Not All Who Wander Are Lost

Elizabeth Grant, Jack Antonoff

Letra Traducción

I've been wearing the same damn clothes
For three damn days
Lincoln, Nebraska's got me in a haze
The thing about men like you
Is you got a lot to say
But will you stay?

You say you got my name on your tattoo
Opening up doors, pulling out chairs, look at you
You talk to God like I do
I think you know the same secrets that I do
I'm talking 'bout

Not all those who wander are lost
Not all those who wander are lost
Not all those who wander
All those who wander
All those who wander are lost
Oh, no, no, no
It's just wanderlust

(Nope, that's good, okay)

The thing about being on the road
Is there's too much time to think
About seasons of old
As you pour yourself a drink
'Cause every time I said no
It wasn't quite what I meant
If you know what I mean

You say you got my name as your tattoo
Pulling out chairs, opening doors, look at you
You talk to people like I do
I think you know the same things that I do

Not all those who wander are lost
Not all those who wander are lost
Not all those who wander
All those who wander
All those who wander are lost
Oh, no, no, no
It's just wanderlust

Look at me and look at you
Look at what you made me do
Look at me and look at you
Bible on your tattoo
Look at me and look at you
Look at what you made me do
Look at me and look at you

Not all those who wander are lost
Not all those who wander are lost
Not all those who wander
All those who wander
All those who wander are lost
Oh, no, no, no
It's just wanderlust

(Nope, that's good, okay)
(Okay)

I've been wearing the same damn clothes
He estado usando la misma maldita ropa
For three damn days
Durante tres malditos días
Lincoln, Nebraska's got me in a haze
Lincoln, Nebraska me tiene en una neblina
The thing about men like you
Lo que pasa con hombres como tú
Is you got a lot to say
Es que tienes mucho que decir
But will you stay?
¿Pero te quedarás?
You say you got my name on your tattoo
Dices que tienes mi nombre en tu tatuaje
Opening up doors, pulling out chairs, look at you
Abriendo puertas, sacando sillas, mírate
You talk to God like I do
Hablas con Dios como yo
I think you know the same secrets that I do
Creo que conoces los mismos secretos que yo
I'm talking 'bout
Estoy hablando de
Not all those who wander are lost
No todos los que vagan están perdidos
Not all those who wander are lost
No todos los que vagan están perdidos
Not all those who wander
No todos los que vagan
All those who wander
Todos los que vagan
All those who wander are lost
Todos los que vagan están perdidos
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
It's just wanderlust
Es solo afán de viajar
(Nope, that's good, okay)
(No, eso está bien, está bien)
The thing about being on the road
Lo que pasa con estar en la carretera
Is there's too much time to think
Es que hay demasiado tiempo para pensar
About seasons of old
Sobre temporadas pasadas
As you pour yourself a drink
Mientras te sirves una bebida
'Cause every time I said no
Porque cada vez que dije no
It wasn't quite what I meant
No era exactamente lo que quería decir
If you know what I mean
Si sabes a qué me refiero
You say you got my name as your tattoo
Dices que tienes mi nombre como tu tatuaje
Pulling out chairs, opening doors, look at you
Sacando sillas, abriendo puertas, mírate
You talk to people like I do
Hablas con la gente como yo
I think you know the same things that I do
Creo que conoces las mismas cosas que yo
Not all those who wander are lost
No todos los que vagan están perdidos
Not all those who wander are lost
No todos los que vagan están perdidos
Not all those who wander
No todos los que vagan
All those who wander
Todos los que vagan
All those who wander are lost
Todos los que vagan están perdidos
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
It's just wanderlust
Es solo afán de viajar
Look at me and look at you
Mírame a mí y mírate a ti
Look at what you made me do
Mira lo que me hiciste hacer
Look at me and look at you
Mírame a mí y mírate a ti
Bible on your tattoo
Biblia en tu tatuaje
Look at me and look at you
Mírame a mí y mírate a ti
Look at what you made me do
Mira lo que me hiciste hacer
Look at me and look at you
Mírame a mí y mírate a ti
Not all those who wander are lost
No todos los que vagan están perdidos
Not all those who wander are lost
No todos los que vagan están perdidos
Not all those who wander
No todos los que vagan
All those who wander
Todos los que vagan
All those who wander are lost
Todos los que vagan están perdidos
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
It's just wanderlust
Es solo afán de viajar
(Nope, that's good, okay)
(No, eso está bien, está bien)
(Okay)
(De acuerdo)
I've been wearing the same damn clothes
Estive usando as mesmas malditas roupas
For three damn days
Por três malditos dias
Lincoln, Nebraska's got me in a haze
Lincoln, Nebraska me deixou em um nevoeiro
The thing about men like you
A coisa sobre homens como você
Is you got a lot to say
É que você tem muito a dizer
But will you stay?
Mas você vai ficar?
You say you got my name on your tattoo
Você diz que tem meu nome na sua tatuagem
Opening up doors, pulling out chairs, look at you
Abrindo portas, puxando cadeiras, olhe para você
You talk to God like I do
Você fala com Deus como eu faço
I think you know the same secrets that I do
Acho que você conhece os mesmos segredos que eu
I'm talking 'bout
Estou falando sobre
Not all those who wander are lost
Nem todos que vagam estão perdidos
Not all those who wander are lost
Nem todos que vagam estão perdidos
Not all those who wander
Nem todos que vagam
All those who wander
Todos que vagam
All those who wander are lost
Todos que vagam estão perdidos
Oh, no, no, no
Oh, não, não, não
It's just wanderlust
É apenas vontade de viajar
(Nope, that's good, okay)
(Não, está bom, ok)
The thing about being on the road
A coisa sobre estar na estrada
Is there's too much time to think
É que há muito tempo para pensar
About seasons of old
Sobre as estações do passado
As you pour yourself a drink
Enquanto você se serve uma bebida
'Cause every time I said no
Porque toda vez que eu disse não
It wasn't quite what I meant
Não era bem o que eu queria dizer
If you know what I mean
Se você entende o que eu quero dizer
You say you got my name as your tattoo
Você diz que tem meu nome como sua tatuagem
Pulling out chairs, opening doors, look at you
Puxando cadeiras, abrindo portas, olhe para você
You talk to people like I do
Você fala com as pessoas como eu faço
I think you know the same things that I do
Acho que você sabe as mesmas coisas que eu
Not all those who wander are lost
Nem todos que vagam estão perdidos
Not all those who wander are lost
Nem todos que vagam estão perdidos
Not all those who wander
Nem todos que vagam
All those who wander
Todos que vagam
All those who wander are lost
Todos que vagam estão perdidos
Oh, no, no, no
Oh, não, não, não
It's just wanderlust
É apenas vontade de viajar
Look at me and look at you
Olhe para mim e olhe para você
Look at what you made me do
Olhe o que você me fez fazer
Look at me and look at you
Olhe para mim e olhe para você
Bible on your tattoo
Bíblia na sua tatuagem
Look at me and look at you
Olhe para mim e olhe para você
Look at what you made me do
Olhe o que você me fez fazer
Look at me and look at you
Olhe para mim e olhe para você
Not all those who wander are lost
Nem todos que vagam estão perdidos
Not all those who wander are lost
Nem todos que vagam estão perdidos
Not all those who wander
Nem todos que vagam
All those who wander
Todos que vagam
All those who wander are lost
Todos que vagam estão perdidos
Oh, no, no, no
Oh, não, não, não
It's just wanderlust
É apenas vontade de viajar
(Nope, that's good, okay)
(Não, está bom, ok)
(Okay)
(Ok)
I've been wearing the same damn clothes
Je porte les mêmes vêtements maudits
For three damn days
Depuis trois maudits jours
Lincoln, Nebraska's got me in a haze
Lincoln, Nebraska me met dans un brouillard
The thing about men like you
La chose à propos des hommes comme toi
Is you got a lot to say
C'est que vous avez beaucoup à dire
But will you stay?
Mais resterez-vous?
You say you got my name on your tattoo
Tu dis que tu as mon nom sur ton tatouage
Opening up doors, pulling out chairs, look at you
Ouvrant des portes, tirant des chaises, regarde-toi
You talk to God like I do
Tu parles à Dieu comme je le fais
I think you know the same secrets that I do
Je pense que tu connais les mêmes secrets que moi
I'm talking 'bout
Je parle de
Not all those who wander are lost
Tous ceux qui errent ne sont pas perdus
Not all those who wander are lost
Tous ceux qui errent ne sont pas perdus
Not all those who wander
Tous ceux qui errent
All those who wander
Tous ceux qui errent
All those who wander are lost
Tous ceux qui errent ne sont pas perdus
Oh, no, no, no
Oh, non, non, non
It's just wanderlust
C'est juste le désir de voyager
(Nope, that's good, okay)
(Non, c'est bien, d'accord)
The thing about being on the road
La chose à propos d'être sur la route
Is there's too much time to think
C'est qu'il y a trop de temps pour penser
About seasons of old
Aux saisons passées
As you pour yourself a drink
Alors que tu te sers un verre
'Cause every time I said no
Parce que chaque fois que j'ai dit non
It wasn't quite what I meant
Ce n'était pas vraiment ce que je voulais dire
If you know what I mean
Si tu vois ce que je veux dire
You say you got my name as your tattoo
Tu dis que tu as mon nom comme ton tatouage
Pulling out chairs, opening doors, look at you
Tirant des chaises, ouvrant des portes, regarde-toi
You talk to people like I do
Tu parles aux gens comme je le fais
I think you know the same things that I do
Je pense que tu connais les mêmes choses que moi
Not all those who wander are lost
Tous ceux qui errent ne sont pas perdus
Not all those who wander are lost
Tous ceux qui errent ne sont pas perdus
Not all those who wander
Tous ceux qui errent
All those who wander
Tous ceux qui errent
All those who wander are lost
Tous ceux qui errent ne sont pas perdus
Oh, no, no, no
Oh, non, non, non
It's just wanderlust
C'est juste le désir de voyager
Look at me and look at you
Regarde-moi et regarde-toi
Look at what you made me do
Regarde ce que tu m'as fait faire
Look at me and look at you
Regarde-moi et regarde-toi
Bible on your tattoo
Bible sur ton tatouage
Look at me and look at you
Regarde-moi et regarde-toi
Look at what you made me do
Regarde ce que tu m'as fait faire
Look at me and look at you
Regarde-moi et regarde-toi
Not all those who wander are lost
Tous ceux qui errent ne sont pas perdus
Not all those who wander are lost
Tous ceux qui errent ne sont pas perdus
Not all those who wander
Tous ceux qui errent
All those who wander
Tous ceux qui errent
All those who wander are lost
Tous ceux qui errent ne sont pas perdus
Oh, no, no, no
Oh, non, non, non
It's just wanderlust
C'est juste le désir de voyager
(Nope, that's good, okay)
(Non, c'est bien, d'accord)
(Okay)
(D'accord)
I've been wearing the same damn clothes
Ich trage seit drei verdammten Tagen
For three damn days
Die gleichen verdammten Klamotten
Lincoln, Nebraska's got me in a haze
Lincoln, Nebraska hat mich in einen Dunst gehüllt
The thing about men like you
Das Ding mit Männern wie dir
Is you got a lot to say
Ist, dass du viel zu sagen hast
But will you stay?
Aber wirst du bleiben?
You say you got my name on your tattoo
Du sagst, du hast meinen Namen auf deinem Tattoo
Opening up doors, pulling out chairs, look at you
Türen öffnen, Stühle herausziehen, schau dich an
You talk to God like I do
Du sprichst mit Gott, so wie ich
I think you know the same secrets that I do
Ich denke, du kennst die gleichen Geheimnisse wie ich
I'm talking 'bout
Ich spreche von
Not all those who wander are lost
Nicht alle, die umherwandern, sind verloren
Not all those who wander are lost
Nicht alle, die umherwandern, sind verloren
Not all those who wander
Nicht alle, die umherwandern
All those who wander
Alle, die umherwandern
All those who wander are lost
Alle, die umherwandern, sind verloren
Oh, no, no, no
Oh, nein, nein, nein
It's just wanderlust
Es ist nur Wanderlust
(Nope, that's good, okay)
(Nein, das ist gut, okay)
The thing about being on the road
Das Ding am Unterwegssein
Is there's too much time to think
Ist, dass es zu viel Zeit zum Nachdenken gibt
About seasons of old
Über vergangene Zeiten
As you pour yourself a drink
Während du dir einen Drink einschenkst
'Cause every time I said no
Denn jedes Mal, wenn ich Nein sagte
It wasn't quite what I meant
War es nicht ganz das, was ich meinte
If you know what I mean
Wenn du verstehst, was ich meine
You say you got my name as your tattoo
Du sagst, du hast meinen Namen als dein Tattoo
Pulling out chairs, opening doors, look at you
Stühle herausziehen, Türen öffnen, schau dich an
You talk to people like I do
Du sprichst mit Menschen, so wie ich
I think you know the same things that I do
Ich denke, du kennst die gleichen Dinge wie ich
Not all those who wander are lost
Nicht alle, die umherwandern, sind verloren
Not all those who wander are lost
Nicht alle, die umherwandern, sind verloren
Not all those who wander
Nicht alle, die umherwandern
All those who wander
Alle, die umherwandern
All those who wander are lost
Alle, die umherwandern, sind verloren
Oh, no, no, no
Oh, nein, nein, nein
It's just wanderlust
Es ist nur Wanderlust
Look at me and look at you
Schau mich an und schau dich an
Look at what you made me do
Schau, was du mich hast tun lassen
Look at me and look at you
Schau mich an und schau dich an
Bible on your tattoo
Bibel auf deinem Tattoo
Look at me and look at you
Schau mich an und schau dich an
Look at what you made me do
Schau, was du mich hast tun lassen
Look at me and look at you
Schau mich an und schau dich an
Not all those who wander are lost
Nicht alle, die umherwandern, sind verloren
Not all those who wander are lost
Nicht alle, die umherwandern, sind verloren
Not all those who wander
Nicht alle, die umherwandern
All those who wander
Alle, die umherwandern
All those who wander are lost
Alle, die umherwandern, sind verloren
Oh, no, no, no
Oh, nein, nein, nein
It's just wanderlust
Es ist nur Wanderlust
(Nope, that's good, okay)
(Nein, das ist gut, okay)
(Okay)
(Okay)
I've been wearing the same damn clothes
Indosso gli stessi dannati vestiti
For three damn days
Per tre dannati giorni
Lincoln, Nebraska's got me in a haze
Lincoln, Nebraska mi ha messo in uno stato di torpore
The thing about men like you
La cosa riguardo agli uomini come te
Is you got a lot to say
È che avete molto da dire
But will you stay?
Ma resterai?
You say you got my name on your tattoo
Dici di avere il mio nome sul tuo tatuaggio
Opening up doors, pulling out chairs, look at you
Apri porte, tiri fuori sedie, guarda te
You talk to God like I do
Parli a Dio come faccio io
I think you know the same secrets that I do
Penso che tu conosca gli stessi segreti che conosco io
I'm talking 'bout
Sto parlando di
Not all those who wander are lost
Non tutti quelli che vagano sono perduti
Not all those who wander are lost
Non tutti quelli che vagano sono perduti
Not all those who wander
Non tutti quelli che vagano
All those who wander
Tutti quelli che vagano
All those who wander are lost
Tutti quelli che vagano sono perduti
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
It's just wanderlust
È solo voglia di vagare
(Nope, that's good, okay)
(No, va bene, okay)
The thing about being on the road
La cosa di essere on the road
Is there's too much time to think
È che c'è troppo tempo per pensare
About seasons of old
Alle stagioni passate
As you pour yourself a drink
Mentre ti versi da bere
'Cause every time I said no
Perché ogni volta che ho detto no
It wasn't quite what I meant
Non era esattamente quello che intendevo
If you know what I mean
Se capisci cosa intendo
You say you got my name as your tattoo
Dici di avere il mio nome come tuo tatuaggio
Pulling out chairs, opening doors, look at you
Tiri fuori sedie, apri porte, guarda te
You talk to people like I do
Parli alle persone come faccio io
I think you know the same things that I do
Penso che tu sappia le stesse cose che so io
Not all those who wander are lost
Non tutti quelli che vagano sono perduti
Not all those who wander are lost
Non tutti quelli che vagano sono perduti
Not all those who wander
Non tutti quelli che vagano
All those who wander
Tutti quelli che vagano
All those who wander are lost
Tutti quelli che vagano sono perduti
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
It's just wanderlust
È solo voglia di vagare
Look at me and look at you
Guardami e guardati
Look at what you made me do
Guarda cosa mi hai fatto fare
Look at me and look at you
Guardami e guardati
Bible on your tattoo
Bibbia sul tuo tatuaggio
Look at me and look at you
Guardami e guardati
Look at what you made me do
Guarda cosa mi hai fatto fare
Look at me and look at you
Guardami e guardati
Not all those who wander are lost
Non tutti quelli che vagano sono perduti
Not all those who wander are lost
Non tutti quelli che vagano sono perduti
Not all those who wander
Non tutti quelli che vagano
All those who wander
Tutti quelli che vagano
All those who wander are lost
Tutti quelli che vagano sono perduti
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
It's just wanderlust
È solo voglia di vagare
(Nope, that's good, okay)
(No, va bene, okay)
(Okay)
(Okay)

[ラナ・デル・レイ「Not All Who Wander Are Lost」歌詞和訳]

[ヴァース 1]
私は3日間同じ気の服を着ています
リンカーン、ネブラスカは私を霞んでしまいました
あなたのような男性についてのことはあなたが言うことがたくさんあるということです
しかし、あなたはとどまりますか?

[プリコーラス]
あなたはあなたがあなたの入れ墨に私の名前を得たと言います
ドアを開けて、椅子を引き出して、
あなたを見てください
あなたは私のように神と話します、
私はあなたが知っていると思います
私がしているのと同じ秘密、私は話している

[コーラス]
さまようすべての人が失われるわけではありません
さまようすべての人が失われるわけではありません
さまようすべての人ではなく、さまようすべての人
さまようすべての人は失われます
それはただの放浪癖です

[ヴァース 2]
道路にいることについてのこと
考える時間が多すぎますか
昔の季節について
自分に飲み物を注ぐとき
私がノーと言うたびに原因
それは私が意図したものではありませんでした
お分かりでしょうが

[プリコーラス]
あなたはあなたがあなたの入れ墨として私の名前を得たと言いました
椅子を引き出し、ドアを開け、あなたを見てください
あなたは私のように人々と話します、私はあなたが知っていると思います 私と同じこと

[コーラス]
さまようすべての人が失われるわけではありません
さまようすべての人が失われるわけではありません
さまようすべての人ではなく、さまようすべての人
さまようすべての人は失われます
それはただの放浪癖です

[ブリッジ]
私を見て、あなたを見て
あなたが私にしたことを見てください
私を見て、あなたを見て
あなたの入れ墨の聖書
私を見て、あなたを見て
あなたが私にしたことを見てください
私を見て、あなたを見て

[コーラス]
さまようすべての人が失われるわけではありません
さまようすべての人が失われるわけではありません
さまようすべての人ではなく、さまようすべての人
さまようすべての人は失われます
それはただの放浪癖です

[Перевод песни Lana Del Rey — «Not All Who Wander Are Lost»]

[Куплет 1]
Ношу те же самые чёртовы шмотки уже три чёртовых дня
Линкольн, Небраска окутала меня туманом
Особенность мужчин, таких как ты, в том, что тебе есть что сказать
Но останешься ли ты?

[Предприпев]
Ты сказал, что у тебя есть тату с моих именем
Открывая двери, выдвигая стулья, посмотри на себя
Ты говоришь с Богом, я думаю, ты знаешь
Те же секреты, которые я говорила

[Припев]
Не все те, кто бродят теряются
Не все те, кто бродят теряются
Не все те, кто бродят, все те, кто бродят
Все, кто блуждает, потеряны
Это просто страсть к путешествиям

[Куплет 2]
Дело в том, чтобы быть в дороге
Времени слишком много, чтоб подумать
О старых временах
Когда наливаешь себе попить
Потому что каждый раз, говорила нет
Это не совсем то, что я имела в виду
Если бы ты понимал, о чём я

[Предприпев]
Ты сказал, что у тебя есть тату с моих именем
Открывая двери, выдвигая стулья, посмотри на себя
Ты говоришь с Богом, я думаю, ты знаешь
Те же секреты, которые я говорила

[Припев]
Не все те, кто бродят теряются
Не все те, кто бродят теряются
Не все те, кто бродят, все те, кто бродят
Все, кто блуждает, потеряны
Это просто страсть к путешествиям

[Бридж]
Посмотри на меня, посмотри на себя
Посмотри, что ты заставил меня сделать
Посмотри на меня, посмотри на себя
Библия на твоей татуировке
Посмотри на меня, посмотри на себя
Посмотри, что ты заставил меня сделать
Посмотри на меня, посмотри на себя

[Припев]
Не все те, кто бродят теряются
Не все те, кто бродят теряются
Не все те, кто бродят, все те, кто бродят
Все, кто блуждает, потеряны
Это просто страсть к путешествиям

[Στίχος 1]
Φοράω τα ίδια γαμημένα ρούχα για τρεις γαμημένες μέρες
Λίνκολν, Νεμπράσκα με έχει σε ομίχλη
Το θέμα με άντρες σαν εσένα είναι ότι έχουν πολλά να πουν
Θα μείνεις όμως;

[Pre-Chorus]
Λες ότι έχεις το όνομά μου στο τατουάζ σου
Ανοίγοντας πόρτες, βγάζοντας καρέκλες, κοιτάξτε σε
Μιλάς στον Θεό όπως εγώ, νομίζω ότι ξέρεις
Για τα ίδια μυστικά που λέω και εγώ, σε αυτά αναφέρομαι

[Ρεφρέν]
Δεν είναι όλοι οι περιπλανούμενοι, χαμένοι
Δεν είναι όλοι οι περιπλανούμενοι, χαμένοι
Όχι όλοι αυτοί που περιπλανώνται, όλοι αυτοί που περιπλανώνται
Δεν είναι όλοι όσοι περιπλανιούνται χαμένοι
Είναι απλά μια ανάγκη για φυγή

[Στίχος 2]
Το θέμα με το να είσαι στο δρόμο
Είναι ότι υπάρχει πολύς χρόνος για σκέψη
Σχετικά με τις παλιές εποχές
Καθώς προσφέρεις στον εαυτό σου ένα ποτό
Γιατί κάθε φορά έλεγα όχι
Αλλά δεν ήταν ακριβώς αυτό που εννοούσα
Αν καταλαβαίνεις τι εννοώ

[Pre-Chorus]
Είπες ότι πήρες το όνομά μου στο τατουάζ σου
Βγάζοντας καρέκλες, ανοίγοντας πόρτες, κοιτάξτε σε
Μιλάς με ανθρώπους όπως εγώ, νομίζω ότι ξέρεις
Τα ίδια πράγματα που κάνω κι εγώ

[Ρεφρέν]
Δεν είναι όλοι οι περιπλανούμενοι, χαμένοι
Δεν είναι όλοι οι περιπλανούμενοι, χαμένοι
Όχι όλοι αυτοί που περιπλανώνται, όλοι αυτοί που περιπλανώνται
Δεν είναι όλοι όσοι περιπλανιούνται χαμένοι
Είναι απλά μια ανάγκη για φυγή

[Γέφυρα]
Κοίτα με, κοίτα εσένα
Κοίτα τι με έκανες να κάνω
Κοίτα με, κοίτα εσένα
Βίβλος στο τατουάζ σου
Κοίτα με, κοίτα εσένα
Κοίτα τι με έκανες να κάνω
Κοίτα με, κοίτα εσένα

[Ρεφρέν]
Δεν είναι όλοι οι περιπλανούμενοι, χαμένοι
Δεν είναι όλοι οι περιπλανούμενοι, χαμένοι
Όχι όλοι αυτοί που περιπλανώνται, όλοι αυτοί που περιπλανώνται
Δεν είναι όλοι όσοι περιπλανιούνται χαμένοι
Είναι απλά μια ανάγκη για φυγή

[Bölüm 1]
Üç lanet gündür aynı lanet olası kıyafetleri giyiyorum
Lincoln, Nebraska beni pusun içine soktu
Senin gibi erkekler hakkındaki şey şu; söyleyecek çok şeyiniz var
Ama kalacak mısın?

[Nakarat Öncesi]
Adımın dövmende olduğunu söylüyorsun
Kapıları açıyorsun, sandalyeleri çekiyorsun, kendine bak
Benim yaptığım gibi tanrı ile konuşuyorsun, sanırım biliyorsun
Bildiğim sırların aynısını, konuştuklarımı

[Nakarat]
Başıboş dolanan herkes kaybolmuş değildir
Başıboş dolanan herkes kaybolmuş değildir
Başıboş dolananların hepsi değil, başıboş dolananların hepsi
Başıboş dolanan herkes kayboldu
Bu sadece bir yolculuk tutkusu

[Bölüm 2]
Yolda olmakla ilgili olan şey
Düşünmek için çok zaman mı var
Eski mevsimler hakkında?
Kendine bir içki koyarken
Çünkü hayır dediğim her zaman
Tam olarak demek istediğim bu değildi
Eğer ne demek istediğimi anlıyorsan

[Nakarat Öncesi]
Adımın dövmende olduğunu söylüyorsun
Kapıları açıyorsun, sandalyeleri çekiyorsun, kendine bak
Benim yaptığım gibi tanrı ile konuşuyorsun, sanırım biliyorsun
Bildiğim sırların aynısını, konuştuklarımı

[Nakarat]
Başıboş dolanan herkes kaybolmuş değildir
Başıboş dolanan herkes kaybolmuş değildir
Başıboş dolananların hepsi değil, başıboş dolananların hepsi
Başıboş dolanan herkes kayboldu
Bu sadece bir yolculuk tutkusu

[Köprü]
Bana bak, kendine bak
Bana ne yaptırdığına bak
Bana bak, kendine bak
Dövmendeki İncil
Bana bak, kendine bak
Bana ne yaptırdığına bak
Bana bak, kendine bak

[Nakarat]
Başıboş dolanan herkes kaybolmuş değildir
Başıboş dolanan herkes kaybolmuş değildir
Başıboş dolananların hepsi değil, başıboş dolananların hepsi
Başıboş dolanan herkes kayboldu
Bu sadece bir yolculuk tutkusu

Curiosidades sobre la música Not All Who Wander Are Lost del Lana Del Rey

¿Cuándo fue lanzada la canción “Not All Who Wander Are Lost” por Lana Del Rey?
La canción Not All Who Wander Are Lost fue lanzada en 2021, en el álbum “Chemtrails over the Country Club”.
¿Quién compuso la canción “Not All Who Wander Are Lost” de Lana Del Rey?
La canción “Not All Who Wander Are Lost” de Lana Del Rey fue compuesta por Elizabeth Grant, Jack Antonoff.

Músicas más populares de Lana Del Rey

Otros artistas de Indie rock