I slept last night in a good hotel
I went shopping today for jewels
The wind rushed around in the dirty town
And the children let out from their schools
I was standing on a noisy corner
Waiting for the walking green
Across the street he stood
And he played real good
On his clarinet for free
Now me I play for fortunes
And those velvet curtain calls
I got a black Limousine and two gentlemen
Who escort me through these halls
And I'll play if you've got the money
Or if you're a friend to me
But the one man band
By the quick lunch stand
He's been playing real good for free
Nobody stopped to hear him
Though he played so sweet and high
They knew he had never been on their TV
So they passed his music by
I meant to go over and ask for a song
Maybe put on a harmony
I heard his refrain
As the signal changed
He was playing real good for free
I slept last night in a good hotel
Dormí anoche en un buen hotel
I went shopping today for jewels
Hoy fui de compras por joyas
The wind rushed around in the dirty town
El viento soplaba alrededor en la ciudad sucia
And the children let out from their schools
Y los niños salían de sus escuelas
I was standing on a noisy corner
Estaba parado en una esquina ruidosa
Waiting for the walking green
Esperando el semáforo en verde
Across the street he stood
Al otro lado de la calle él estaba
And he played real good
Y tocaba muy bien
On his clarinet for free
Su clarinete gratis
Now me I play for fortunes
Ahora yo, yo toco por fortunas
And those velvet curtain calls
Y esas llamadas de cortina de terciopelo
I got a black Limousine and two gentlemen
Tengo una limusina negra y dos caballeros
Who escort me through these halls
Que me escoltan por estos pasillos
And I'll play if you've got the money
Y tocaré si tienes el dinero
Or if you're a friend to me
O si eres un amigo para mí
But the one man band
Pero el hombre orquesta
By the quick lunch stand
Por el puesto de comida rápida
He's been playing real good for free
Ha estado tocando muy bien gratis
Nobody stopped to hear him
Nadie se detuvo a escucharlo
Though he played so sweet and high
Aunque tocaba tan dulce y alto
They knew he had never been on their TV
Sabían que nunca había estado en su televisor
So they passed his music by
Así que pasaron de largo su música
I meant to go over and ask for a song
Tenía la intención de ir y pedirle una canción
Maybe put on a harmony
Quizás hacer una armonía
I heard his refrain
Escuché su estribillo
As the signal changed
Cuando la señal cambió
He was playing real good for free
Estaba tocando muy bien gratis
I slept last night in a good hotel
Eu dormi ontem à noite em um bom hotel
I went shopping today for jewels
Fui fazer compras hoje por joias
The wind rushed around in the dirty town
O vento corria pela cidade suja
And the children let out from their schools
E as crianças saíam de suas escolas
I was standing on a noisy corner
Eu estava parado em um canto barulhento
Waiting for the walking green
Esperando pelo sinal verde para pedestres
Across the street he stood
Do outro lado da rua ele estava
And he played real good
E ele tocava muito bem
On his clarinet for free
No seu clarinete de graça
Now me I play for fortunes
Agora eu, eu toco por fortunas
And those velvet curtain calls
E aqueles chamados de cortina de veludo
I got a black Limousine and two gentlemen
Eu tenho uma limusine preta e dois cavalheiros
Who escort me through these halls
Que me acompanham por esses corredores
And I'll play if you've got the money
E eu vou tocar se você tiver o dinheiro
Or if you're a friend to me
Ou se você for um amigo para mim
But the one man band
Mas o homem da banda
By the quick lunch stand
Pelo stand de almoço rápido
He's been playing real good for free
Ele tem tocado muito bem de graça
Nobody stopped to hear him
Ninguém parou para ouvi-lo
Though he played so sweet and high
Embora ele tocasse tão doce e alto
They knew he had never been on their TV
Eles sabiam que ele nunca tinha estado na TV deles
So they passed his music by
Então eles passaram pela música dele
I meant to go over and ask for a song
Eu pretendia ir até lá e pedir uma música
Maybe put on a harmony
Talvez fazer uma harmonia
I heard his refrain
Eu ouvi seu refrão
As the signal changed
Quando o sinal mudou
He was playing real good for free
Ele estava tocando muito bem de graça
I slept last night in a good hotel
J'ai dormi la nuit dernière dans un bon hôtel
I went shopping today for jewels
Je suis allé faire du shopping aujourd'hui pour des bijoux
The wind rushed around in the dirty town
Le vent soufflait dans la ville sale
And the children let out from their schools
Et les enfants sortaient de leurs écoles
I was standing on a noisy corner
Je me tenais sur un coin bruyant
Waiting for the walking green
En attendant le feu vert pour traverser
Across the street he stood
De l'autre côté de la rue, il se tenait
And he played real good
Et il jouait vraiment bien
On his clarinet for free
Sur sa clarinette gratuitement
Now me I play for fortunes
Moi, je joue pour des fortunes
And those velvet curtain calls
Et ces appels de rideau de velours
I got a black Limousine and two gentlemen
J'ai une limousine noire et deux messieurs
Who escort me through these halls
Qui m'escortent à travers ces couloirs
And I'll play if you've got the money
Et je jouerai si vous avez de l'argent
Or if you're a friend to me
Ou si vous êtes un ami pour moi
But the one man band
Mais l'homme orchestre
By the quick lunch stand
Près du stand de restauration rapide
He's been playing real good for free
Il a joué vraiment bien gratuitement
Nobody stopped to hear him
Personne ne s'est arrêté pour l'écouter
Though he played so sweet and high
Bien qu'il jouait si doux et haut
They knew he had never been on their TV
Ils savaient qu'il n'avait jamais été sur leur télé
So they passed his music by
Alors ils ont ignoré sa musique
I meant to go over and ask for a song
Je voulais aller lui demander une chanson
Maybe put on a harmony
Peut-être faire une harmonie
I heard his refrain
J'ai entendu son refrain
As the signal changed
Alors que le signal changeait
He was playing real good for free
Il jouait vraiment bien gratuitement
I slept last night in a good hotel
Ich schlief letzte Nacht in einem guten Hotel
I went shopping today for jewels
Heute bin ich zum Juwelenkauf gegangen
The wind rushed around in the dirty town
Der Wind raste in der schmutzigen Stadt herum
And the children let out from their schools
Und die Kinder wurden aus ihren Schulen entlassen
I was standing on a noisy corner
Ich stand an einer lauten Ecke
Waiting for the walking green
Wartete auf das grüne Fußgängersignal
Across the street he stood
Er stand auf der anderen Straßenseite
And he played real good
Und er spielte wirklich gut
On his clarinet for free
Auf seiner Klarinette umsonst
Now me I play for fortunes
Ich spiele für Vermögen
And those velvet curtain calls
Und diese Samtvorhang-Aufrufe
I got a black Limousine and two gentlemen
Ich habe eine schwarze Limousine und zwei Herren
Who escort me through these halls
Die mich durch diese Hallen begleiten
And I'll play if you've got the money
Und ich spiele, wenn du das Geld hast
Or if you're a friend to me
Oder wenn du ein Freund von mir bist
But the one man band
Aber die Ein-Mann-Band
By the quick lunch stand
Am Schnellimbissstand
He's been playing real good for free
Er hat wirklich gut umsonst gespielt
Nobody stopped to hear him
Niemand hielt an, um ihm zuzuhören
Though he played so sweet and high
Obwohl er so süß und hoch spielte
They knew he had never been on their TV
Sie wussten, dass er nie in ihrem Fernsehen gewesen war
So they passed his music by
Also ließen sie seine Musik vorbeiziehen
I meant to go over and ask for a song
Ich wollte rübergehen und nach einem Lied fragen
Maybe put on a harmony
Vielleicht eine Harmonie anstimmen
I heard his refrain
Ich hörte seinen Refrain
As the signal changed
Als das Signal wechselte
He was playing real good for free
Er spielte wirklich gut umsonst
I slept last night in a good hotel
Ho dormito la scorsa notte in un buon hotel
I went shopping today for jewels
Oggi sono andato a fare shopping per gioielli
The wind rushed around in the dirty town
Il vento soffiava forte nella sporca città
And the children let out from their schools
E i bambini uscivano dalle loro scuole
I was standing on a noisy corner
Ero in piedi su un angolo rumoroso
Waiting for the walking green
Aspettando il verde pedonale
Across the street he stood
Dall'altra parte della strada lui stava
And he played real good
E suonava davvero bene
On his clarinet for free
Il suo clarinetto gratuitamente
Now me I play for fortunes
Ora io suono per fortune
And those velvet curtain calls
E per quei richiami di tende di velluto
I got a black Limousine and two gentlemen
Ho una limousine nera e due gentiluomini
Who escort me through these halls
Che mi scortano attraverso questi corridoi
And I'll play if you've got the money
E suonerò se hai i soldi
Or if you're a friend to me
O se sei un amico per me
But the one man band
Ma l'uomo orchestra
By the quick lunch stand
Vicino al chiosco di cibo veloce
He's been playing real good for free
Stava suonando davvero bene gratuitamente
Nobody stopped to hear him
Nessuno si fermò ad ascoltarlo
Though he played so sweet and high
Anche se suonava così dolce e alto
They knew he had never been on their TV
Sapevano che non era mai stato sulla loro TV
So they passed his music by
Così hanno ignorato la sua musica
I meant to go over and ask for a song
Intendevo andare da lui e chiedere una canzone
Maybe put on a harmony
Forse mettere su un'armonia
I heard his refrain
Ho sentito il suo ritornello
As the signal changed
Mentre il segnale cambiava
He was playing real good for free
Stava suonando davvero bene gratuitamente
[ヴァース1]
私は昨夜良いホテルで寝ました
今日は宝石を買いに行きました
汚れた町に風が吹き荒れました
そして子供たちは学校から出ました
私は騒々しいコーナーに立っていました
ウォーキンググリーンを待っています
通りの向こう側に彼は立っていた
そして彼は本当に良いプレーをした
彼のクラリネットに無料で
【2節】
今私は幸運のために遊ぶ
そして、それらのベルベットのカーテンコール
私は黒いリムジンと2人の紳士を手に入れました
私をホールに案内する
しかし、あなたがお金を手に入れたら私は遊びます
またはあなたが私と友達なら
しかし、一人のバンド
クイックランチスタンドで
彼は無料で本当に良いプレーをしていた
[3節]
誰も彼の言うことを聞きませんでした
彼はとても甘くて高いプレーをしましたが
彼らは彼が彼らのテレビに一度も行ったことがないことを知っていました
それで彼らは彼の音楽を通り過ぎました
行って歌を頼むつもりだった
たぶん調和をとる
彼のリフレインを聞いた
信号が変化したとき
彼は無料で本当に良いプレーをしていた
【エンディング】
無料で、無料で
[Перевод песни Lana Del Rey — «For Free» ft. Zella Day & Weyes Blood]
[Куплет 1: Zella Day]
Спала прошлой ночью в хорошем отеле
Пошла сегодня закупаться драгоценностями
Ветер носился по всему грязному городку
И дети вышли из школы
Стою в шумной углу
Жду чего-то неизбежного
Через улицу он стоял
И играл он действительно хорошо
На кларнете за бесплатно
[Куплет 2: Lana Del Rey]
Теперь я, играю на удачу
И эти звонки из бархатных занавесей
У меня есть чёрный лимузин и двое джентельменов
Кто провожает меня по эти залам
И я играю если у тебя есть деньги
Или если ты мне друг
Но человек-оркестр играет быстро
Он играет за бесплатно
[Куплет 3: Weyes Blood]
Никто не останавливался, чтобы послушать его
Хотя играл он очень мило и высоко
Они знали, что он никогда не был на телевидении
Так мы и прошли мимо его музыки
Я хотела пойти и попросить его исполнить
Может быть ради гармонии
Услышала его рефрен, когда сигнал изменился
Он играет за бесплатно
[Στροφή 1: Zella Day]
Κοιμήθηκα χθες το βράδυ σε ένα καλό ξενοδοχείο
Πήγα να ψωνίσω σήμερα κοσμήματα
Ο αέρας όρμησε στη βρώμικη πόλη
Και τα παιδιά βγήκαν από το σχολείο τους
Στεκόμουν σε μια θορυβώδη γωνία
Περιμένοντας το πράσινο
Απέναντι στο δρόμο, στάθηκε
Και έπαιξε πολύ καλά
Το κλαρίνο του δωρεάν
[Στροφή 2: Lana Del Rey]
Τώρα εγώ, παίζω για περιουσίες
Και αυτές οι βελούδινες κουρτίνες
Έχω μια μαύρη λιμουζίνα και δύο κύριους
Που με συνοδεύουν σε αυτές τις αίθουσες
Και θα παίξω αν έχεις λεφτά
Ή αν είσαι φίλος μου
Αλλά η μονομελής μπάντα δίπλα στο γρήγορο γεύμα
Έπαιζε πολύ καλά δωρεάν
[Στροφή 3: Weyes Blood]
Κανείς δεν σταμάτησε να τον ακούσει
Αν και έπαιξε τόσο γλυκό και ψηλά
Ήξεραν ότι δεν είχε βγει ποτέ στην τηλεόραση
Έτσι πέρασαν τη μουσική του
Ήθελα να πάω και να ζητήσω ένα τραγούδι
Ίσως βάλετε μια αρμονία
Άκουσα το ρεφρέν του καθώς άλλαζε το σήμα
Έπαιζε πολύ καλά δωρεάν