits
That make the teardrops start
Qui font commencer les larmes
Why can't I free your doubtful mind
Pourquoi ne puis-je pas libérer ton esprit douteux
And melt your cold, cold heart
Et faire fondre ton cœur froid, froid
There was a time when I believed
Il y avait un moment où je croyais
That you belonged to me
Que tu m'appartenais
But now I know your heart is shackled
Mais maintenant je sais que ton cœur est enchaîné
To a memory
À un souvenir
The more I learn to care for you
Plus j'apprends à prendre soin de toi
The more we drift apart
Plus nous nous éloignons
Why can't I free your doubtful mind
Pourquoi ne puis-je pas libérer ton esprit douteux
And melt your cold, cold heart, ah, ah
Et faire fondre ton cœur froid, froid, ah, ah
I've tried so hard my dear to show
Ich habe so sehr versucht, meine Liebe, zu zeigen
That you're my every dream
Dass du mein einziger Traum bist
Yet you're afraid each thing I do
Doch du hast Angst, dass alles, was ich tue
Is just some evil scheme
Nur ein böses Spiel ist
A memory from your lonesome past
Eine Erinnerung aus deiner einsamen Vergangenheit
Keeps us so far apart
Hält uns so weit auseinander
Why can't I free your doubtful mind
Warum kann ich deinen zweifelnden Geist nicht befreien
And melt your cold, cold heart
Und dein kaltes, kaltes Herz schmelzen
Another love before my time
Eine andere Liebe vor meiner Zeit
Made your heart sad an' blue
Hat dein Herz traurig und blau gemacht
And so my heart is paying now
Und so zahlt mein Herz jetzt
For things, I didn't do
Für Dinge, die ich nicht getan habe
In anger, unkind words are said
In Wut werden unkindliche Worte gesagt
That make the teardrops start
Die die Tränen zum Laufen bringen
Why can't I free your doubtful mind
Warum kann ich deinen zweifelnden Geist nicht befreien
And melt your cold, cold heart
Und dein kaltes, kaltes Herz schmelzen
There was a time when I believed
Es gab eine Zeit, in der ich glaubte
That you belonged to me
Dass du mir gehörst
But now I know your heart is shackled
Aber jetzt weiß ich, dass dein Herz gefesselt ist
To a memory
An eine Erinnerung
The more I learn to care for you
Je mehr ich lerne, dich zu lieben
The more we drift apart
Desto mehr driften wir auseinander
Why can't I free your doubtful mind
Warum kann ich deinen zweifelnden Geist nicht befreien
And melt your cold, cold heart, ah, ah
Und dein kaltes, kaltes Herz schmelzen, ah, ah
I've tried so hard my dear to show
Ho provato così tanto, mia cara, a mostrare
That you're my every dream
Che tu sei il mio unico sogno
Yet you're afraid each thing I do
Eppure hai paura che ogni cosa che faccio
Is just some evil scheme
Sia solo un qualche malvagio piano
A memory from your lonesome past
Un ricordo dal tuo solitario passato
Keeps us so far apart
Ci tiene così lontani
Why can't I free your doubtful mind
Perché non posso liberare la tua mente piena di dubbi
And melt your cold, cold heart
E sciogliere il tuo freddo, freddo cuore
Another love before my time
Un altro amore prima del mio tempo
Made your heart sad an' blue
Ha reso il tuo cuore triste e blu
And so my heart is paying now
E così ora il mio cuore sta pagando
For things, I didn't do
Per cose che non ho fatto
In anger, unkind words are said
In rabbia, si dicono parole crudeli
That make the teardrops start
Che fanno iniziare le lacrime
Why can't I free your doubtful mind
Perché non posso liberare la tua mente piena di dubbi
And melt your cold, cold heart
E sciogliere il tuo freddo, freddo cuore
There was a time when I believed
C'era un tempo in cui credevo
That you belonged to me
Che tu mi appartenessi
But now I know your heart is shackled
Ma ora so che il tuo cuore è incatenato
To a memory
A un ricordo
The more I learn to care for you
Più imparo a preoccuparmi per te
The more we drift apart
Più ci allontaniamo
Why can't I free your doubtful mind
Perché non posso liberare la tua mente piena di dubbi
And melt your cold, cold heart, ah, ah
E sciogliere il tuo freddo, freddo cuore, ah, ah