Eva

Mina Anna Mazzini, Adriano Celentano

Letra Traducción

Che danno hai fatto, indietro non si torna più
Ora che il quadro è dipinto e il chiodo sta su
Punto a capo per colpa di Eva
Un peccato quell'ultima cena
In principio fu amore ma adesso che cos'è?

Io sai per colpa di Eva più pace non ho
E sguscio qui tra i ricordi di luna e falò
Fotogrammi di un mondo lontano
Un amore tenuto per mano
In quel mondo l'essenza di tutto eri tu

Eva accidenti a te
Questa vita strana mi riporta a te
Brava tu a dimenticare e a ridisegnare traiettorie nuove

Amaro il pensiero che porta a voltarti le spalle
Congelo le voglie giù in fondo per celarle a te
Guardo l'amore che è stato un incubo acceso
Scendi oh diva dal pulpito che ho creato per te

Ora che il mandorlo è in fiore, il mio fiore non c'è
Qui nel giardino incantato il mio posto qual'è
In rovina i miei giorni migliori
Sono morsi i tuoi baci di ieri
Indelebile il tempo speso insieme a te

Eva accidenti a me
La mia vita grama che non scorda te
Brava, tu a dimenticare, a ridisegnare traiettorie nuove

Amaro il pensiero che porta a voltarti le spalle
Congelo le voglie giù in fondo per celarle a te
Guardo l'amore che è stato un incubo acceso
Scendi oh diva dal pulpito che ho creato per te

Eva accidenti a te
Questa vita sbanda e mi riporta te
Brava, tu a dimenticare, a ridisegnare traiettorie nuove

Eva, accidenti a te

Che danno hai fatto, indietro non si torna più
¿Qué daño has hecho, ya no se puede volver atrás
Ora che il quadro è dipinto e il chiodo sta su
Ahora que el cuadro está pintado y el clavo está puesto
Punto a capo per colpa di Eva
Punto y aparte por culpa de Eva
Un peccato quell'ultima cena
Un pecado esa última cena
In principio fu amore ma adesso che cos'è?
Al principio fue amor pero ahora ¿qué es?
Io sai per colpa di Eva più pace non ho
Yo sabes por culpa de Eva ya no tengo paz
E sguscio qui tra i ricordi di luna e falò
Y me escabullo aquí entre los recuerdos de luna y hogueras
Fotogrammi di un mondo lontano
Fotogramas de un mundo lejano
Un amore tenuto per mano
Un amor tomado de la mano
In quel mondo l'essenza di tutto eri tu
En ese mundo la esencia de todo eras tú
Eva accidenti a te
Eva, maldita seas
Questa vita strana mi riporta a te
Esta extraña vida me lleva de vuelta a ti
Brava tu a dimenticare e a ridisegnare traiettorie nuove
Bien hecho, tú al olvidar y redibujar nuevas trayectorias
Amaro il pensiero che porta a voltarti le spalle
Amargo es el pensamiento que te lleva a darme la espalda
Congelo le voglie giù in fondo per celarle a te
Congelo los deseos en lo más profundo para ocultártelos
Guardo l'amore che è stato un incubo acceso
Miro el amor que fue una pesadilla encendida
Scendi oh diva dal pulpito che ho creato per te
Baja, oh diva, del púlpito que he creado para ti
Ora che il mandorlo è in fiore, il mio fiore non c'è
Ahora que el almendro está en flor, mi flor no está
Qui nel giardino incantato il mio posto qual'è
Aquí en el jardín encantado ¿cuál es mi lugar?
In rovina i miei giorni migliori
En ruinas mis mejores días
Sono morsi i tuoi baci di ieri
Son mordiscos tus besos de ayer
Indelebile il tempo speso insieme a te
Indeleble el tiempo pasado contigo
Eva accidenti a me
Eva, maldita sea yo
La mia vita grama che non scorda te
Mi vida miserable que no te olvida
Brava, tu a dimenticare, a ridisegnare traiettorie nuove
Bien hecho, tú al olvidar, a redibujar nuevas trayectorias
Amaro il pensiero che porta a voltarti le spalle
Amargo es el pensamiento que te lleva a darme la espalda
Congelo le voglie giù in fondo per celarle a te
Congelo los deseos en lo más profundo para ocultártelos
Guardo l'amore che è stato un incubo acceso
Miro el amor que fue una pesadilla encendida
Scendi oh diva dal pulpito che ho creato per te
Baja, oh diva, del púlpito que he creado para ti
Eva accidenti a te
Eva, maldita seas
Questa vita sbanda e mi riporta te
Esta vida se desvía y me trae de vuelta a ti
Brava, tu a dimenticare, a ridisegnare traiettorie nuove
Bien hecho, tú al olvidar, a redibujar nuevas trayectorias
Eva, accidenti a te
Eva, maldita seas.
Che danno hai fatto, indietro non si torna più
Que dano você fez, não se pode mais voltar
Ora che il quadro è dipinto e il chiodo sta su
Agora que o quadro está pintado e o prego está no lugar
Punto a capo per colpa di Eva
Ponto final por causa de Eva
Un peccato quell'ultima cena
Um pecado aquela última ceia
In principio fu amore ma adesso che cos'è?
No início era amor, mas agora o que é?
Io sai per colpa di Eva più pace non ho
Eu sei, por causa de Eva, não tenho mais paz
E sguscio qui tra i ricordi di luna e falò
E escapo aqui entre as lembranças de lua e fogueira
Fotogrammi di un mondo lontano
Fotogramas de um mundo distante
Un amore tenuto per mano
Um amor segurado pela mão
In quel mondo l'essenza di tutto eri tu
Naquele mundo, a essência de tudo era você
Eva accidenti a te
Eva, maldita seja
Questa vita strana mi riporta a te
Esta vida estranha me traz de volta a você
Brava tu a dimenticare e a ridisegnare traiettorie nuove
Bem feito, você a esquecer e a redesenhar novas trajetórias
Amaro il pensiero che porta a voltarti le spalle
Amargo é o pensamento que leva a virar as costas
Congelo le voglie giù in fondo per celarle a te
Congelo os desejos lá no fundo para escondê-los de você
Guardo l'amore che è stato un incubo acceso
Olho para o amor que foi um pesadelo aceso
Scendi oh diva dal pulpito che ho creato per te
Desça, oh diva, do púlpito que criei para você
Ora che il mandorlo è in fiore, il mio fiore non c'è
Agora que a amendoeira está em flor, minha flor não está aqui
Qui nel giardino incantato il mio posto qual'è
Aqui no jardim encantado, qual é o meu lugar?
In rovina i miei giorni migliori
Em ruínas os meus melhores dias
Sono morsi i tuoi baci di ieri
São mordidas os seus beijos de ontem
Indelebile il tempo speso insieme a te
Indelével o tempo gasto com você
Eva accidenti a me
Eva, maldita seja eu
La mia vita grama che non scorda te
Minha vida miserável que não esquece você
Brava, tu a dimenticare, a ridisegnare traiettorie nuove
Bem feito, você a esquecer, a redesenhar novas trajetórias
Amaro il pensiero che porta a voltarti le spalle
Amargo é o pensamento que leva a virar as costas
Congelo le voglie giù in fondo per celarle a te
Congelo os desejos lá no fundo para escondê-los de você
Guardo l'amore che è stato un incubo acceso
Olho para o amor que foi um pesadelo aceso
Scendi oh diva dal pulpito che ho creato per te
Desça, oh diva, do púlpito que criei para você
Eva accidenti a te
Eva, maldita seja
Questa vita sbanda e mi riporta te
Esta vida descontrolada e me traz de volta a você
Brava, tu a dimenticare, a ridisegnare traiettorie nuove
Bem feito, você a esquecer, a redesenhar novas trajetórias
Eva, accidenti a te
Eva, maldita seja você
Che danno hai fatto, indietro non si torna più
What damage you've done, there's no turning back now
Ora che il quadro è dipinto e il chiodo sta su
Now that the picture is painted and the nail is up
Punto a capo per colpa di Eva
New paragraph because of Eve
Un peccato quell'ultima cena
A sin that last supper
In principio fu amore ma adesso che cos'è?
In the beginning it was love but now what is it?
Io sai per colpa di Eva più pace non ho
I know because of Eve I have no peace
E sguscio qui tra i ricordi di luna e falò
And I slip here among the memories of moon and bonfire
Fotogrammi di un mondo lontano
Frames of a distant world
Un amore tenuto per mano
A love held by hand
In quel mondo l'essenza di tutto eri tu
In that world the essence of everything was you
Eva accidenti a te
Eve damn you
Questa vita strana mi riporta a te
This strange life brings me back to you
Brava tu a dimenticare e a ridisegnare traiettorie nuove
Good for you to forget and redraw new trajectories
Amaro il pensiero che porta a voltarti le spalle
Bitter the thought that leads to turning your back
Congelo le voglie giù in fondo per celarle a te
I freeze the desires deep down to hide them from you
Guardo l'amore che è stato un incubo acceso
I look at the love that was a lit nightmare
Scendi oh diva dal pulpito che ho creato per te
Descend oh diva from the pulpit I created for you
Ora che il mandorlo è in fiore, il mio fiore non c'è
Now that the almond tree is in bloom, my flower is not there
Qui nel giardino incantato il mio posto qual'è
Here in the enchanted garden what is my place
In rovina i miei giorni migliori
In ruin my best days
Sono morsi i tuoi baci di ieri
Your kisses from yesterday are bites
Indelebile il tempo speso insieme a te
Indelible the time spent with you
Eva accidenti a me
Eve damn me
La mia vita grama che non scorda te
My miserable life that doesn't forget you
Brava, tu a dimenticare, a ridisegnare traiettorie nuove
Good for you to forget, to redraw new trajectories
Amaro il pensiero che porta a voltarti le spalle
Bitter the thought that leads to turning your back
Congelo le voglie giù in fondo per celarle a te
I freeze the desires deep down to hide them from you
Guardo l'amore che è stato un incubo acceso
I look at the love that was a lit nightmare
Scendi oh diva dal pulpito che ho creato per te
Descend oh diva from the pulpit I created for you
Eva accidenti a te
Eve damn you
Questa vita sbanda e mi riporta te
This life skids and brings you back to me
Brava, tu a dimenticare, a ridisegnare traiettorie nuove
Good for you to forget, to redraw new trajectories
Eva, accidenti a te
Eve, damn you
Che danno hai fatto, indietro non si torna più
Quel dommage tu as fait, on ne peut plus revenir en arrière
Ora che il quadro è dipinto e il chiodo sta su
Maintenant que le tableau est peint et le clou est en place
Punto a capo per colpa di Eva
Point final à cause d'Eva
Un peccato quell'ultima cena
Un péché ce dernier dîner
In principio fu amore ma adesso che cos'è?
Au début c'était l'amour mais maintenant qu'est-ce que c'est?
Io sai per colpa di Eva più pace non ho
Je sais que à cause d'Eva je n'ai plus de paix
E sguscio qui tra i ricordi di luna e falò
Et je me glisse ici entre les souvenirs de lune et de feu
Fotogrammi di un mondo lontano
Des images d'un monde lointain
Un amore tenuto per mano
Un amour tenu par la main
In quel mondo l'essenza di tutto eri tu
Dans ce monde, l'essence de tout c'était toi
Eva accidenti a te
Eva, maudite sois-tu
Questa vita strana mi riporta a te
Cette vie étrange me ramène à toi
Brava tu a dimenticare e a ridisegnare traiettorie nuove
Bravo à toi d'oublier et de redessiner de nouvelles trajectoires
Amaro il pensiero che porta a voltarti le spalle
Amer la pensée qui te fait tourner le dos
Congelo le voglie giù in fondo per celarle a te
Je gèle les désirs au fond pour te les cacher
Guardo l'amore che è stato un incubo acceso
Je regarde l'amour qui a été un cauchemar allumé
Scendi oh diva dal pulpito che ho creato per te
Descends oh diva du pupitre que j'ai créé pour toi
Ora che il mandorlo è in fiore, il mio fiore non c'è
Maintenant que l'amandier est en fleur, ma fleur n'est pas là
Qui nel giardino incantato il mio posto qual'è
Ici dans le jardin enchanté, quelle est ma place?
In rovina i miei giorni migliori
En ruine mes meilleurs jours
Sono morsi i tuoi baci di ieri
Tes baisers d'hier sont des morsures
Indelebile il tempo speso insieme a te
Indélébile le temps passé avec toi
Eva accidenti a me
Eva, maudite sois-je
La mia vita grama che non scorda te
Ma vie misérable qui ne t'oublie pas
Brava, tu a dimenticare, a ridisegnare traiettorie nuove
Bravo, toi d'oublier, de redessiner de nouvelles trajectoires
Amaro il pensiero che porta a voltarti le spalle
Amer la pensée qui te fait tourner le dos
Congelo le voglie giù in fondo per celarle a te
Je gèle les désirs au fond pour te les cacher
Guardo l'amore che è stato un incubo acceso
Je regarde l'amour qui a été un cauchemar allumé
Scendi oh diva dal pulpito che ho creato per te
Descends oh diva du pupitre que j'ai créé pour toi
Eva accidenti a te
Eva, maudite sois-tu
Questa vita sbanda e mi riporta te
Cette vie déraille et me ramène à toi
Brava, tu a dimenticare, a ridisegnare traiettorie nuove
Bravo, toi d'oublier, de redessigner de nouvelles trajectoires
Eva, accidenti a te
Eva, maudite sois-tu
Che danno hai fatto, indietro non si torna più
Welchen Schaden hast du angerichtet, es gibt kein Zurück mehr
Ora che il quadro è dipinto e il chiodo sta su
Jetzt, wo das Bild gemalt ist und der Nagel hängt
Punto a capo per colpa di Eva
Punkt und Ende wegen Eva
Un peccato quell'ultima cena
Eine Sünde, dieses letzte Abendessen
In principio fu amore ma adesso che cos'è?
Am Anfang war es Liebe, aber was ist es jetzt?
Io sai per colpa di Eva più pace non ho
Ich weiß, wegen Eva habe ich keine Ruhe mehr
E sguscio qui tra i ricordi di luna e falò
Und ich schlüpfe hier zwischen Erinnerungen an Mond und Lagerfeuer
Fotogrammi di un mondo lontano
Fotogramme einer fernen Welt
Un amore tenuto per mano
Eine Liebe, die Hand in Hand gehalten wurde
In quel mondo l'essenza di tutto eri tu
In dieser Welt warst du das Wesentliche von allem
Eva accidenti a te
Eva, verdammt noch mal
Questa vita strana mi riporta a te
Dieses seltsame Leben bringt mich zurück zu dir
Brava tu a dimenticare e a ridisegnare traiettorie nuove
Gut gemacht, du vergisst und zeichnest neue Trajektorien
Amaro il pensiero che porta a voltarti le spalle
Bitter ist der Gedanke, dir den Rücken zu kehren
Congelo le voglie giù in fondo per celarle a te
Ich friere die Wünsche tief unten ein, um sie vor dir zu verbergen
Guardo l'amore che è stato un incubo acceso
Ich schaue auf die Liebe, die ein leuchtender Alptraum war
Scendi oh diva dal pulpito che ho creato per te
Steig herab, oh Diva, von der Kanzel, die ich für dich geschaffen habe
Ora che il mandorlo è in fiore, il mio fiore non c'è
Jetzt, wo der Mandelbaum blüht, ist meine Blume nicht da
Qui nel giardino incantato il mio posto qual'è
Hier in dem verzauberten Garten, was ist mein Platz?
In rovina i miei giorni migliori
In Ruinen sind meine besten Tage
Sono morsi i tuoi baci di ieri
Deine Küsse von gestern sind Bisse
Indelebile il tempo speso insieme a te
Unauslöschlich ist die Zeit, die ich mit dir verbracht habe
Eva accidenti a me
Eva, verdammt noch mal
La mia vita grama che non scorda te
Mein elendes Leben, das dich nicht vergisst
Brava, tu a dimenticare, a ridisegnare traiettorie nuove
Gut gemacht, du vergisst und zeichnest neue Trajektorien
Amaro il pensiero che porta a voltarti le spalle
Bitter ist der Gedanke, dir den Rücken zu kehren
Congelo le voglie giù in fondo per celarle a te
Ich friere die Wünsche tief unten ein, um sie vor dir zu verbergen
Guardo l'amore che è stato un incubo acceso
Ich schaue auf die Liebe, die ein leuchtender Alptraum war
Scendi oh diva dal pulpito che ho creato per te
Steig herab, oh Diva, von der Kanzel, die ich für dich geschaffen habe
Eva accidenti a te
Eva, verdammt noch mal
Questa vita sbanda e mi riporta te
Dieses Leben gerät aus der Bahn und bringt dich zurück
Brava, tu a dimenticare, a ridisegnare traiettorie nuove
Gut gemacht, du vergisst und zeichnest neue Trajektorien
Eva, accidenti a te
Eva, verdammt noch mal.

Músicas más populares de Minacelentano

Otros artistas de