Amina

MOHAMMED SYLLA

Letra Traducción

Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh

Elle fait mal à la tête
Amina me fait perdre mes moyens
J'avoue j'ai l'démon quand elle répond pas
Même dans l'obscurité j'irais suivre ses pas
Sache que j'ai pas l'habitude
J'suis pas trop galant, j'ai grandi dans la street
Les potos m'ont dit "Cafu, laisse"
Les femmes te blessent, elles te blaguent et te laissent à la rue
Suffit d'un regard pour t'embobiner
Une de perdue, dix de retrouvées
Elle fait trop la miss
Amina sur ton cœur j'ai la mainmise
J'veux pas perdre mon temps pour des futilités
Tu m'as jeté sans même hésiter
J'sais qu'tu m'aimes en 'scrète
Fais ta vie, l'mektoub se charge du reste

Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh

Tu m'parles de sentiments
Tu vois le buzz qui monte
T'en connais un peu plus sur mon statut
Tu veux faire le tour du monde avec moi
De quoi tu m'parles?
J'voulais rien dépenser, mais elle est trop sheïtan
Un resto chic, un cinq étoiles
Everyday dans la capitale avec Amina
J'peux pas t'dire "Je t'aime", c'est trop difficile
Rien n'nous unit, t'es ma p'tite copine
Laisse-moi faire mes dièses
Me prends pas la tête pour tes coups d'fil
J'l'ai piqué
Elle est folle de moi, elle veut plus m'quitter
Suis-moi et j'te fuis
Fuis-moi et j'te laisse, y'a pas d'souci

Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh

Tout est fini
Oui, tout est fini
Tout est fini
Amina ne veut plus de moi
Tout est fini, Amina ne veut plus de moi
Qui est l'fautif?
Chacun fait sa vie, ce soir: c'est chacun chez soi

Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh

Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh

Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Elle fait mal à la tête
Ella me duele la cabeza
Amina me fait perdre mes moyens
Amina me hace perder mis medios
J'avoue j'ai l'démon quand elle répond pas
Admito que tengo el demonio cuando ella no responde
Même dans l'obscurité j'irais suivre ses pas
Incluso en la oscuridad seguiría sus pasos
Sache que j'ai pas l'habitude
Sabe que no tengo la costumbre
J'suis pas trop galant, j'ai grandi dans la street
No soy muy galante, crecí en la calle
Les potos m'ont dit "Cafu, laisse"
Los amigos me dijeron "Cafu, déjalo"
Les femmes te blessent, elles te blaguent et te laissent à la rue
Las mujeres te lastiman, te bromean y te dejan en la calle
Suffit d'un regard pour t'embobiner
Basta con una mirada para enredarte
Une de perdue, dix de retrouvées
Una perdida, diez encontradas
Elle fait trop la miss
Ella es demasiado la señorita
Amina sur ton cœur j'ai la mainmise
Amina en tu corazón tengo el control
J'veux pas perdre mon temps pour des futilités
No quiero perder mi tiempo en trivialidades
Tu m'as jeté sans même hésiter
Me has tirado sin dudarlo
J'sais qu'tu m'aimes en 'scrète
Sé que me amas en secreto
Fais ta vie, l'mektoub se charge du reste
Haz tu vida, el destino se encarga del resto
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Tu m'parles de sentiments
Me hablas de sentimientos
Tu vois le buzz qui monte
Ves el zumbido que sube
T'en connais un peu plus sur mon statut
Sabes un poco más sobre mi estatus
Tu veux faire le tour du monde avec moi
Quieres dar la vuelta al mundo conmigo
De quoi tu m'parles?
¿De qué me hablas?
J'voulais rien dépenser, mais elle est trop sheïtan
No quería gastar nada, pero ella es demasiado diabólica
Un resto chic, un cinq étoiles
Un restaurante elegante, un cinco estrellas
Everyday dans la capitale avec Amina
Todos los días en la capital con Amina
J'peux pas t'dire "Je t'aime", c'est trop difficile
No puedo decirte "Te amo", es demasiado difícil
Rien n'nous unit, t'es ma p'tite copine
Nada nos une, eres mi pequeña novia
Laisse-moi faire mes dièses
Déjame hacer mis hashtags
Me prends pas la tête pour tes coups d'fil
No me molestes con tus llamadas
J'l'ai piqué
La pinché
Elle est folle de moi, elle veut plus m'quitter
Está loca por mí, no quiere dejarme
Suis-moi et j'te fuis
Sígueme y te huyo
Fuis-moi et j'te laisse, y'a pas d'souci
Huye de mí y te dejo, no hay problema
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Tout est fini
Todo ha terminado
Oui, tout est fini
Sí, todo ha terminado
Tout est fini
Todo ha terminado
Amina ne veut plus de moi
Amina ya no me quiere
Tout est fini, Amina ne veut plus de moi
Todo ha terminado, Amina ya no me quiere
Qui est l'fautif?
¿Quién es el culpable?
Chacun fait sa vie, ce soir: c'est chacun chez soi
Cada uno hace su vida, esta noche: cada uno en su casa
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Elle fait mal à la tête
Ela me dá dor de cabeça
Amina me fait perdre mes moyens
Amina me faz perder a razão
J'avoue j'ai l'démon quand elle répond pas
Admito que fico possuído quando ela não responde
Même dans l'obscurité j'irais suivre ses pas
Mesmo na escuridão, eu seguiria seus passos
Sache que j'ai pas l'habitude
Saiba que eu não estou acostumado
J'suis pas trop galant, j'ai grandi dans la street
Não sou muito cavalheiro, cresci na rua
Les potos m'ont dit "Cafu, laisse"
Os amigos me disseram "Cafu, deixa pra lá"
Les femmes te blessent, elles te blaguent et te laissent à la rue
As mulheres te machucam, te enganam e te deixam na rua
Suffit d'un regard pour t'embobiner
Basta um olhar para te enrolar
Une de perdue, dix de retrouvées
Uma perdida, dez encontradas
Elle fait trop la miss
Ela se faz de difícil
Amina sur ton cœur j'ai la mainmise
Amina, eu tenho controle sobre o seu coração
J'veux pas perdre mon temps pour des futilités
Não quero perder meu tempo com futilidades
Tu m'as jeté sans même hésiter
Você me descartou sem nem hesitar
J'sais qu'tu m'aimes en 'scrète
Sei que você me ama em segredo
Fais ta vie, l'mektoub se charge du reste
Viva sua vida, o destino cuidará do resto
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Tu m'parles de sentiments
Você fala de sentimentos
Tu vois le buzz qui monte
Você vê o burburinho crescendo
T'en connais un peu plus sur mon statut
Você sabe um pouco mais sobre o meu status
Tu veux faire le tour du monde avec moi
Você quer viajar o mundo comigo
De quoi tu m'parles?
Do que você está falando?
J'voulais rien dépenser, mais elle est trop sheïtan
Eu não queria gastar nada, mas ela é muito tentadora
Un resto chic, un cinq étoiles
Um restaurante chique, um cinco estrelas
Everyday dans la capitale avec Amina
Todos os dias na capital com Amina
J'peux pas t'dire "Je t'aime", c'est trop difficile
Não posso dizer "Eu te amo", é muito difícil
Rien n'nous unit, t'es ma p'tite copine
Nada nos une, você é minha namorada
Laisse-moi faire mes dièses
Deixe-me fazer minhas hashtags
Me prends pas la tête pour tes coups d'fil
Não me encha a cabeça com suas ligações
J'l'ai piqué
Eu a conquistei
Elle est folle de moi, elle veut plus m'quitter
Ela está louca por mim, não quer mais me deixar
Suis-moi et j'te fuis
Se você me segue, eu fujo
Fuis-moi et j'te laisse, y'a pas d'souci
Se você me deixa, eu te deixo, não tem problema
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Tout est fini
Tudo acabou
Oui, tout est fini
Sim, tudo acabou
Tout est fini
Tudo acabou
Amina ne veut plus de moi
Amina não quer mais nada comigo
Tout est fini, Amina ne veut plus de moi
Tudo acabou, Amina não quer mais nada comigo
Qui est l'fautif?
Quem é o culpado?
Chacun fait sa vie, ce soir: c'est chacun chez soi
Cada um vive sua vida, hoje à noite: cada um na sua casa
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Elle fait mal à la tête
She gives me a headache
Amina me fait perdre mes moyens
Amina makes me lose my means
J'avoue j'ai l'démon quand elle répond pas
I admit I'm possessed when she doesn't answer
Même dans l'obscurité j'irais suivre ses pas
Even in the dark, I would follow her steps
Sache que j'ai pas l'habitude
Know that I'm not used to this
J'suis pas trop galant, j'ai grandi dans la street
I'm not too gallant, I grew up in the street
Les potos m'ont dit "Cafu, laisse"
The guys told me "Cafu, let it go"
Les femmes te blessent, elles te blaguent et te laissent à la rue
Women hurt you, they joke and leave you on the street
Suffit d'un regard pour t'embobiner
Just one look is enough to fool you
Une de perdue, dix de retrouvées
One lost, ten found
Elle fait trop la miss
She acts too much like a miss
Amina sur ton cœur j'ai la mainmise
Amina, I have control over your heart
J'veux pas perdre mon temps pour des futilités
I don't want to waste my time on trivialities
Tu m'as jeté sans même hésiter
You threw me away without even hesitating
J'sais qu'tu m'aimes en 'scrète
I know you love me secretly
Fais ta vie, l'mektoub se charge du reste
Live your life, fate will take care of the rest
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Tu m'parles de sentiments
You talk to me about feelings
Tu vois le buzz qui monte
You see the buzz growing
T'en connais un peu plus sur mon statut
You know a little more about my status
Tu veux faire le tour du monde avec moi
You want to travel the world with me
De quoi tu m'parles?
What are you talking about?
J'voulais rien dépenser, mais elle est trop sheïtan
I didn't want to spend anything, but she's too devilish
Un resto chic, un cinq étoiles
A fancy restaurant, a five-star
Everyday dans la capitale avec Amina
Everyday in the capital with Amina
J'peux pas t'dire "Je t'aime", c'est trop difficile
I can't tell you "I love you", it's too difficult
Rien n'nous unit, t'es ma p'tite copine
Nothing unites us, you're my little girlfriend
Laisse-moi faire mes dièses
Let me do my hashtags
Me prends pas la tête pour tes coups d'fil
Don't bother me with your phone calls
J'l'ai piqué
I stole her
Elle est folle de moi, elle veut plus m'quitter
She's crazy about me, she doesn't want to leave me
Suis-moi et j'te fuis
Follow me and I'll run away
Fuis-moi et j'te laisse, y'a pas d'souci
Run away from me and I'll leave you, no problem
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Tout est fini
Everything is over
Oui, tout est fini
Yes, everything is over
Tout est fini
Everything is over
Amina ne veut plus de moi
Amina doesn't want me anymore
Tout est fini, Amina ne veut plus de moi
Everything is over, Amina doesn't want me anymore
Qui est l'fautif?
Who is to blame?
Chacun fait sa vie, ce soir: c'est chacun chez soi
Everyone lives their life, tonight: everyone at their own home
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Elle fait mal à la tête
Sie tut weh im Kopf
Amina me fait perdre mes moyens
Amina bringt mich aus der Fassung
J'avoue j'ai l'démon quand elle répond pas
Ich gebe zu, ich bin besessen, wenn sie nicht antwortet
Même dans l'obscurité j'irais suivre ses pas
Selbst in der Dunkelheit würde ich ihren Schritten folgen
Sache que j'ai pas l'habitude
Wisse, dass ich es nicht gewohnt bin
J'suis pas trop galant, j'ai grandi dans la street
Ich bin nicht sehr galant, ich bin auf der Straße aufgewachsen
Les potos m'ont dit "Cafu, laisse"
Die Kumpels haben mir gesagt „Cafu, lass es“
Les femmes te blessent, elles te blaguent et te laissent à la rue
Frauen verletzen dich, sie machen Witze und lassen dich auf der Straße zurück
Suffit d'un regard pour t'embobiner
Ein Blick genügt, um dich zu verwirren
Une de perdue, dix de retrouvées
Eine verloren, zehn wiedergefunden
Elle fait trop la miss
Sie spielt zu sehr die Miss
Amina sur ton cœur j'ai la mainmise
Amina, ich habe die Kontrolle über dein Herz
J'veux pas perdre mon temps pour des futilités
Ich will meine Zeit nicht mit Nichtigkeiten verschwenden
Tu m'as jeté sans même hésiter
Du hast mich ohne zu zögern weggeworfen
J'sais qu'tu m'aimes en 'scrète
Ich weiß, dass du mich heimlich liebst
Fais ta vie, l'mektoub se charge du reste
Lebe dein Leben, das Schicksal kümmert sich um den Rest
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Tu m'parles de sentiments
Du sprichst von Gefühlen
Tu vois le buzz qui monte
Du siehst den aufsteigenden Ruhm
T'en connais un peu plus sur mon statut
Du weißt mehr über meinen Status
Tu veux faire le tour du monde avec moi
Du willst mit mir die Welt bereisen
De quoi tu m'parles?
Wovon sprichst du?
J'voulais rien dépenser, mais elle est trop sheïtan
Ich wollte nichts ausgeben, aber sie ist zu teuflisch
Un resto chic, un cinq étoiles
Ein schickes Restaurant, ein Fünf-Sterne-Hotel
Everyday dans la capitale avec Amina
Jeden Tag in der Hauptstadt mit Amina
J'peux pas t'dire "Je t'aime", c'est trop difficile
Ich kann dir nicht „Ich liebe dich“ sagen, es ist zu schwierig
Rien n'nous unit, t'es ma p'tite copine
Nichts verbindet uns, du bist meine kleine Freundin
Laisse-moi faire mes dièses
Lass mich meine Hashtags machen
Me prends pas la tête pour tes coups d'fil
Nerv mich nicht mit deinen Anrufen
J'l'ai piqué
Ich habe sie gestochen
Elle est folle de moi, elle veut plus m'quitter
Sie ist verrückt nach mir, sie will mich nicht mehr verlassen
Suis-moi et j'te fuis
Folge mir und ich fliehe
Fuis-moi et j'te laisse, y'a pas d'souci
Fliehe vor mir und ich lasse dich, kein Problem
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Tout est fini
Alles ist vorbei
Oui, tout est fini
Ja, alles ist vorbei
Tout est fini
Alles ist vorbei
Amina ne veut plus de moi
Amina will nichts mehr von mir
Tout est fini, Amina ne veut plus de moi
Alles ist vorbei, Amina will nichts mehr von mir
Qui est l'fautif?
Wer ist schuld?
Chacun fait sa vie, ce soir: c'est chacun chez soi
Jeder lebt sein Leben, heute Abend: jeder bei sich zu Hause
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Elle fait mal à la tête
Lei mi fa male alla testa
Amina me fait perdre mes moyens
Amina mi fa perdere i miei mezzi
J'avoue j'ai l'démon quand elle répond pas
Ammetto che ho il demone quando non risponde
Même dans l'obscurité j'irais suivre ses pas
Anche nell'oscurità seguirei i suoi passi
Sache que j'ai pas l'habitude
Sappi che non ho l'abitudine
J'suis pas trop galant, j'ai grandi dans la street
Non sono molto galante, sono cresciuto nella strada
Les potos m'ont dit "Cafu, laisse"
Gli amici mi hanno detto "Cafu, lascia"
Les femmes te blessent, elles te blaguent et te laissent à la rue
Le donne ti feriscono, ti prendono in giro e ti lasciano per strada
Suffit d'un regard pour t'embobiner
Basta uno sguardo per ingannarti
Une de perdue, dix de retrouvées
Una persa, dieci ritrovate
Elle fait trop la miss
Lei fa troppo la signorina
Amina sur ton cœur j'ai la mainmise
Amina sul tuo cuore ho il controllo
J'veux pas perdre mon temps pour des futilités
Non voglio perdere il mio tempo per futilità
Tu m'as jeté sans même hésiter
Mi hai buttato via senza esitare
J'sais qu'tu m'aimes en 'scrète
So che mi ami in segreto
Fais ta vie, l'mektoub se charge du reste
Fai la tua vita, il destino si occupa del resto
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Tu m'parles de sentiments
Mi parli di sentimenti
Tu vois le buzz qui monte
Vedi il buzz che sale
T'en connais un peu plus sur mon statut
Ne sai un po' di più sul mio status
Tu veux faire le tour du monde avec moi
Vuoi fare il giro del mondo con me
De quoi tu m'parles?
Di cosa mi stai parlando?
J'voulais rien dépenser, mais elle est trop sheïtan
Non volevo spendere nulla, ma lei è troppo diabolica
Un resto chic, un cinq étoiles
Un ristorante chic, un cinque stelle
Everyday dans la capitale avec Amina
Ogni giorno nella capitale con Amina
J'peux pas t'dire "Je t'aime", c'est trop difficile
Non posso dirti "Ti amo", è troppo difficile
Rien n'nous unit, t'es ma p'tite copine
Niente ci unisce, sei la mia piccola amica
Laisse-moi faire mes dièses
Lasciami fare i miei hashtag
Me prends pas la tête pour tes coups d'fil
Non rompermi la testa per le tue chiamate
J'l'ai piqué
L'ho pizzicata
Elle est folle de moi, elle veut plus m'quitter
È pazza di me, non vuole più lasciarmi
Suis-moi et j'te fuis
Seguimi e ti sfuggo
Fuis-moi et j'te laisse, y'a pas d'souci
Fuggi da me e ti lascio, non c'è problema
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Tout est fini
Tutto è finito
Oui, tout est fini
Sì, tutto è finito
Tout est fini
Tutto è finito
Amina ne veut plus de moi
Amina non vuole più di me
Tout est fini, Amina ne veut plus de moi
Tutto è finito, Amina non vuole più di me
Qui est l'fautif?
Chi è il colpevole?
Chacun fait sa vie, ce soir: c'est chacun chez soi
Ognuno fa la sua vita, stasera: ognuno a casa sua
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Elle fait mal à la tête
Dia membuat kepala sakit
Amina me fait perdre mes moyens
Amina membuatku kehilangan kendali
J'avoue j'ai l'démon quand elle répond pas
Aku mengakui aku seperti kesetanan saat dia tidak menjawab
Même dans l'obscurité j'irais suivre ses pas
Bahkan dalam kegelapan aku akan mengikuti langkahnya
Sache que j'ai pas l'habitude
Ketahuilah aku tidak terbiasa
J'suis pas trop galant, j'ai grandi dans la street
Aku tidak terlalu sopan, aku tumbuh di jalanan
Les potos m'ont dit "Cafu, laisse"
Teman-temanku berkata "Cafu, tinggalkan saja"
Les femmes te blessent, elles te blaguent et te laissent à la rue
Wanita akan menyakitimu, mereka akan mengejekmu dan meninggalkanmu di jalan
Suffit d'un regard pour t'embobiner
Cukup satu tatapan untuk memperdayaimu
Une de perdue, dix de retrouvées
Satu hilang, sepuluh ditemukan
Elle fait trop la miss
Dia terlalu berlagak
Amina sur ton cœur j'ai la mainmise
Amina, aku menguasai hatimu
J'veux pas perdre mon temps pour des futilités
Aku tidak ingin membuang waktu untuk hal-hal yang tidak penting
Tu m'as jeté sans même hésiter
Kamu membuangku tanpa ragu
J'sais qu'tu m'aimes en 'scrète
Aku tahu kamu mencintaiku secara diam-diam
Fais ta vie, l'mektoub se charge du reste
Jalani hidupmu, takdir akan mengurus sisanya
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Tu m'parles de sentiments
Kamu berbicara tentang perasaan
Tu vois le buzz qui monte
Kamu melihat popularitas yang meningkat
T'en connais un peu plus sur mon statut
Kamu tahu lebih banyak tentang statusku
Tu veux faire le tour du monde avec moi
Kamu ingin mengelilingi dunia bersamaku
De quoi tu m'parles?
Apa yang kamu bicarakan?
J'voulais rien dépenser, mais elle est trop sheïtan
Aku tidak ingin menghabiskan uang, tapi dia terlalu licik
Un resto chic, un cinq étoiles
Restoran mewah, bintang lima
Everyday dans la capitale avec Amina
Setiap hari di ibu kota dengan Amina
J'peux pas t'dire "Je t'aime", c'est trop difficile
Aku tidak bisa mengatakan "Aku cinta kamu", itu terlalu sulit
Rien n'nous unit, t'es ma p'tite copine
Tidak ada yang mengikat kita, kamu pacarku
Laisse-moi faire mes dièses
Biarkan aku membuat tagarku
Me prends pas la tête pour tes coups d'fil
Jangan ganggu aku dengan panggilan teleponmu
J'l'ai piqué
Aku telah mencurinya
Elle est folle de moi, elle veut plus m'quitter
Dia gila padaku, dia tidak ingin meninggalkanku
Suis-moi et j'te fuis
Ikuti aku dan aku akan menghindarimu
Fuis-moi et j'te laisse, y'a pas d'souci
Hindari aku dan aku akan membiarkanmu, tidak masalah
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Tout est fini
Semuanya telah berakhir
Oui, tout est fini
Ya, semuanya telah berakhir
Tout est fini
Semuanya telah berakhir
Amina ne veut plus de moi
Amina tidak menginginkanku lagi
Tout est fini, Amina ne veut plus de moi
Semuanya telah berakhir, Amina tidak menginginkanku lagi
Qui est l'fautif?
Siapa yang salah?
Chacun fait sa vie, ce soir: c'est chacun chez soi
Masing-masing menjalani hidupnya, malam ini: masing-masing di rumahnya sendiri
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
(Amina, eh, Amina, eh)
(Amina, eh, Amina, eh)
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, Amina, eh
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
อมินา, เอ่อ, มินา, มินา, เอ่อ, อมินา
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
อมินา, เอ่อ, มินา, มินา, เอ่อ, อมินา เอ่อ
(Amina, eh, Amina, eh)
(อมินา, เอ่อ, อมินา, เอ่อ)
Amina, eh, Amina, eh
อมินา, เอ่อ, อมินา, เอ่อ
(Amina, eh, Amina, eh)
(อมินา, เอ่อ, อมินา, เอ่อ)
Amina, eh, Amina, eh
อมินา, เอ่อ, อมินา, เอ่อ
Elle fait mal à la tête
เธอทำให้ฉันปวดหัว
Amina me fait perdre mes moyens
อมินาทำให้ฉันสูญเสียสติ
J'avoue j'ai l'démon quand elle répond pas
ฉันยอมรับว่าฉันมีปีศาจเมื่อเธอไม่ตอบกลับ
Même dans l'obscurité j'irais suivre ses pas
แม้ในความมืดฉันก็จะตามรอยเธอไป
Sache que j'ai pas l'habitude
รู้ไว้ว่าฉันไม่เคยทำแบบนี้
J'suis pas trop galant, j'ai grandi dans la street
ฉันไม่ค่อยเป็นคนโรแมนติก, ฉันเติบโตในถนน
Les potos m'ont dit "Cafu, laisse"
เพื่อนๆ บอกฉันว่า "คาฟู, ปล่อยเธอไป"
Les femmes te blessent, elles te blaguent et te laissent à la rue
ผู้หญิงทำให้เจ็บ, พวกเธอหลอกลวงและทิ้งเธอไว้ข้างถนน
Suffit d'un regard pour t'embobiner
แค่สบตาก็ทำให้เธอหลง
Une de perdue, dix de retrouvées
หายไปหนึ่งคน, ได้มาสิบคน
Elle fait trop la miss
เธอทำตัวเหมือนนางงามมากเกินไป
Amina sur ton cœur j'ai la mainmise
อมินา, ใจเธออยู่ในกำมือฉัน
J'veux pas perdre mon temps pour des futilités
ฉันไม่อยากเสียเวลาไปกับเรื่องเล็กน้อย
Tu m'as jeté sans même hésiter
เธอทิ้งฉันโดยไม่ลังเล
J'sais qu'tu m'aimes en 'scrète
ฉันรู้ว่าเธอรักฉันในความลับ
Fais ta vie, l'mektoub se charge du reste
ใช้ชีวิตของเธอไป, เมคตุบจะดูแลส่วนที่เหลือ
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
อมินา, เอ่อ, มินา, มินา, เอ่อ, อมินา
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
อมินา, เอ่อ, มินา, มินา, เอ่อ, อมินา เอ่อ
(Amina, eh, Amina, eh)
(อมินา, เอ่อ, อมินา, เอ่อ)
Amina, eh, Amina, eh
อมินา, เอ่อ, อมินา, เอ่อ
(Amina, eh, Amina, eh)
(อมินา, เอ่อ, อมินา, เอ่อ)
Amina, eh, Amina, eh
อมินา, เอ่อ, อมินา, เอ่อ
Tu m'parles de sentiments
เธอพูดถึงความรู้สึก
Tu vois le buzz qui monte
เธอเห็นกระแสที่กำลังมา
T'en connais un peu plus sur mon statut
เธอรู้จักสถานะของฉันมากขึ้น
Tu veux faire le tour du monde avec moi
เธออยากเดินทางรอบโลกกับฉัน
De quoi tu m'parles?
เธอพูดถึงอะไร?
J'voulais rien dépenser, mais elle est trop sheïtan
ฉันไม่อยากใช้จ่ายอะไรเลย, แต่เธอเป็นชัยตันมาก
Un resto chic, un cinq étoiles
ร้านอาหารหรู, ห้าดาว
Everyday dans la capitale avec Amina
ทุกวันในเมืองหลวงกับอมินา
J'peux pas t'dire "Je t'aime", c'est trop difficile
ฉันไม่สามารถบอกว่า "ฉันรักเธอ", มันยากเกินไป
Rien n'nous unit, t'es ma p'tite copine
ไม่มีอะไรผูกพันเรา, เธอเป็นแค่แฟนสาวของฉัน
Laisse-moi faire mes dièses
ปล่อยให้ฉันทำเครื่องหมายของฉัน
Me prends pas la tête pour tes coups d'fil
อย่ามาวุ่นวายกับการโทรของเธอ
J'l'ai piqué
ฉันได้เธอแล้ว
Elle est folle de moi, elle veut plus m'quitter
เธอบ้าไปแล้ว, เธอไม่อยากจากฉันไป
Suis-moi et j'te fuis
ตามฉันมาแล้วฉันจะหนี
Fuis-moi et j'te laisse, y'a pas d'souci
หนีจากฉันแล้วฉันจะปล่อยเธอไป, ไม่มีปัญหา
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
อมินา, เอ่อ, มินา, มินา, เอ่อ, อมินา
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
อมินา, เอ่อ, มินา, มินา, เอ่อ, อมินา เอ่อ
(Amina, eh, Amina, eh)
(อมินา, เอ่อ, อมินา, เอ่อ)
Amina, eh, Amina, eh
อมินา, เอ่อ, อมินา, เอ่อ
(Amina, eh, Amina, eh)
(อมินา, เอ่อ, อมินา, เอ่อ)
Amina, eh, Amina, eh
อมินา, เอ่อ, อมินา, เอ่อ
Tout est fini
ทุกอย่างจบแล้ว
Oui, tout est fini
ใช่, ทุกอย่างจบแล้ว
Tout est fini
ทุกอย่างจบแล้ว
Amina ne veut plus de moi
อมินาไม่ต้องการฉันอีกต่อไป
Tout est fini, Amina ne veut plus de moi
ทุกอย่างจบแล้ว, อมินาไม่ต้องการฉันอีกต่อไป
Qui est l'fautif?
ใครผิด?
Chacun fait sa vie, ce soir: c'est chacun chez soi
แต่ละคนใช้ชีวิตของตัวเอง, คืนนี้: แต่ละคนอยู่บ้านตัวเอง
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
อมินา, เอ่อ, มินา, มินา, เอ่อ, อมินา
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
อมินา, เอ่อ, มินา, มินา, เอ่อ, อมินา เอ่อ
(Amina, eh, Amina, eh)
(อมินา, เอ่อ, อมินา, เอ่อ)
Amina, eh, Amina, eh
อมินา, เอ่อ, อมินา, เอ่อ
(Amina, eh, Amina, eh)
(อมินา, เอ่อ, อมินา, เอ่อ)
Amina, eh, Amina, eh
อมินา, เอ่อ, อมินา, เอ่อ
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
อมินา, เอ่อ, มินา, มินา, เอ่อ, อมินา
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
อมินา, เอ่อ, มินา, มินา, เอ่อ, อมินา เอ่อ
(Amina, eh, Amina, eh)
(อมินา, เอ่อ, อมินา, เอ่อ)
Amina, eh, Amina, eh
อมินา, เอ่อ, อมินา, เอ่อ
(Amina, eh, Amina, eh)
(อมินา, เอ่อ, อมินา, เอ่อ)
Amina, eh, Amina, eh
อมินา, เอ่อ, อมินา, เอ่อ
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
阿米娜,呃,米娜,米娜,呃,阿米娜
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
阿米娜,呃,米娜,米娜,呃,阿米娜,呃
(Amina, eh, Amina, eh)
(阿米娜,呃,阿米娜,呃)
Amina, eh, Amina, eh
阿米娜,呃,阿米娜,呃
(Amina, eh, Amina, eh)
(阿米娜,呃,阿米娜,呃)
Amina, eh, Amina, eh
阿米娜,呃,阿米娜,呃
Elle fait mal à la tête
她让我头疼
Amina me fait perdre mes moyens
阿米娜让我失去理智
J'avoue j'ai l'démon quand elle répond pas
我承认当她不回应时我有点疯狂
Même dans l'obscurité j'irais suivre ses pas
即使在黑暗中我也会跟随她的脚步
Sache que j'ai pas l'habitude
要知道我不习惯这样
J'suis pas trop galant, j'ai grandi dans la street
我不太擅长甜言蜜语,我在街头长大
Les potos m'ont dit "Cafu, laisse"
兄弟们对我说“Cafu,放手吧”
Les femmes te blessent, elles te blaguent et te laissent à la rue
女人会伤害你,她们会欺骗你,然后把你丢在街上
Suffit d'un regard pour t'embobiner
只需要一个眼神就能骗到你
Une de perdue, dix de retrouvées
失去一个,又找回十个
Elle fait trop la miss
她太爱作了
Amina sur ton cœur j'ai la mainmise
阿米娜,我掌控了你的心
J'veux pas perdre mon temps pour des futilités
我不想为了琐事浪费时间
Tu m'as jeté sans même hésiter
你毫不犹豫地抛弃了我
J'sais qu'tu m'aimes en 'scrète
我知道你暗地里爱我
Fais ta vie, l'mektoub se charge du reste
过你的生活,命运会处理剩下的事情
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
阿米娜,呃,米娜,米娜,呃,阿米娜
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
阿米娜,呃,米娜,米娜,呃,阿米娜,呃
(Amina, eh, Amina, eh)
(阿米娜,呃,阿米娜,呃)
Amina, eh, Amina, eh
阿米娜,呃,阿米娜,呃
(Amina, eh, Amina, eh)
(阿米娜,呃,阿米娜,呃)
Amina, eh, Amina, eh
阿米娜,呃,阿米娜,呃
Tu m'parles de sentiments
你跟我谈感情
Tu vois le buzz qui monte
你看到热度上升
T'en connais un peu plus sur mon statut
你对我的地位有了更多了解
Tu veux faire le tour du monde avec moi
你想和我环游世界
De quoi tu m'parles?
你在说什么?
J'voulais rien dépenser, mais elle est trop sheïtan
我本不想花钱,但她太诱人了
Un resto chic, un cinq étoiles
一个高级餐厅,五星级
Everyday dans la capitale avec Amina
每天都在首都与阿米娜
J'peux pas t'dire "Je t'aime", c'est trop difficile
我不能对你说“我爱你”,这太难了
Rien n'nous unit, t'es ma p'tite copine
我们之间没有什么,你是我的小女友
Laisse-moi faire mes dièses
让我做我的事
Me prends pas la tête pour tes coups d'fil
别因为你的电话烦我
J'l'ai piqué
我把她迷住了
Elle est folle de moi, elle veut plus m'quitter
她疯狂地爱上我,不想离开我
Suis-moi et j'te fuis
跟随我,我就逃避你
Fuis-moi et j'te laisse, y'a pas d'souci
逃避我,我就放你走,没问题
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
阿米娜,呃,米娜,米娜,呃,阿米娜
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
阿米娜,呃,米娜,米娜,呃,阿米娜,呃
(Amina, eh, Amina, eh)
(阿米娜,呃,阿米娜,呃)
Amina, eh, Amina, eh
阿米娜,呃,阿米娜,呃
(Amina, eh, Amina, eh)
(阿米娜,呃,阿米娜,呃)
Amina, eh, Amina, eh
阿米娜,呃,阿米娜,呃
Tout est fini
一切都结束了
Oui, tout est fini
是的,一切都结束了
Tout est fini
一切都结束了
Amina ne veut plus de moi
阿米娜不再需要我了
Tout est fini, Amina ne veut plus de moi
一切都结束了,阿米娜不再需要我了
Qui est l'fautif?
谁是罪魁祸首?
Chacun fait sa vie, ce soir: c'est chacun chez soi
每个人都过自己的生活,今晚:各回各家
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
阿米娜,呃,米娜,米娜,呃,阿米娜
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
阿米娜,呃,米娜,米娜,呃,阿米娜,呃
(Amina, eh, Amina, eh)
(阿米娜,呃,阿米娜,呃)
Amina, eh, Amina, eh
阿米娜,呃,阿米娜,呃
(Amina, eh, Amina, eh)
(阿米娜,呃,阿米娜,呃)
Amina, eh, Amina, eh
阿米娜,呃,阿米娜,呃
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina
阿米娜,呃,米娜,米娜,呃,阿米娜
Amina, eh, 'Mina, 'Mina, eh, Amina eh
阿米娜,呃,米娜,米娜,呃,阿米娜,呃
(Amina, eh, Amina, eh)
(阿米娜,呃,阿米娜,呃)
Amina, eh, Amina, eh
阿米娜,呃,阿米娜,呃
(Amina, eh, Amina, eh)
(阿米娜,呃,阿米娜,呃)
Amina, eh, Amina, eh
阿米娜,呃,阿米娜,呃

Curiosidades sobre la música Amina del MHD

¿Cuándo fue lanzada la canción “Amina” por MHD?
La canción Amina fue lanzada en 2016, en el álbum “MHD”.
¿Quién compuso la canción “Amina” de MHD?
La canción “Amina” de MHD fue compuesta por MOHAMMED SYLLA.

Músicas más populares de MHD

Otros artistas de Asian pop