(One, two, three, four)
You don't ever have to be stronger than you really are
When you're lying in my arms, baby
You don't ever have to go faster than your fastest pace
Or faster than my fastest cars
I shouldn't have done it, but I read it in your letter
You said to a friend that you wish you were doing better
I wanted to reach out, but I never said a thing
I shouldn't have done it, but I read it in your letter
You said to a friend that you wish you were doing better
I wanted to call you, but I didn't say a thing
Two, three, four
Oh, I'll pick you up
If you come back to America, just hit me up
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
If you come back to California, you should just hit me up
We'll do whatever you want, travel wherever how far
We'll hit up all the old places
We'll have a party, we'll dance 'til dawn
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
Your favorite liquor off the top shelf
I'll throw a party all night long
You don't ever have to be stronger than you really are
When you're lying in my arms, and, honey
You don't ever have to act cooler than you think you should
You're brighter than the brightest stars
You're scared to win, scared to lose
I've heard the war was over if you really choose
The one in and around you
You hate the heat, you got the blues
Changing like the weather, oh, that's so like you
The Santa Ana moves you (two, three, four)
Oh, I'll pick you up
If you come back to America, just hit me up
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
If you come back to California, you should just hit me up
We'll do whatever you want, travel wherever how far
We'll hit up all the old places
We'll have a party, we'll dance 'til dawn
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
Your favorite liquor off the top shelf
I'll throw a party all night long
Oh, I'll pick you up
If you come back to America, just hit me up
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
If you come back to California, you should just hit me up
(One, two, three, four)
(Uno, dos, tres, cuatro)
You don't ever have to be stronger than you really are
Nunca tienes que ser más fuerte de lo que realmente eres
When you're lying in my arms, baby
Cuando estás acostado en mis brazos, bebé
You don't ever have to go faster than your fastest pace
Nunca tienes que ir más rápido que tu ritmo más rápido
Or faster than my fastest cars
O más rápido que mis coches más rápidos
I shouldn't have done it, but I read it in your letter
No debería haberlo hecho, pero lo leí en tu carta
You said to a friend that you wish you were doing better
Le dijiste a un amigo que desearías estar mejor
I wanted to reach out, but I never said a thing
Quería acercarme, pero nunca dije nada
I shouldn't have done it, but I read it in your letter
No debería haberlo hecho, pero lo leí en tu carta
You said to a friend that you wish you were doing better
Le dijiste a un amigo que desearías estar mejor
I wanted to call you, but I didn't say a thing
Quería llamarte, pero no dije nada
Two, three, four
Dos, tres, cuatro
Oh, I'll pick you up
Oh, te recogeré
If you come back to America, just hit me up
Si vuelves a América, solo avísame
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
Porque esto es amor loco, te atraparé al otro lado
If you come back to California, you should just hit me up
Si vuelves a California, solo deberías avisarme
We'll do whatever you want, travel wherever how far
Haremos lo que quieras, viajaremos a donde sea
We'll hit up all the old places
Visitaremos todos los viejos lugares
We'll have a party, we'll dance 'til dawn
Tendremos una fiesta, bailaremos hasta el amanecer
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
Recogeré todas tus Vogues y todos tus Rolling Stones
Your favorite liquor off the top shelf
Tu licor favorito de la estantería superior
I'll throw a party all night long
Organizaré una fiesta toda la noche
You don't ever have to be stronger than you really are
Nunca tienes que ser más fuerte de lo que realmente eres
When you're lying in my arms, and, honey
Cuando estás en mis brazos, y, cariño
You don't ever have to act cooler than you think you should
Nunca tienes que actuar más cool de lo que crees que deberías
You're brighter than the brightest stars
Eres más brillante que las estrellas más brillantes
You're scared to win, scared to lose
Tienes miedo de ganar, miedo de perder
I've heard the war was over if you really choose
He oído que la guerra termina si realmente eliges
The one in and around you
El que está dentro y alrededor de ti
You hate the heat, you got the blues
Odias el calor, tienes el blues
Changing like the weather, oh, that's so like you
Cambiando como el clima, oh, eso es tan típico de ti
The Santa Ana moves you (two, three, four)
El Santa Ana te mueve (dos, tres, cuatro)
Oh, I'll pick you up
Oh, te recogeré
If you come back to America, just hit me up
Si vuelves a América, solo avísame
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
Porque esto es amor loco, te atraparé al otro lado
If you come back to California, you should just hit me up
Si vuelves a California, solo deberías avisarme
We'll do whatever you want, travel wherever how far
Haremos lo que quieras, viajaremos a donde sea
We'll hit up all the old places
Visitaremos todos los viejos lugares
We'll have a party, we'll dance 'til dawn
Tendremos una fiesta, bailaremos hasta el amanecer
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
Recogeré todas tus Vogues y todos tus Rolling Stones
Your favorite liquor off the top shelf
Tu licor favorito de la estantería superior
I'll throw a party all night long
Organizaré una fiesta toda la noche
Oh, I'll pick you up
Oh, te recogeré
If you come back to America, just hit me up
Si vuelves a América, solo avísame
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
Porque esto es amor loco, te atraparé al otro lado
If you come back to California, you should just hit me up
Si vuelves a California, solo deberías avisarme
(One, two, three, four)
(Um, dois, três, quatro)
You don't ever have to be stronger than you really are
Você nunca precisa ser mais forte do que realmente é
When you're lying in my arms, baby
Quando você está deitado em meus braços, querido
You don't ever have to go faster than your fastest pace
Você nunca precisa ir mais rápido do que o seu ritmo mais rápido
Or faster than my fastest cars
Ou mais rápido do que meus carros mais rápidos
I shouldn't have done it, but I read it in your letter
Eu não deveria ter feito isso, mas eu li na sua carta
You said to a friend that you wish you were doing better
Você disse a um amigo que gostaria de estar melhor
I wanted to reach out, but I never said a thing
Eu queria te alcançar, mas eu nunca disse nada
I shouldn't have done it, but I read it in your letter
Eu não deveria ter feito isso, mas eu li na sua carta
You said to a friend that you wish you were doing better
Você disse a um amigo que gostaria de estar melhor
I wanted to call you, but I didn't say a thing
Eu queria te ligar, mas eu não disse nada
Two, three, four
Dois, três, quatro
Oh, I'll pick you up
Oh, eu vou te buscar
If you come back to America, just hit me up
Se você voltar para a América, apenas me chame
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
Porque isso é amor louco, eu te pego do outro lado
If you come back to California, you should just hit me up
Se você voltar para a Califórnia, você deveria apenas me chamar
We'll do whatever you want, travel wherever how far
Faremos o que você quiser, viajaremos para onde quiser
We'll hit up all the old places
Vamos visitar todos os lugares antigos
We'll have a party, we'll dance 'til dawn
Vamos fazer uma festa, vamos dançar até o amanhecer
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
Eu vou pegar todas as suas Vogues e todos os seus Rolling Stones
Your favorite liquor off the top shelf
Sua bebida favorita da prateleira de cima
I'll throw a party all night long
Eu vou dar uma festa a noite toda
You don't ever have to be stronger than you really are
Você nunca precisa ser mais forte do que realmente é
When you're lying in my arms, and, honey
Quando você está deitado em meus braços, e, querida
You don't ever have to act cooler than you think you should
Você nunca precisa agir mais legal do que você acha que deveria
You're brighter than the brightest stars
Você é mais brilhante do que as estrelas mais brilhantes
You're scared to win, scared to lose
Você tem medo de ganhar, medo de perder
I've heard the war was over if you really choose
Eu ouvi que a guerra acabou se você realmente escolher
The one in and around you
Aquele dentro e ao seu redor
You hate the heat, you got the blues
Você odeia o calor, você tem o blues
Changing like the weather, oh, that's so like you
Mudando como o tempo, oh, isso é tão você
The Santa Ana moves you (two, three, four)
O Santa Ana te move (dois, três, quatro)
Oh, I'll pick you up
Oh, eu vou te buscar
If you come back to America, just hit me up
Se você voltar para a América, apenas me chame
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
Porque isso é amor louco, eu te pego do outro lado
If you come back to California, you should just hit me up
Se você voltar para a Califórnia, você deveria apenas me chamar
We'll do whatever you want, travel wherever how far
Faremos o que você quiser, viajaremos para onde quiser
We'll hit up all the old places
Vamos visitar todos os lugares antigos
We'll have a party, we'll dance 'til dawn
Vamos fazer uma festa, vamos dançar até o amanhecer
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
Eu vou pegar todas as suas Vogues e todos os seus Rolling Stones
Your favorite liquor off the top shelf
Sua bebida favorita da prateleira de cima
I'll throw a party all night long
Eu vou dar uma festa a noite toda
Oh, I'll pick you up
Oh, eu vou te buscar
If you come back to America, just hit me up
Se você voltar para a América, apenas me chame
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
Porque isso é amor louco, eu te pego do outro lado
If you come back to California, you should just hit me up
Se você voltar para a Califórnia, você deveria apenas me chamar
(One, two, three, four)
(Un, deux, trois, quatre)
You don't ever have to be stronger than you really are
Tu n'as jamais à être plus fort que tu ne l'es vraiment
When you're lying in my arms, baby
Quand tu es dans mes bras, bébé
You don't ever have to go faster than your fastest pace
Tu n'as jamais à aller plus vite que ton rythme le plus rapide
Or faster than my fastest cars
Ou plus vite que mes voitures les plus rapides
I shouldn't have done it, but I read it in your letter
Je n'aurais pas dû le faire, mais je l'ai lu dans ta lettre
You said to a friend that you wish you were doing better
Tu as dit à un ami que tu souhaitais aller mieux
I wanted to reach out, but I never said a thing
Je voulais te tendre la main, mais je n'ai rien dit
I shouldn't have done it, but I read it in your letter
Je n'aurais pas dû le faire, mais je l'ai lu dans ta lettre
You said to a friend that you wish you were doing better
Tu as dit à un ami que tu souhaitais aller mieux
I wanted to call you, but I didn't say a thing
Je voulais t'appeler, mais je n'ai rien dit
Two, three, four
Deux, trois, quatre
Oh, I'll pick you up
Oh, je viendrai te chercher
If you come back to America, just hit me up
Si tu reviens en Amérique, contacte-moi simplement
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
Parce que c'est un amour fou, je te retrouverai de l'autre côté
If you come back to California, you should just hit me up
Si tu reviens en Californie, tu devrais juste me contacter
We'll do whatever you want, travel wherever how far
Nous ferons tout ce que tu veux, nous voyagerons aussi loin que tu le souhaites
We'll hit up all the old places
Nous irons dans tous les vieux endroits
We'll have a party, we'll dance 'til dawn
Nous ferons la fête, nous danserons jusqu'à l'aube
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
Je ramasserai tous tes Vogues et tous tes Rolling Stones
Your favorite liquor off the top shelf
Ton alcool préféré sur l'étagère du haut
I'll throw a party all night long
Je ferai la fête toute la nuit
You don't ever have to be stronger than you really are
Tu n'as jamais à être plus fort que tu ne l'es vraiment
When you're lying in my arms, and, honey
Quand tu es dans mes bras, et, chérie
You don't ever have to act cooler than you think you should
Tu n'as jamais à agir plus cool que tu ne le penses
You're brighter than the brightest stars
Tu es plus brillante que les étoiles les plus brillantes
You're scared to win, scared to lose
Tu as peur de gagner, peur de perdre
I've heard the war was over if you really choose
J'ai entendu dire que la guerre était finie si tu choisissais vraiment
The one in and around you
Celui en toi et autour de toi
You hate the heat, you got the blues
Tu détestes la chaleur, tu as le blues
Changing like the weather, oh, that's so like you
Changeant comme le temps, oh, c'est tellement toi
The Santa Ana moves you (two, three, four)
Le Santa Ana te fait bouger (deux, trois, quatre)
Oh, I'll pick you up
Oh, je viendrai te chercher
If you come back to America, just hit me up
Si tu reviens en Amérique, contacte-moi simplement
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
Parce que c'est un amour fou, je te retrouverai de l'autre côté
If you come back to California, you should just hit me up
Si tu reviens en Californie, tu devrais juste me contacter
We'll do whatever you want, travel wherever how far
Nous ferons tout ce que tu veux, nous voyagerons aussi loin que tu le souhaites
We'll hit up all the old places
Nous irons dans tous les vieux endroits
We'll have a party, we'll dance 'til dawn
Nous ferons la fête, nous danserons jusqu'à l'aube
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
Je ramasserai tous tes Vogues et tous tes Rolling Stones
Your favorite liquor off the top shelf
Ton alcool préféré sur l'étagère du haut
I'll throw a party all night long
Je ferai la fête toute la nuit
Oh, I'll pick you up
Oh, je viendrai te chercher
If you come back to America, just hit me up
Si tu reviens en Amérique, contacte-moi simplement
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
Parce que c'est un amour fou, je te retrouverai de l'autre côté
If you come back to California, you should just hit me up
Si tu reviens en Californie, tu devrais juste me contacter
(One, two, three, four)
(Eins, zwei, drei, vier)
You don't ever have to be stronger than you really are
Du musst nie stärker sein, als du wirklich bist
When you're lying in my arms, baby
Wenn du in meinen Armen liegst, Baby
You don't ever have to go faster than your fastest pace
Du musst nie schneller gehen als dein schnellstes Tempo
Or faster than my fastest cars
Oder schneller als meine schnellsten Autos
I shouldn't have done it, but I read it in your letter
Ich hätte es nicht tun sollen, aber ich habe es in deinem Brief gelesen
You said to a friend that you wish you were doing better
Du hast einem Freund gesagt, dass du dir wünschst, es ginge dir besser
I wanted to reach out, but I never said a thing
Ich wollte mich melden, aber ich habe nichts gesagt
I shouldn't have done it, but I read it in your letter
Ich hätte es nicht tun sollen, aber ich habe es in deinem Brief gelesen
You said to a friend that you wish you were doing better
Du hast einem Freund gesagt, dass du dir wünschst, es ginge dir besser
I wanted to call you, but I didn't say a thing
Ich wollte dich anrufen, aber ich habe nichts gesagt
Two, three, four
Zwei, drei, vier
Oh, I'll pick you up
Oh, ich hole dich ab
If you come back to America, just hit me up
Wenn du zurück nach Amerika kommst, melde dich einfach bei mir
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
Denn das ist verrückte Liebe, ich erwische dich auf der anderen Seite
If you come back to California, you should just hit me up
Wenn du zurück nach Kalifornien kommst, solltest du dich einfach bei mir melden
We'll do whatever you want, travel wherever how far
Wir machen, was immer du willst, reisen, wie weit auch immer
We'll hit up all the old places
Wir besuchen all die alten Orte
We'll have a party, we'll dance 'til dawn
Wir machen eine Party, wir tanzen bis zum Morgengrauen
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
Ich hole all deine Vogues und all deine Rolling Stones
Your favorite liquor off the top shelf
Deinen Lieblingsalkohol vom obersten Regal
I'll throw a party all night long
Ich mache die ganze Nacht eine Party
You don't ever have to be stronger than you really are
Du musst nie stärker sein, als du wirklich bist
When you're lying in my arms, and, honey
Wenn du in meinen Armen liegst, und, Schatz
You don't ever have to act cooler than you think you should
Du musst nie cooler sein, als du denkst, dass du sein solltest
You're brighter than the brightest stars
Du bist heller als die hellsten Sterne
You're scared to win, scared to lose
Du hast Angst zu gewinnen, Angst zu verlieren
I've heard the war was over if you really choose
Ich habe gehört, der Krieg ist vorbei, wenn du wirklich wählst
The one in and around you
Den in und um dich herum
You hate the heat, you got the blues
Du hasst die Hitze, du hast den Blues
Changing like the weather, oh, that's so like you
Wechselnd wie das Wetter, oh, das ist so typisch für dich
The Santa Ana moves you (two, three, four)
Der Santa Ana bewegt dich (zwei, drei, vier)
Oh, I'll pick you up
Oh, ich hole dich ab
If you come back to America, just hit me up
Wenn du zurück nach Amerika kommst, melde dich einfach bei mir
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
Denn das ist verrückte Liebe, ich erwische dich auf der anderen Seite
If you come back to California, you should just hit me up
Wenn du zurück nach Kalifornien kommst, solltest du dich einfach bei mir melden
We'll do whatever you want, travel wherever how far
Wir machen, was immer du willst, reisen, wie weit auch immer
We'll hit up all the old places
Wir besuchen all die alten Orte
We'll have a party, we'll dance 'til dawn
Wir machen eine Party, wir tanzen bis zum Morgengrauen
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
Ich hole all deine Vogues und all deine Rolling Stones
Your favorite liquor off the top shelf
Deinen Lieblingsalkohol vom obersten Regal
I'll throw a party all night long
Ich mache die ganze Nacht eine Party
Oh, I'll pick you up
Oh, ich hole dich ab
If you come back to America, just hit me up
Wenn du zurück nach Amerika kommst, melde dich einfach bei mir
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
Denn das ist verrückte Liebe, ich erwische dich auf der anderen Seite
If you come back to California, you should just hit me up
Wenn du zurück nach Kalifornien kommst, solltest du dich einfach bei mir melden
(One, two, three, four)
(Uno, due, tre, quattro)
You don't ever have to be stronger than you really are
Non devi mai essere più forte di quanto tu sia realmente
When you're lying in my arms, baby
Quando stai disteso tra le mie braccia, tesoro
You don't ever have to go faster than your fastest pace
Non devi mai andare più veloce del tuo ritmo più veloce
Or faster than my fastest cars
O più veloce delle mie macchine più veloci
I shouldn't have done it, but I read it in your letter
Non avrei dovuto farlo, ma l'ho letto nella tua lettera
You said to a friend that you wish you were doing better
Hai detto a un amico che vorresti stare meglio
I wanted to reach out, but I never said a thing
Volevo raggiungerti, ma non ho detto nulla
I shouldn't have done it, but I read it in your letter
Non avrei dovuto farlo, ma l'ho letto nella tua lettera
You said to a friend that you wish you were doing better
Hai detto a un amico che vorresti stare meglio
I wanted to call you, but I didn't say a thing
Volevo chiamarti, ma non ho detto nulla
Two, three, four
Due, tre, quattro
Oh, I'll pick you up
Oh, ti verrò a prendere
If you come back to America, just hit me up
Se torni in America, basta che mi chiami
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
Perché questo è un amore pazzo, ti prenderò al volo
If you come back to California, you should just hit me up
Se torni in California, dovresti solo chiamarmi
We'll do whatever you want, travel wherever how far
Faremo tutto ciò che vuoi, viaggeremo ovunque, non importa quanto lontano
We'll hit up all the old places
Visiteremo tutti i vecchi posti
We'll have a party, we'll dance 'til dawn
Faremo una festa, balleremo fino all'alba
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
Raccoglierò tutte le tue riviste Vogue e tutti i tuoi Rolling Stones
Your favorite liquor off the top shelf
Il tuo liquore preferito dallo scaffale più alto
I'll throw a party all night long
Organizzerò una festa che durerà tutta la notte
You don't ever have to be stronger than you really are
Non devi mai essere più forte di quanto tu sia realmente
When you're lying in my arms, and, honey
Quando stai disteso tra le mie braccia, e, tesoro
You don't ever have to act cooler than you think you should
Non devi mai comportarti più cool di quanto pensi di doverlo fare
You're brighter than the brightest stars
Sei più brillante delle stelle più luminose
You're scared to win, scared to lose
Hai paura di vincere, paura di perdere
I've heard the war was over if you really choose
Ho sentito dire che la guerra è finita se veramente scegli
The one in and around you
Quello dentro e intorno a te
You hate the heat, you got the blues
Odi il caldo, hai il blues
Changing like the weather, oh, that's so like you
Cambi come il tempo, oh, sei proprio così
The Santa Ana moves you (two, three, four)
Il Santa Ana ti muove (due, tre, quattro)
Oh, I'll pick you up
Oh, ti verrò a prendere
If you come back to America, just hit me up
Se torni in America, basta che mi chiami
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
Perché questo è un amore pazzo, ti prenderò al volo
If you come back to California, you should just hit me up
Se torni in California, dovresti solo chiamarmi
We'll do whatever you want, travel wherever how far
Faremo tutto ciò che vuoi, viaggeremo ovunque, non importa quanto lontano
We'll hit up all the old places
Visiteremo tutti i vecchi posti
We'll have a party, we'll dance 'til dawn
Faremo una festa, balleremo fino all'alba
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
Raccoglierò tutte le tue riviste Vogue e tutti i tuoi Rolling Stones
Your favorite liquor off the top shelf
Il tuo liquore preferito dallo scaffale più alto
I'll throw a party all night long
Organizzerò una festa che durerà tutta la notte
Oh, I'll pick you up
Oh, ti verrò a prendere
If you come back to America, just hit me up
Se torni in America, basta che mi chiami
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
Perché questo è un amore pazzo, ti prenderò al volo
If you come back to California, you should just hit me up
Se torni in California, dovresti solo chiamarmi
[อินโทร]
(One, two, three, four)
[ท่อนแรก]
เธอไม่ต้องทำตัวเข้มแข็งกว่าที่เธอเป็นก็ได้นะ
เมื่อเธออยู่ในอ้อมกอดของฉัน ที่รัก
เธอนะไม่ต้องวิ่งให้เร็วเกินกว่าที่เธอวิ่งได้หรือเร็วกว่ารถที่แรงที่สุดของฉัน
[พรีคอรัส]
ฉันไม่ควรทำมันเลย แต่ฉันแอบอ่านจดหมายของเธอ
เธอบอกกับเพื่อนของเธอว่าเธอหวังว่าเธอจะทำมันได้ดีกว่านี้
ฉันอยากก้าวไปบอกเธอ, แต่ฉันกลับไม่ได้พูดอะไรบอกไปเลย
ฉันไม่ควรทำมันเลย แต่ฉันแอบอ่านจดหมายของเธอ
เธอบอกกับเพื่อนของเธอว่าเธอหวังว่าเธอจะทำมันได้ดีกว่านี้
ฉันก็อยากจะบอกเธอนะ, แต่ฉันกลับไม่ได้พูดอะไรบอกไปเลย
(Two, three, four)
[คอรัส]
โอ้, ฉันจะไปรับ
ถ้าเธอกลับมาที่อเมริกา เธอโทรมาหาฉันได้เลยนะ
เพราะรักนี้มันแสบบ้า, เดี๋ยวฉันจะไปเจอเธอนะ
ถ้าเธอกลับมาที่แคลิฟอร์เนีย เธอโทรมาหาฉันได้เลยนะ
เราจะทำอะไรก็ได้ที่เธอต้องการ
เดินทางไปไกลๆตามใจเธอเลย
เราจะไปเที่ยวที่เก่าๆที่เราเคยไปกัน
เราจะมีปาร์ตี้ จะเต้นกันจนเช้า
ฉันจะหยิบนิตยสาร Vogues และก็ Rolling Stones
และเหล้าอันโปรดของเธอมาด้วย
ฉันจะจัดปาร์ตี้ให้เธอทั้งคืน
[Verse 2]
เธอไม่ต้องทำตัวเข้มแข็งกว่าที่เธอเป็นก็ได้นะ
เมื่อเธออยู่ในอ้อมกอดของฉัน ที่รัก
เธอไม่จำเป็นต้องทำตัวเท่กว่าที่คิดว่าต้องทำหรอกนะ
เธอแพรวพราวกว่าดาวที่สว่างที่สุดเสียอีก
[พรีคอรัส]
เธอกลัวที่ชนะ แต่ก็กลัวที่จะแพ้
ได้ยินมาว่าสงครามมันจะจบลง หากเธอเลือกได้แล้วจริงๆ
คนที่อยู่ในใจและอยู่ใกล้ๆเธอ
เธอเกลัยดความร้อน แต่เธอก็ยังเศร้าอยู่
เธอนี่เปลี่ยนไปเหมือนสภาพอากาศ
นี่มันตัวตนของเธอชัดๆ
สายลมจาก Santa Ana ทำให้เธอรู้สึกดี
(Two, three, four)
[คอรัส]
โอ้, ฉันจะไปรับ
ถ้าเธอกลับมาที่อเมริกา เธอโทรมาหาฉันได้เลยนะ
เพราะรักนี้มันแสบบ้า, เดี๋ยวฉันจะไปเจอเธอนะ
ถ้าเธอกลับมาที่แคลิฟอร์เนีย เธอโทรมาหาฉันได้เลยนะ
เราจะทำอะไรก็ได้ที่เธอต้องการ
เดินทางไปไกลๆตามใจเธอเลย
เราจะไปเที่ยวที่เก่าๆที่เราเคยไปกัน
เราจะมีปาร์ตี้ จะเต้นกันจนเช้า
ฉันจะหยิบนิตยสาร Vogues และก็ Rolling Stones
และเหล้าอันโปรดของเธอมาด้วย
ฉันจะจัดปาร์ตี้ให้เธอทั้งคืน
[เอ้าท์โทร]
โอ้, ฉันจะไปรับ
ถ้าเธอกลับมาที่อเมริกา เธอโทรมาหาฉันได้เลยนะ
เพราะรักนี้มันแสบบ้า, เดี๋ยวฉันจะไปเจอเธอนะ
ถ้าเธอกลับมาที่แคลิฟอร์เนีย เธอโทรมาหาฉันได้เลยนะ
[Intro]
(One, two, three, four)
(یک٬ دو٬ سه٬ چهار)
[Verse 1]
You don't ever have to be stronger than you really are
هیچوقت لازم نیست از اینی که هستی٬ قویتر باشی
When you're lying in my arms, baby
وقتی تو آغوش من دراز کشیدی٬ عزیزم
You don't ever have to go faster than your fastest pace
هیچوقت لازم نیست از سریعترین قدمهات٬ سریعتر باشی
Or faster than my fastest cars
یا سریعتر از سریعترین ماشینای من
[Pre-Chorus]
I shouldn't have done it, but I read it in your letter
من نمیبایست این کارو میکردم ولی از توی نامهات خوندم که
You said to a friend that you wish you were doing better
به یه دوست گفته بودی کاش بهتر بودی
I wanted to reach out, but I never said a thing
میخواستم باهات تماس بگیرم ولی هیچوقت چیزی نگفتم
I shouldn't have done it, but I read it in your letter
من نمیبایست این کارو میکردم ولی از توی نامهات خوندم که
You said to a friend that you wish you were doing better
به یه دوست گفته بودی کاش بهتر بودی
I wanted to call you, but I didn't say a thing
میخواستم بهت زنگ بزنم ولی حتی یه کلمه هم حرفی نزدم
(Two, three, four)
(دو٬ سه٬ چهار)
[Chorus]
Oh, I'll pick you up
اوه٬ میام دنبالت (با ماشین)
If you come back to America, just hit me up
اگه برگشتی به آمریکا٬ فقط یه ندا بهم بده
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
چون عشق بینمون خیلی پر شوره٬ اون طرف دیگه میبینمت
If you come back to California, you should just hit me up
اگه به کالیفرنیا برگشتی٬ کافیه فقط یه ندا بهم بدی
We'll do whatever you want, travel wherever how far
هرکاری بخوای میکنیم٬ به هرجا بخوای سفر میکنیم مهم نیست چقدر دور باشه
We'll hit up all the old places
به همه جاهای که قبلا میرفتیم سر میزنیم
We'll have a party, we'll dance 'til dawn
با همدیگه جشن میگیریم٬ تا صبح میرقصیم
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
مجلههای «وگ» و «رولینگ استونت» رو برمیدارم
Your favorite liquor off the top shelf
شراب مورد علاقت از بالاترین قفسه
I'll throw a party all night long
تمام شب رو برات جشن میگیرم
[Verse 2]
You don't ever have to be stronger than you really are
هیچوقت لازم نیست از اینی که هستی٬ قویتر باشی
When you're lying in my arms, and, honey
وقتی تو آغوش من دراز کشیدی وعزیزم
You don't ever have to act cooler than you think you should
هیچوقت لازم نیست فکر کنی باید از چیزی که هستی٬ باحال تر باشی
You're brighter than the brightest stars
تو از درخشانترین ستارهها٬ درخشنده تری
[Pre-Chorus]
You're scared to win, scared to lose
میترسی که ببری٬ میترسی که ببازی
I've heard the war was over if you really choose
شنیدم که جنگ به پایان رسیده البته اگه تو بخوای
The one in and around you
جنگ درون و اطرافت
You hate the heat, you got the blues
از حرارت متنفری٬ سردی توی خودت داری
Changing like the weather, oh, that's so like you
مثل آب و هوا عوض شدن٬ اوه چقدر شبیه توعه
The Santa Ana moves you
سانتا آنا روت تاثیر میذاره
(Two, three, four)
(دو٬ سه٬ چهار)
[Chorus]
Oh, I'll pick you up
اوه٬ میام دنبالت (با ماشین)
If you come back to America, just hit me up
اگه برگشتی به آمریکا٬ فقط یه ندا بهم بده
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
چون عشق بینمون خیلی پر شوره٬ اون طرف دیگه میبینمت
If you come back to California, you should just hit me up
اگه به کالیفرنیا برگشتی٬ کافیه فقط یه ندا بهم بدی
We'll do whatever you want, travel wherever how far
هرکاری بخوای میکنیم٬ به هرجا بخوای سفر میکنیم مهم نیست چقدر دور باشه
We'll hit up all the old places
به همه جاهای که قبلا میرفتیم سر میزنیم
We'll have a party, we'll dance 'til dawn
با همدیگه جشن میگیریم٬ تا صبح میرقصیم
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
مجلههای «وگ» و «رولینگ استونت» رو برمیدارم
Your favorite liquor off the top shelf
شراب مورد علاقت از بالاترین قفسه
I'll throw a party all night long
تمام شب رو برات جشن میگیرم
[Outro]
Oh, I'll pick you up
اوه٬ میام دنبالت (با ماشین)
If you come back to America, just hit me up
اگه برگشتی به آمریکا٬ فقط یه ندا بهم بده
'Cause this is crazy love, I'll catch you on the flip side
چون عشق بینمون خیلی پر شوره٬ اون طرف دیگه میبینمت
If you come back to California, you should just hit me up
اگه به کالیفرنیا برگشتی٬ کافیه فقط یه ندا بهم بدی
California
[Prooemium]
(Unus, duo, tres, quattuor)
[Versus I]
Non est enim tibi necesse fortior esse quam vero es
Dum jaces in manibus meis, care
Non est enim tibi necesse ire celerius celerissimo tuo gradu
Vel celerius meis celerissimis raedis
[Prae-Chorus]
Non debui id facere, sed legeram istud in tua epistola
Dixeras amico se velle melius agere
Volebam tibi accedere, at numquam dixi ullam rem
Non debui id facere, sed legeram istud in tua epistola
Dixeras amico se velle melius agere
Volebam tibi accedere, at numquam dixi ullam rem
(Duo, tres, quattuor)
[Chorus]
O, tollam te
Si revenis Americae, modo me voca
Nam hoc est insanus amor, videbo te serius
Si revenis Californiae, tibi sum vocanda
Faciemus quidcumque vis, proficiscemur quacumque quam longe
Ibimus ad omnes veteres locos
Habebimus convivium, saltabimus usque ad primam lucem
Tollam omnes tuos Vogues omnes tuos Rolling Stonesque
Tuum carissimum liquorem summo ex pluteo
Tota habebimus convivium nocte
[Versus II]
Non est enim tibi necesse fortior esse quam vero es
Dum jaces in manibus meis, atque, mellee
Numquam necesse est tibi agere coolius quam putas id esse
Es clarior clarissimis stellis
[Prae-Chorus]
Metuens vincere, metuens amittere
Audivi bellum finitum esse si vero eligis
Illum inde circumque te
Odisti calorem, habes blues
Mutans sicut caelum, id est tam sicut tu
Sancta te Ana movet
(Duo, tres, quattuor)
[Chorus]
O, tollam te
Si revenis Americae, modo me voca
Nam hoc est insanus amor, videbo te serius
Si revenis Californiae, tibi ero vocanda
Faciemus quidcumque vis, proficiscemur quacumque quam longe
Ibimus ad omnes veteres locos
Habebimus convivium, saltabimus usque ad primam lucem
Tollam omnes tuos Vogues omnes tuos Rolling Stonesque
Tuum carissimum liquorem summo ex pluteo
Tota habebimus convivium nocte
[Cauda]
O, tollam te
Si revenis Americae, modo me voca
Nam hoc est insanus amor, videbo te serius
Si revenis Californiae, tibi ero vocanda
[Εισαγωγή]
(Ένα δύο τρία τέσσερα)
[Στροφή 1]
Δεν χρειάζεται ποτέ να είσαι πιο δυνατός από ό,τι πραγματικά είσαι
Όταν είσαι ξαπλωμένος στην αγκαλιά μου, μωρό μου
Δεν χρειάζεται ποτέ να τρέχεις πιο γρήγορα από το γρήγορο ρυθμό σου
Ή πιο γρήγορα από τα γρήγορα αυτοκίνητά μου
[Pre-Chorus]
Δεν έπρεπε να το κάνω, αλλά το διάβασα στο γράμμα σου
Είπες σε έναν φίλο ότι θα ήθελες να τα πηγαίνεις καλύτερα
Ήθελα να σου μιλήσω, αλλά ποτέ δεν είπα τίποτα
Δεν έπρεπε να το κάνω, αλλά το διάβασα στο γράμμα σου
Είπες σε έναν φίλο ότι θα ήθελες να τα πηγαίνεις καλύτερα
Ήθελα να σε πάρω τηλέφωνο, αλλά δεν είπα τίποτα
(Δύο, τρία, τέσσερα)
[Ρεφρέν]
Α, θα σε πάρω
Αν επιστρέψεις στην Αμερική, απλά πες το μου
Επειδή πρόκειται για μια τρελή αγάπη, θα σε πιάσω από την άλλη πλευρά
Εάν επιστρέψεις στην Καλιφόρνια, θα πρέπει απλώς να με ενημερώσεις
Θα κάνουμε ό,τι θες, θα ταξιδέψουμε όσο μακριά θες
Θα πάμε σε όλα τα παλιά μας μέρη
Θα κάνουμε πάρτι, θα χορεύουμε μέχρι τα ξημερώματα
Θα πάρω όλα τα Vogues και όλα τα Rolling Stones σου
Το αγαπημένο σου ποτό από το επάνω ράφι
Θα κάνω πάρτι όλο το βράδυ
[Στροφή 2]
Δεν χρειάζεται ποτέ να είσαι πιο δυνατός από ό,τι πραγματικά είσαι
Όταν είσαι ξαπλωμένος στην αγκαλιά μου, και, αγάπη μου
Δεν χρειάζεται ποτέ να συμπεριφέρεσε πιο ψύχραιμα από όσο νομίζεις ότι θα έπρεπε
Είσαι πιο φωτεινός από τα πιο λαμπερά αστέρια
[Pre-Chorus]
Φοβάσαι να κερδίσεις, φοβάσαι να χάσεις
Έχω ακούσει ότι ο πόλεμος τελειώνει όταν πραγματικά το επιλέξεις
Αυτός μέσα και γύρω σου
Μισείς τη μελαγχολία, έχεις τα μπλουζ
Αλλάζει όπως ο καιρός, ω, είναι τόσο σαν εσένα
Η Santa Ana σε κινεί
(Δύο, τρία, τέσσερα)
[Ρεφρέν]
Α, θα σε πάρω
Αν επιστρέψεις στην Αμερική, απλά πες το μου
Επειδή πρόκειται για μια τρελή αγάπη, θα σε πιάσω από την άλλη πλευρά
Εάν επιστρέψεις στην Καλιφόρνια, θα πρέπει απλώς να με ενημερώσεις
Θα κάνουμε ό,τι θες, θα ταξιδέψουμε όσο μακριά θες
Θα πάμε σε όλα τα παλιά μας μέρη
Θα κάνουμε πάρτι, θα χορεύουμε μέχρι τα ξημερώματα
Θα πάρω όλα τα Vogues και όλα τα Rolling Stones σου
Το αγαπημένο σου ποτό από το επάνω ράφι
Θα κάνω πάρτι όλο το βράδυ
[Outro]
Α, θα σε πάρω
Αν επιστρέψεις στην Αμερική, απλά πες το μου
Επειδή πρόκειται για μια τρελή αγάπη, θα σε πιάσω από την άλλη πλευρά
Εάν επιστρέψεις στην Καλιφόρνια, θα πρέπει απλώς να με ενημερώσεις
[Intro]
(Jeden, dwa, trzy, cztery)
[Zwrotka 1]
Nigdy nie musisz być silniejszy niż naprawdę jesteś
Kiedy leżysz w moich ramionach, kochany
Nigdy nie musisz biec szybciej od swojego najszybszego tempa
Ani szybciej niż moje najszybsze samochody
[Przedrefren]
Nie powinnam była tego robić, ale przeczytałam to w twoim liście
Powiedziałeś przyjacielowi, że chciałbyś czuć się lepiej
Chciałam się skontaktować, ale nigdy niczego nie powiedziałam
Nie powinnam była tego robić, ale przeczytałam to w twoim liście
Powiedziałeś przyjacielowi, że chciałbyś czuć się lеpiej
Chciałam do ciebie zadzwonić, alе nic nie powiedziałam
(Dwa, trzy, cztery)
[Refren]
Och, przyjadę po ciebie
Jeśli wrócisz do Ameryki, po prostu daj mi znać
Bo to szalona miłość, do zobaczenia później
Jeśli wrócisz do Kalifornii, powinieneś po prostu dać mi znać
Będziemy robić co chcesz, będziemy podróżować nieważne jak daleko
Odwiedzimy wszystkie stare miejsca
Zrobimy imprezę, będziemy tańczyć do świtu
Przywiozę wszystkie twoje magazyny Vogue i wszystkie twoje płyty Rolling Stones
Twój ulubiony alkohol z górnej półki
Urządzę całonocne przyjęcie
[Zwrotka 2]
Nigdy nie musisz być silniejszy niż naprawdę jesteś
Kiedy leżysz w moich ramionach, i skarbie
Nigdy nie musisz udawać bardziej wyluzowanego niż myślisz, że powinieneś
Jesteś jaśniejszy od najjaśniejszych gwiazd
[Przedrefren]
Boisz się wygrać, boisz się przegrać
Słyszałam, że wojna się skończy jeśli naprawdę wybierzesz
Ta wewnątrz i wokół ciebie
Nienawidzisz ciepła, jesteś przygnębiony
Zmieniać się jak pogoda, och, to takie do ciebie podobne
Santa Ana cię przenosi
(Dwa, trzy, cztery)
[Refren]
Och, przyjadę po ciebie
Jeśli wrócisz do Ameryki, po prostu daj mi znać
Bo to szalona miłość, do zobaczenia później
Jeśli wrócisz do Kalifornii, powinieneś po prostu dać mi znać
Będziemy robić co chcesz, będziemy podróżować nieważne jak daleko
Odwiedzimy wszystkie stare miejsca
Zrobimy imprezę, będziemy tańczyć do świtu
Przywiozę wszystkie twoje magazyny Vogue i wszystkie twoje płyty Rolling Stones
Twój ulubiony alkohol z górnej półki
Urządzę całonocne przyjęcie
[Outro]
Och, przyjadę po ciebie
Jeśli wrócisz do Ameryki, po prostu daj mi znać
Bo to szalona miłość, do zobaczenia później
Jeśli wrócisz do Kalifornii, powinieneś po prostu dać mi znać
[Giriş]
(Bir, iki, üç, dört)
[1. Verse]
Gerçekten olduğundan güçlü olmana asla gerek yok
Benim kollarımdayken, bebeğimi
En yüksek hızından daha hızlı olmana gerek yok
Ya da benim en hızlı arabalarımdan daha hızlı
[Koro Öncesi]
Yapmamalıydım ama mektubunda okudum ki
Bir arkadaşına keşke daha iyi olsaydım demişsin
Sana ulaşmak istedim ama hiçbir ley demedim
Yapmamalıydım ama mektubunda okudum ki
Bir arkadaşına keşke daha iyi olsaydım demişsin
Sana ulaşmak istedim ama hiçbir ley demedim
(İki, Üç, Dört)
[Koro]
Gelip seni alırım
Eğer Amerika'ya gelirsen, beni ara yeter
Çünkü bu çılgın bir aşk, Sana yarın gelirim
Eğer Kaliforniya'ya gelirsen, beni ara yeter
Ne istiyorsan yaparız, istediğin yere gideriz
Eski yerlerimize gideriz
Parti veririz, sabaha kadar dans ederiz
Tüm Vogue ve Rolling Stone'larını alırım
Üst raftan favori likörünü
Tüm gece sürecek bir parti veririm
[2. Verse]
Gerçekten olduğundan güçlü olmana asla gerek yok
Benim kollarımdayken, ve balım
Davranman gerektiğini düşündüğünden daha havalı gerek yok
En parlak yıldızlardan daha parlaksın
[Koro Öncesi]
Hem kazanmaya hem de kaybetmeye korkuyorsun
Duydum ki gerçekten istersen savaş biter
İçindeki ve etrafında olan
Sıcağı sevmezsin, ama depresifsin
Hava durumu gibi değişiyor aynı senin gibi
Santa Ana Seni duygulandırıyor
(İki, üç, dört)
[Koro]
Gelip seni alırım
Eğer Amerika'ya gelirsen, beni ara yeter
Çünkü bu çılgın bir aşk, Sana yarın gelirim
Eğer Kaliforniya'ya gelirsen, beni ara yeter
Ne istiyorsan yaparız, istediğin yere gideriz
Eski yerlerimize gideriz
Parti veririz, sabaha kadar dans ederiz
Tüm Vogue ve Rolling Stone'larını alırım
Üst raftan favori likörünü
Tüm gece sürecek bir parti veririm
[Çıkış]
Seni gelip alırım
Eğer Amerika'ya gelirsen, beni ara yeter
Çünkü bu çılgın bir aşk, Sana yarın gelirim
Eğer Kaliforniya'ya gelirsen, beni ara yeter
(Один, два, три, чотири)
[Куплет 1]
Тобі не потрібно бути сильнішим, ніж ти є насправді
Коли ти лежиш у моїх обіймах
Милий, тобі не потрібно бігти швидше, ніж ти коли-небудь біг
Чи швидше за мої найшвидші машини
[Передприспів]
Мені не слід було цього робити, та я прочитала це у твоєму листі
Ти сказав другові, що хотів би, щоб твої справи йшли краще
Я хотіла поговорити з тобою, але так нічого і не сказала
Мені не слід було цього робити, але я прочитала це у твоєму листі
Ти сказав другові, що хотів би, щоб твої справи йшли краще
Я хотіла набрати тебе, але так нічого і не сказала
(Два, три, чотири)
[Приспів]
О, я заїду за тобою
Якщо ти повернешся до Америки, просто зателефонуй мені
Бо це шалена любов, побачимося пізніше
Якщо ти повернешся до Каліфорнії, просто зателефонуй мені
Ми робитимемо все, що ти захочеш, поїдемо куди завгодно, неважливо наскільки далеко
Ми відвідаємо усі старі місця
У нас буде вечірка, ми танцюватимемо до світанку
Я зберу всі твої "Vogue" та всі "Rolling Stones"
Твій улюблений лікер з верхньої полички
Я влаштую вечірку на всю ніч
[Куплет 2]
Тобі не потрібно бути сильнішим, ніж ти є насправді
Коли ти лежиш у моїх обіймах, і, любий
Тобі не потрібно поводитися крутіше, ніж так, як ти думаєш, тобі слід
Ти яскравіше за найяскравіші зорі
[Передприспів]
Ти боїшся виграти, боїшся програти
Я чула, що війна закінчиться, якщо ти дійсно цього захочеш
Та, що всередині й та, що навколо тебе
Ти ненавидиш спеку, тебе проймає сум
Мінливий, як погода, о, це так на тебе схоже
Санта-Ана керує тобою
(Два, три, чотири)
[Приспів]
О, я заїду за тобою
Якщо ти повернешся до Америки, просто зателефонуй мені
Бо це шалена любов, побачимося пізніше
Якщо ти повернешся до Каліфорнії, просто зателефонуй мені
Ми робитимемо все, що ти захочеш, поїдемо куди завгодно, неважливо наскільки далеко
Ми відвідаємо всі старі місця
У нас буде вечірка, ми танцюватимемо до світанку
Я зберу всі твої "Vogue" та всі "Rolling Stones"
Твій улюблений лікер з верхньої полички
Я влаштую вечірку на всю ніч
[Аутро]
О, я заїду за тобою
Якщо ти повернешся до Америки, просто зателефонуй мені
Бо це шалена любов, побачимося пізніше
Якщо ти повернешся до Каліфорнії, просто зателефонуй мені