Maman j'ai mal

Daniel Koueloukouenda, Mohamed Sylla

Letra Traducción

Qu'tu sois riche ou pauvre
Au fond c'est la même
Les mêmes comptes à rendre devant l'Tout-Puissant
J'essaye de garder la foi
Entre ange et démon, j'peux être les deux à la fois
Maman m'fait confiance elle dit qu'j'suis un brave
Pour la sortir des soucis j'peux laisser un bras
Le bled compte sur moi à la fin du mois
J'ai plus la force pour lever l'oid'

Toujours le même j'ai pas changé
J'ai blessé des gens, j'en suis désolé
Le soir chez moi j'gratte des 16 pour me consoler
Toujours les mêmes qui m'ont suivi
Et les mêmes qui m'ont haï
J'ai pas changé d'équipe
Le début d'une histoire qui s'écrit

Maman j'ai mal
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Maman j'ai mal, Maman j'ai mal

Plus souvent sous l'porche qu'à la maison
L'équipe se réduit à chaque saison
On m'a dit "MHD, vas-y tout seul
Personne te suivra dans ton cercueil"
La confiance s'achète, l'amitié ça paye pas
Si l'amour est aveugle pour Maman j'suis Ray Charles
Un œil sur ma montre, c'est mon heure qui approche
Avant d'bouger d'ici j'veux faire danser mes proches

Toujours le même j'ai pas changé
J'ai blessé des gens, j'en suis désolé
Le soir chez moi j'gratte des 16 pour me consoler
Toujours les mêmes qui m'ont suivi
Et les mêmes qui m'ont haï
J'ai pas changé d'équipe
Le début d'une histoire qui s'écrit

Maman, j'ai mal
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal

Et plus l'temps passe
J'me rends compte qu'le succès n'est jamais très loin
J'étais loin des strass
J'appréhende toujours quand j'monte sur l'estrade
J'entends le bruit d'la foule
Maman, t'inquiète pas, ton fils va tenir le coup
J'me plains pas, j'ai la mif qui m'entoure
On dit qu'j'vais briller alors j'attends mon tour

Maman, j'ai mal
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal

Qu'tu sois riche ou pauvre
Ya seas rico o pobre
Au fond c'est la même
En el fondo es lo mismo
Les mêmes comptes à rendre devant l'Tout-Puissant
Los mismos cuentas a rendir ante el Todopoderoso
J'essaye de garder la foi
Intento mantener la fe
Entre ange et démon, j'peux être les deux à la fois
Entre ángel y demonio, puedo ser ambos a la vez
Maman m'fait confiance elle dit qu'j'suis un brave
Mamá confía en mí, dice que soy valiente
Pour la sortir des soucis j'peux laisser un bras
Para sacarla de los problemas, podría dar un brazo
Le bled compte sur moi à la fin du mois
El país cuenta conmigo al final del mes
J'ai plus la force pour lever l'oid'
Ya no tengo fuerzas para levantar el odio
Toujours le même j'ai pas changé
Siempre el mismo, no he cambiado
J'ai blessé des gens, j'en suis désolé
He lastimado a gente, lo siento
Le soir chez moi j'gratte des 16 pour me consoler
Por la noche en casa rasco 16 para consolarme
Toujours les mêmes qui m'ont suivi
Siempre los mismos que me han seguido
Et les mêmes qui m'ont haï
Y los mismos que me han odiado
J'ai pas changé d'équipe
No he cambiado de equipo
Le début d'une histoire qui s'écrit
El comienzo de una historia que se escribe
Maman j'ai mal
Mamá, me duele
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Intento trazar mi camino pero los celosos están ahí
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
Por la noche me pregunto cuál será el problema de mañana
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Intento trazar mi camino pero los celosos están ahí
Maman j'ai mal, Maman j'ai mal
Mamá, me duele, Mamá, me duele
Plus souvent sous l'porche qu'à la maison
Más a menudo bajo el porche que en casa
L'équipe se réduit à chaque saison
El equipo se reduce cada temporada
On m'a dit "MHD, vas-y tout seul
Me dijeron "MHD, ve solo
Personne te suivra dans ton cercueil"
Nadie te seguirá en tu ataúd"
La confiance s'achète, l'amitié ça paye pas
La confianza se compra, la amistad no paga
Si l'amour est aveugle pour Maman j'suis Ray Charles
Si el amor es ciego para Mamá, soy Ray Charles
Un œil sur ma montre, c'est mon heure qui approche
Un ojo en mi reloj, mi hora se acerca
Avant d'bouger d'ici j'veux faire danser mes proches
Antes de moverme de aquí quiero hacer bailar a mis seres queridos
Toujours le même j'ai pas changé
Siempre el mismo, no he cambiado
J'ai blessé des gens, j'en suis désolé
He lastimado a gente, lo siento
Le soir chez moi j'gratte des 16 pour me consoler
Por la noche en casa rasco 16 para consolarme
Toujours les mêmes qui m'ont suivi
Siempre los mismos que me han seguido
Et les mêmes qui m'ont haï
Y los mismos que me han odiado
J'ai pas changé d'équipe
No he cambiado de equipo
Le début d'une histoire qui s'écrit
El comienzo de una historia que se escribe
Maman, j'ai mal
Mamá, me duele
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Intento trazar mi camino pero los celosos están ahí
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
Por la noche me pregunto cuál será el problema de mañana
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Intento trazar mi camino pero los celosos están ahí
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Mamá, me duele, Mamá, me duele
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Intento trazar mi camino pero los celosos están ahí
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
Por la noche me pregunto cuál será el problema de mañana
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Intento trazar mi camino pero los celosos están ahí
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Mamá, me duele, Mamá, me duele
Et plus l'temps passe
Y cuanto más pasa el tiempo
J'me rends compte qu'le succès n'est jamais très loin
Me doy cuenta de que el éxito nunca está muy lejos
J'étais loin des strass
Estaba lejos de las luces
J'appréhende toujours quand j'monte sur l'estrade
Siempre tengo miedo cuando subo al escenario
J'entends le bruit d'la foule
Oigo el ruido de la multitud
Maman, t'inquiète pas, ton fils va tenir le coup
Mamá, no te preocupes, tu hijo aguantará
J'me plains pas, j'ai la mif qui m'entoure
No me quejo, tengo a la familia que me rodea
On dit qu'j'vais briller alors j'attends mon tour
Dicen que voy a brillar, así que espero mi turno
Maman, j'ai mal
Mamá, me duele
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Intento trazar mi camino pero los celosos están ahí
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
Por la noche me pregunto cuál será el problema de mañana
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Intento trazar mi camino pero los celosos están ahí
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Mamá, me duele, Mamá, me duele
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Intento trazar mi camino pero los celosos están ahí
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
Por la noche me pregunto cuál será el problema de mañana
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Intento trazar mi camino pero los celosos están ahí
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Mamá, me duele, Mamá, me duele
Qu'tu sois riche ou pauvre
Seja tu rico ou pobre
Au fond c'est la même
No fundo é a mesma coisa
Les mêmes comptes à rendre devant l'Tout-Puissant
Os mesmos contas a prestar perante o Todo-Poderoso
J'essaye de garder la foi
Eu tento manter a fé
Entre ange et démon, j'peux être les deux à la fois
Entre anjo e demônio, posso ser os dois ao mesmo tempo
Maman m'fait confiance elle dit qu'j'suis un brave
Mamãe confia em mim, ela diz que eu sou corajoso
Pour la sortir des soucis j'peux laisser un bras
Para tirá-la dos problemas, posso dar um braço
Le bled compte sur moi à la fin du mois
O país conta comigo no final do mês
J'ai plus la force pour lever l'oid'
Eu não tenho mais força para levantar a voz
Toujours le même j'ai pas changé
Sempre o mesmo, eu não mudei
J'ai blessé des gens, j'en suis désolé
Eu machuquei pessoas, sinto muito
Le soir chez moi j'gratte des 16 pour me consoler
À noite em casa, eu rabisco 16 para me consolar
Toujours les mêmes qui m'ont suivi
Sempre os mesmos que me seguiram
Et les mêmes qui m'ont haï
E os mesmos que me odiaram
J'ai pas changé d'équipe
Eu não mudei de equipe
Le début d'une histoire qui s'écrit
O começo de uma história que está sendo escrita
Maman j'ai mal
Mãe, estou sofrendo
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Eu tento trilhar meu caminho, mas os invejosos estão lá
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
À noite, me pergunto qual será o problema de amanhã
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Eu tento trilhar meu caminho, mas os invejosos estão lá
Maman j'ai mal, Maman j'ai mal
Mãe, estou sofrendo, Mãe, estou sofrendo
Plus souvent sous l'porche qu'à la maison
Mais frequentemente no pórtico do que em casa
L'équipe se réduit à chaque saison
A equipe se reduz a cada estação
On m'a dit "MHD, vas-y tout seul
Me disseram "MHD, vá sozinho
Personne te suivra dans ton cercueil"
Ninguém te seguirá no teu caixão"
La confiance s'achète, l'amitié ça paye pas
A confiança é comprada, a amizade não paga
Si l'amour est aveugle pour Maman j'suis Ray Charles
Se o amor é cego, para a mãe eu sou Ray Charles
Un œil sur ma montre, c'est mon heure qui approche
Um olho no meu relógio, minha hora está chegando
Avant d'bouger d'ici j'veux faire danser mes proches
Antes de sair daqui, quero fazer meus entes queridos dançarem
Toujours le même j'ai pas changé
Sempre o mesmo, eu não mudei
J'ai blessé des gens, j'en suis désolé
Eu machuquei pessoas, sinto muito
Le soir chez moi j'gratte des 16 pour me consoler
À noite em casa, eu rabisco 16 para me consolar
Toujours les mêmes qui m'ont suivi
Sempre os mesmos que me seguiram
Et les mêmes qui m'ont haï
E os mesmos que me odiaram
J'ai pas changé d'équipe
Eu não mudei de equipe
Le début d'une histoire qui s'écrit
O começo de uma história que está sendo escrita
Maman, j'ai mal
Mãe, estou sofrendo
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Eu tento trilhar meu caminho, mas os invejosos estão lá
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
À noite, me pergunto qual será o problema de amanhã
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Eu tento trilhar meu caminho, mas os invejosos estão lá
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Mãe, estou sofrendo, Mãe, estou sofrendo
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Eu tento trilhar meu caminho, mas os invejosos estão lá
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
À noite, me pergunto qual será o problema de amanhã
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Eu tento trilhar meu caminho, mas os invejosos estão lá
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Mãe, estou sofrendo, Mãe, estou sofrendo
Et plus l'temps passe
E quanto mais o tempo passa
J'me rends compte qu'le succès n'est jamais très loin
Eu percebo que o sucesso nunca está muito longe
J'étais loin des strass
Eu estava longe dos holofotes
J'appréhende toujours quand j'monte sur l'estrade
Eu sempre fico nervoso quando subo no palco
J'entends le bruit d'la foule
Eu ouço o barulho da multidão
Maman, t'inquiète pas, ton fils va tenir le coup
Mãe, não se preocupe, seu filho vai aguentar
J'me plains pas, j'ai la mif qui m'entoure
Eu não reclamo, tenho a família que me cerca
On dit qu'j'vais briller alors j'attends mon tour
Dizem que vou brilhar, então estou esperando minha vez
Maman, j'ai mal
Mãe, estou sofrendo
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Eu tento trilhar meu caminho, mas os invejosos estão lá
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
À noite, me pergunto qual será o problema de amanhã
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Eu tento trilhar meu caminho, mas os invejosos estão lá
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Mãe, estou sofrendo, Mãe, estou sofrendo
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Eu tento trilhar meu caminho, mas os invejosos estão lá
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
À noite, me pergunto qual será o problema de amanhã
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Eu tento trilhar meu caminho, mas os invejosos estão lá
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Mãe, estou sofrendo, Mãe, estou sofrendo
Qu'tu sois riche ou pauvre
Whether you're rich or poor
Au fond c'est la même
In the end, it's the same
Les mêmes comptes à rendre devant l'Tout-Puissant
The same accounts to settle before the Almighty
J'essaye de garder la foi
I try to keep faith
Entre ange et démon, j'peux être les deux à la fois
Between angel and demon, I can be both at once
Maman m'fait confiance elle dit qu'j'suis un brave
Mom trusts me, she says I'm brave
Pour la sortir des soucis j'peux laisser un bras
To get her out of trouble, I could give an arm
Le bled compte sur moi à la fin du mois
The homeland counts on me at the end of the month
J'ai plus la force pour lever l'oid'
I no longer have the strength to raise the 'oid'
Toujours le même j'ai pas changé
Always the same, I haven't changed
J'ai blessé des gens, j'en suis désolé
I've hurt people, I'm sorry
Le soir chez moi j'gratte des 16 pour me consoler
At night at home, I scratch 16 to console myself
Toujours les mêmes qui m'ont suivi
Always the same ones who followed me
Et les mêmes qui m'ont haï
And the same ones who hated me
J'ai pas changé d'équipe
I haven't changed teams
Le début d'une histoire qui s'écrit
The beginning of a story that is being written
Maman j'ai mal
Mom, I'm hurting
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
I try to make my way but the jealous ones are there
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
At night I wonder what will be the problem of tomorrow
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
I try to make my way but the jealous ones are there
Maman j'ai mal, Maman j'ai mal
Mom, I'm hurting, Mom, I'm hurting
Plus souvent sous l'porche qu'à la maison
More often under the porch than at home
L'équipe se réduit à chaque saison
The team is reduced every season
On m'a dit "MHD, vas-y tout seul
I was told "MHD, go it alone
Personne te suivra dans ton cercueil"
No one will follow you into your coffin"
La confiance s'achète, l'amitié ça paye pas
Trust is bought, friendship doesn't pay
Si l'amour est aveugle pour Maman j'suis Ray Charles
If love is blind for Mom I'm Ray Charles
Un œil sur ma montre, c'est mon heure qui approche
An eye on my watch, my time is approaching
Avant d'bouger d'ici j'veux faire danser mes proches
Before moving from here I want to make my loved ones dance
Toujours le même j'ai pas changé
Always the same, I haven't changed
J'ai blessé des gens, j'en suis désolé
I've hurt people, I'm sorry
Le soir chez moi j'gratte des 16 pour me consoler
At night at home, I scratch 16 to console myself
Toujours les mêmes qui m'ont suivi
Always the same ones who followed me
Et les mêmes qui m'ont haï
And the same ones who hated me
J'ai pas changé d'équipe
I haven't changed teams
Le début d'une histoire qui s'écrit
The beginning of a story that is being written
Maman, j'ai mal
Mom, I'm hurting
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
I try to make my way but the jealous ones are there
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
At night I wonder what will be the problem of tomorrow
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
I try to make my way but the jealous ones are there
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Mom, I'm hurting, Mom, I'm hurting
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
I try to make my way but the jealous ones are there
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
At night I wonder what will be the problem of tomorrow
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
I try to make my way but the jealous ones are there
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Mom, I'm hurting, Mom, I'm hurting
Et plus l'temps passe
And as time goes by
J'me rends compte qu'le succès n'est jamais très loin
I realize that success is never far away
J'étais loin des strass
I was far from the glitz
J'appréhende toujours quand j'monte sur l'estrade
I always dread when I step on the stage
J'entends le bruit d'la foule
I hear the noise of the crowd
Maman, t'inquiète pas, ton fils va tenir le coup
Mom, don't worry, your son will hold up
J'me plains pas, j'ai la mif qui m'entoure
I'm not complaining, I have my family around me
On dit qu'j'vais briller alors j'attends mon tour
They say I'm going to shine so I'm waiting my turn
Maman, j'ai mal
Mom, I'm hurting
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
I try to make my way but the jealous ones are there
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
At night I wonder what will be the problem of tomorrow
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
I try to make my way but the jealous ones are there
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Mom, I'm hurting, Mom, I'm hurting
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
I try to make my way but the jealous ones are there
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
At night I wonder what will be the problem of tomorrow
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
I try to make my way but the jealous ones are there
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Mom, I'm hurting, Mom, I'm hurting
Qu'tu sois riche ou pauvre
Ob du reich oder arm bist
Au fond c'est la même
Im Grunde ist es das Gleiche
Les mêmes comptes à rendre devant l'Tout-Puissant
Die gleichen Rechnungen vor dem Allmächtigen zu begleichen
J'essaye de garder la foi
Ich versuche, den Glauben zu bewahren
Entre ange et démon, j'peux être les deux à la fois
Zwischen Engel und Dämon, ich kann beides gleichzeitig sein
Maman m'fait confiance elle dit qu'j'suis un brave
Mama vertraut mir, sie sagt, ich bin ein Tapferer
Pour la sortir des soucis j'peux laisser un bras
Um sie aus den Sorgen zu holen, könnte ich einen Arm lassen
Le bled compte sur moi à la fin du mois
Das Land zählt auf mich am Ende des Monats
J'ai plus la force pour lever l'oid'
Ich habe nicht mehr die Kraft, um das Gewicht zu heben
Toujours le même j'ai pas changé
Immer der Gleiche, ich habe mich nicht verändert
J'ai blessé des gens, j'en suis désolé
Ich habe Menschen verletzt, es tut mir leid
Le soir chez moi j'gratte des 16 pour me consoler
Abends zu Hause kratze ich 16, um mich zu trösten
Toujours les mêmes qui m'ont suivi
Immer die Gleichen, die mir gefolgt sind
Et les mêmes qui m'ont haï
Und die Gleichen, die mich gehasst haben
J'ai pas changé d'équipe
Ich habe das Team nicht gewechselt
Le début d'une histoire qui s'écrit
Der Anfang einer Geschichte, die geschrieben wird
Maman j'ai mal
Mama, es tut mir weh
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Ich versuche meinen Weg zu gehen, aber die Neider sind da
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
Abends frage ich mich, was das Problem von morgen sein wird
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Ich versuche meinen Weg zu gehen, aber die Neider sind da
Maman j'ai mal, Maman j'ai mal
Mama, es tut mir weh, Mama, es tut mir weh
Plus souvent sous l'porche qu'à la maison
Öfter unter dem Torbogen als zu Hause
L'équipe se réduit à chaque saison
Das Team wird jede Saison kleiner
On m'a dit "MHD, vas-y tout seul
Man hat mir gesagt "MHD, geh alleine
Personne te suivra dans ton cercueil"
Niemand wird dir in deinem Sarg folgen"
La confiance s'achète, l'amitié ça paye pas
Vertrauen wird gekauft, Freundschaft zahlt sich nicht aus
Si l'amour est aveugle pour Maman j'suis Ray Charles
Wenn Liebe blind ist, für Mama bin ich Ray Charles
Un œil sur ma montre, c'est mon heure qui approche
Ein Auge auf meiner Uhr, meine Zeit nähert sich
Avant d'bouger d'ici j'veux faire danser mes proches
Bevor ich hier weggehe, möchte ich meine Lieben tanzen lassen
Toujours le même j'ai pas changé
Immer der Gleiche, ich habe mich nicht verändert
J'ai blessé des gens, j'en suis désolé
Ich habe Menschen verletzt, es tut mir leid
Le soir chez moi j'gratte des 16 pour me consoler
Abends zu Hause kratze ich 16, um mich zu trösten
Toujours les mêmes qui m'ont suivi
Immer die Gleichen, die mir gefolgt sind
Et les mêmes qui m'ont haï
Und die Gleichen, die mich gehasst haben
J'ai pas changé d'équipe
Ich habe das Team nicht gewechselt
Le début d'une histoire qui s'écrit
Der Anfang einer Geschichte, die geschrieben wird
Maman, j'ai mal
Mama, es tut mir weh
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Ich versuche meinen Weg zu gehen, aber die Neider sind da
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
Abends frage ich mich, was das Problem von morgen sein wird
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Ich versuche meinen Weg zu gehen, aber die Neider sind da
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Mama, es tut mir weh, Mama, es tut mir weh
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Ich versuche meinen Weg zu gehen, aber die Neider sind da
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
Abends frage ich mich, was das Problem von morgen sein wird
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Ich versuche meinen Weg zu gehen, aber die Neider sind da
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Mama, es tut mir weh, Mama, es tut mir weh
Et plus l'temps passe
Und je mehr Zeit vergeht
J'me rends compte qu'le succès n'est jamais très loin
Ich merke, dass der Erfolg nie weit weg ist
J'étais loin des strass
Ich war weit weg von den Strasssteinen
J'appréhende toujours quand j'monte sur l'estrade
Ich habe immer noch Angst, wenn ich auf die Bühne steige
J'entends le bruit d'la foule
Ich höre den Lärm der Menge
Maman, t'inquiète pas, ton fils va tenir le coup
Mama, mach dir keine Sorgen, dein Sohn wird durchhalten
J'me plains pas, j'ai la mif qui m'entoure
Ich beschwere mich nicht, ich habe die Familie, die mich umgibt
On dit qu'j'vais briller alors j'attends mon tour
Man sagt, ich werde strahlen, also warte ich auf meine Reihe
Maman, j'ai mal
Mama, es tut mir weh
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Ich versuche meinen Weg zu gehen, aber die Neider sind da
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
Abends frage ich mich, was das Problem von morgen sein wird
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Ich versuche meinen Weg zu gehen, aber die Neider sind da
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Mama, es tut mir weh, Mama, es tut mir weh
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Ich versuche meinen Weg zu gehen, aber die Neider sind da
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
Abends frage ich mich, was das Problem von morgen sein wird
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Ich versuche meinen Weg zu gehen, aber die Neider sind da
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Mama, es tut mir weh, Mama, es tut mir weh
Qu'tu sois riche ou pauvre
Che tu sia ricco o povero
Au fond c'est la même
In fondo è lo stesso
Les mêmes comptes à rendre devant l'Tout-Puissant
Gli stessi conti da rendere davanti all'Onnipotente
J'essaye de garder la foi
Cerco di mantenere la fede
Entre ange et démon, j'peux être les deux à la fois
Tra angelo e demone, posso essere entrambi allo stesso tempo
Maman m'fait confiance elle dit qu'j'suis un brave
Mamma mi fa fiducia, dice che sono un bravo ragazzo
Pour la sortir des soucis j'peux laisser un bras
Per tirarla fuori dai guai potrei dare un braccio
Le bled compte sur moi à la fin du mois
Il paese conta su di me alla fine del mese
J'ai plus la force pour lever l'oid'
Non ho più la forza di sollevare l'oid'
Toujours le même j'ai pas changé
Sono sempre lo stesso, non sono cambiato
J'ai blessé des gens, j'en suis désolé
Ho ferito delle persone, me ne dispiace
Le soir chez moi j'gratte des 16 pour me consoler
La sera a casa mia grattando delle 16 per consolarmi
Toujours les mêmes qui m'ont suivi
Sempre gli stessi che mi hanno seguito
Et les mêmes qui m'ont haï
E gli stessi che mi hanno odiato
J'ai pas changé d'équipe
Non ho cambiato squadra
Le début d'une histoire qui s'écrit
L'inizio di una storia che si scrive
Maman j'ai mal
Mamma, sto male
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Cerco di tracciare la mia strada ma i gelosi sono lì
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
La sera mi chiedo qual sarà il problema di domani
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Cerco di tracciare la mia strada ma i gelosi sono lì
Maman j'ai mal, Maman j'ai mal
Mamma, sto male, Mamma, sto male
Plus souvent sous l'porche qu'à la maison
Più spesso sotto il portico che a casa
L'équipe se réduit à chaque saison
La squadra si riduce ad ogni stagione
On m'a dit "MHD, vas-y tout seul
Mi hanno detto "MHD, vai avanti da solo
Personne te suivra dans ton cercueil"
Nessuno ti seguirà nella tua bara"
La confiance s'achète, l'amitié ça paye pas
La fiducia si compra, l'amicizia non paga
Si l'amour est aveugle pour Maman j'suis Ray Charles
Se l'amore è cieco per Mamma sono Ray Charles
Un œil sur ma montre, c'est mon heure qui approche
Un occhio sul mio orologio, è il mio momento che si avvicina
Avant d'bouger d'ici j'veux faire danser mes proches
Prima di muovermi da qui voglio far ballare i miei cari
Toujours le même j'ai pas changé
Sono sempre lo stesso, non sono cambiato
J'ai blessé des gens, j'en suis désolé
Ho ferito delle persone, me ne dispiace
Le soir chez moi j'gratte des 16 pour me consoler
La sera a casa mia grattando delle 16 per consolarmi
Toujours les mêmes qui m'ont suivi
Sempre gli stessi che mi hanno seguito
Et les mêmes qui m'ont haï
E gli stessi che mi hanno odiato
J'ai pas changé d'équipe
Non ho cambiato squadra
Le début d'une histoire qui s'écrit
L'inizio di una storia che si scrive
Maman, j'ai mal
Mamma, sto male
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Cerco di tracciare la mia strada ma i gelosi sono lì
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
La sera mi chiedo qual sarà il problema di domani
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Cerco di tracciare la mia strada ma i gelosi sono lì
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Mamma, sto male, Mamma, sto male
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Cerco di tracciare la mia strada ma i gelosi sono lì
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
La sera mi chiedo qual sarà il problema di domani
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Cerco di tracciare la mia strada ma i gelosi sono lì
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Mamma, sto male, Mamma, sto male
Et plus l'temps passe
E più il tempo passa
J'me rends compte qu'le succès n'est jamais très loin
Mi rendo conto che il successo non è mai molto lontano
J'étais loin des strass
Ero lontano dalle luci della ribalta
J'appréhende toujours quand j'monte sur l'estrade
Sono sempre in ansia quando salgo sul palco
J'entends le bruit d'la foule
Sento il rumore della folla
Maman, t'inquiète pas, ton fils va tenir le coup
Mamma, non preoccuparti, tuo figlio ce la farà
J'me plains pas, j'ai la mif qui m'entoure
Non mi lamento, ho la famiglia che mi circonda
On dit qu'j'vais briller alors j'attends mon tour
Dicono che brillerò quindi aspetto il mio turno
Maman, j'ai mal
Mamma, sto male
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Cerco di tracciare la mia strada ma i gelosi sono lì
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
La sera mi chiedo qual sarà il problema di domani
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Cerco di tracciare la mia strada ma i gelosi sono lì
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Mamma, sto male, Mamma, sto male
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Cerco di tracciare la mia strada ma i gelosi sono lì
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
La sera mi chiedo qual sarà il problema di domani
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Cerco di tracciare la mia strada ma i gelosi sono lì
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Mamma, sto male, Mamma, sto male
Qu'tu sois riche ou pauvre
Baik kau kaya atau miskin
Au fond c'est la même
Pada dasarnya sama saja
Les mêmes comptes à rendre devant l'Tout-Puissant
Semua harus mempertanggungjawabkan di hadapan Yang Maha Kuasa
J'essaye de garder la foi
Aku mencoba untuk tetap beriman
Entre ange et démon, j'peux être les deux à la fois
Antara malaikat dan setan, aku bisa menjadi keduanya sekaligus
Maman m'fait confiance elle dit qu'j'suis un brave
Ibu percaya padaku, dia bilang aku orang yang berani
Pour la sortir des soucis j'peux laisser un bras
Untuk mengeluarkannya dari masalah, aku bisa rela kehilangan satu lengan
Le bled compte sur moi à la fin du mois
Kampung halaman mengandalkan aku di akhir bulan
J'ai plus la force pour lever l'oid'
Aku tak lagi memiliki kekuatan untuk mengangkat beban
Toujours le même j'ai pas changé
Selalu orang yang sama, aku tidak berubah
J'ai blessé des gens, j'en suis désolé
Aku telah menyakiti orang, aku minta maaf
Le soir chez moi j'gratte des 16 pour me consoler
Di malam hari di rumahku, aku menulis lirik untuk menghibur diri
Toujours les mêmes qui m'ont suivi
Selalu orang yang sama yang mengikutiku
Et les mêmes qui m'ont haï
Dan orang yang sama yang membenciku
J'ai pas changé d'équipe
Aku tidak mengganti tim
Le début d'une histoire qui s'écrit
Awal dari sebuah cerita yang ditulis
Maman j'ai mal
Ibu, aku sakit
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Aku mencoba menemukan jalanku tapi orang-orang iri ada di sana
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
Di malam hari aku bertanya-tanya apa masalah besok
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Aku mencoba menemukan jalanku tapi orang-orang iri ada di sana
Maman j'ai mal, Maman j'ai mal
Ibu, aku sakit, Ibu, aku sakit
Plus souvent sous l'porche qu'à la maison
Lebih sering di bawah teras daripada di rumah
L'équipe se réduit à chaque saison
Tim berkurang setiap musim
On m'a dit "MHD, vas-y tout seul
Orang berkata "MHD, pergilah sendiri
Personne te suivra dans ton cercueil"
Tidak ada yang akan mengikutimu ke dalam peti matimu"
La confiance s'achète, l'amitié ça paye pas
Kepercayaan itu dibeli, persahabatan tidak membayar
Si l'amour est aveugle pour Maman j'suis Ray Charles
Jika cinta itu buta, untuk Ibu aku adalah Ray Charles
Un œil sur ma montre, c'est mon heure qui approche
Mataku di jam tangan, waktuku semakin dekat
Avant d'bouger d'ici j'veux faire danser mes proches
Sebelum aku pergi dari sini, aku ingin membuat orang terdekatku menari
Toujours le même j'ai pas changé
Selalu orang yang sama, aku tidak berubah
J'ai blessé des gens, j'en suis désolé
Aku telah menyakiti orang, aku minta maaf
Le soir chez moi j'gratte des 16 pour me consoler
Di malam hari di rumahku, aku menulis lirik untuk menghibur diri
Toujours les mêmes qui m'ont suivi
Selalu orang yang sama yang mengikutiku
Et les mêmes qui m'ont haï
Dan orang yang sama yang membenciku
J'ai pas changé d'équipe
Aku tidak mengganti tim
Le début d'une histoire qui s'écrit
Awal dari sebuah cerita yang ditulis
Maman, j'ai mal
Ibu, aku sakit
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Aku mencoba menemukan jalanku tapi orang-orang iri ada di sana
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
Di malam hari aku bertanya-tanya apa masalah besok
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Aku mencoba menemukan jalanku tapi orang-orang iri ada di sana
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Ibu, aku sakit, Ibu, aku sakit
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Aku mencoba menemukan jalanku tapi orang-orang iri ada di sana
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
Di malam hari aku bertanya-tanya apa masalah besok
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Aku mencoba menemukan jalanku tapi orang-orang iri ada di sana
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Ibu, aku sakit, Ibu, aku sakit
Et plus l'temps passe
Dan semakin waktu berlalu
J'me rends compte qu'le succès n'est jamais très loin
Aku menyadari bahwa kesuksesan tidak pernah jauh
J'étais loin des strass
Aku jauh dari gemerlap
J'appréhende toujours quand j'monte sur l'estrade
Aku selalu cemas saat naik ke panggung
J'entends le bruit d'la foule
Aku mendengar suara kerumunan
Maman, t'inquiète pas, ton fils va tenir le coup
Ibu, jangan khawatir, anakmu akan bertahan
J'me plains pas, j'ai la mif qui m'entoure
Aku tidak mengeluh, aku memiliki keluarga yang mendukungku
On dit qu'j'vais briller alors j'attends mon tour
Orang bilang aku akan bersinar jadi aku menunggu giliranku
Maman, j'ai mal
Ibu, aku sakit
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Aku mencoba menemukan jalanku tapi orang-orang iri ada di sana
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
Di malam hari aku bertanya-tanya apa masalah besok
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Aku mencoba menemukan jalanku tapi orang-orang iri ada di sana
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Ibu, aku sakit, Ibu, aku sakit
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Aku mencoba menemukan jalanku tapi orang-orang iri ada di sana
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
Di malam hari aku bertanya-tanya apa masalah besok
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
Aku mencoba menemukan jalanku tapi orang-orang iri ada di sana
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
Ibu, aku sakit, Ibu, aku sakit
Qu'tu sois riche ou pauvre
无论你是富是穷
Au fond c'est la même
其实都一样
Les mêmes comptes à rendre devant l'Tout-Puissant
在全能者面前都有相同的责任
J'essaye de garder la foi
我试着保持信念
Entre ange et démon, j'peux être les deux à la fois
在天使与恶魔之间,我可能同时是两者
Maman m'fait confiance elle dit qu'j'suis un brave
妈妈对我很信任,她说我是个勇士
Pour la sortir des soucis j'peux laisser un bras
为了让她摆脱烦恼,我可以牺牲一只胳膊
Le bled compte sur moi à la fin du mois
乡亲们每月都指望着我
J'ai plus la force pour lever l'oid'
我已经没有力气再举起重担
Toujours le même j'ai pas changé
我依然是我,我没有改变
J'ai blessé des gens, j'en suis désolé
我伤害了一些人,对此我感到抱歉
Le soir chez moi j'gratte des 16 pour me consoler
晚上在家我写16行诗来安慰自己
Toujours les mêmes qui m'ont suivi
还是那些一直跟随我的人
Et les mêmes qui m'ont haï
和那些恨我的人
J'ai pas changé d'équipe
我没有换队伍
Le début d'une histoire qui s'écrit
这是一个故事的开始
Maman j'ai mal
妈妈,我痛苦
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
我试着走自己的路,但嫉妒的人在那里
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
晚上我在想明天会有什么烦恼
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
我试着走自己的路,但嫉妒的人在那里
Maman j'ai mal, Maman j'ai mal
妈妈,我痛苦,妈妈,我痛苦
Plus souvent sous l'porche qu'à la maison
我更多时候在门廊下而不是在家里
L'équipe se réduit à chaque saison
团队每个季节都在缩小
On m'a dit "MHD, vas-y tout seul
有人对我说“MHD,独自前行
Personne te suivra dans ton cercueil"
没人会跟你一起进棺材”
La confiance s'achète, l'amitié ça paye pas
信任是买来的,友谊不值钱
Si l'amour est aveugle pour Maman j'suis Ray Charles
如果爱是盲目的,对妈妈来说我是雷·查尔斯
Un œil sur ma montre, c'est mon heure qui approche
我时刻关注我的手表,我的时间正在接近
Avant d'bouger d'ici j'veux faire danser mes proches
在我离开这里之前,我想让我的亲人跳舞
Toujours le même j'ai pas changé
我依然是我,我没有改变
J'ai blessé des gens, j'en suis désolé
我伤害了一些人,对此我感到抱歉
Le soir chez moi j'gratte des 16 pour me consoler
晚上在家我写16行诗来安慰自己
Toujours les mêmes qui m'ont suivi
还是那些一直跟随我的人
Et les mêmes qui m'ont haï
和那些恨我的人
J'ai pas changé d'équipe
我没有换队伍
Le début d'une histoire qui s'écrit
这是一个故事的开始
Maman, j'ai mal
妈妈,我痛苦
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
我试着走自己的路,但嫉妒的人在那里
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
晚上我在想明天会有什么烦恼
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
我试着走自己的路,但嫉妒的人在那里
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
妈妈,我痛苦,妈妈,我痛苦
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
我试着走自己的路,但嫉妒的人在那里
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
晚上我在想明天会有什么烦恼
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
我试着走自己的路,但嫉妒的人在那里
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
妈妈,我痛苦,妈妈,我痛苦
Et plus l'temps passe
随着时间的流逝
J'me rends compte qu'le succès n'est jamais très loin
我意识到成功从未远离
J'étais loin des strass
我远离了繁华
J'appréhende toujours quand j'monte sur l'estrade
每次上台我都感到忐忑
J'entends le bruit d'la foule
我听到人群的喧嚣
Maman, t'inquiète pas, ton fils va tenir le coup
妈妈,别担心,你的儿子会坚持下去
J'me plains pas, j'ai la mif qui m'entoure
我不抱怨,有家人在我身边
On dit qu'j'vais briller alors j'attends mon tour
人们说我会发光,所以我在等待我的机会
Maman, j'ai mal
妈妈,我痛苦
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
我试着走自己的路,但嫉妒的人在那里
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
晚上我在想明天会有什么烦恼
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
我试着走自己的路,但嫉妒的人在那里
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
妈妈,我痛苦,妈妈,我痛苦
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
我试着走自己的路,但嫉妒的人在那里
Le soir j'me demande quel sera le souci de demain
晚上我在想明天会有什么烦恼
J'essaye de tracer mon chemin mais les jaloux sont là
我试着走自己的路,但嫉妒的人在那里
Maman, j'ai mal, Maman, j'ai mal
妈妈,我痛苦,妈妈,我痛苦

Curiosidades sobre la música Maman j'ai mal del MHD

¿Cuándo fue lanzada la canción “Maman j'ai mal” por MHD?
La canción Maman j'ai mal fue lanzada en 2016, en el álbum “MHD”.
¿Quién compuso la canción “Maman j'ai mal” de MHD?
La canción “Maman j'ai mal” de MHD fue compuesta por Daniel Koueloukouenda, Mohamed Sylla.

Músicas más populares de MHD

Otros artistas de Asian pop