Breaking Up Slowly

Elizabeth Woolridge Grant, Nicole Lane Frady

Letra Traducción

Breaking up slowly is a hard thing to do
I love you only, but it's making me blue
So don't send me flowers like you always do
It's hard to be lonely, but it's the right thing

Are these my good years or do I have none?
Are there really good years for everyone?
I don't wanna live with a life of regret
I don't wanna end up like Tammy Wynette

'Cause breaking up slowly is a hard thing to do
I love you only, but it's making me blue
So don't send me flowers like you always do
It's hard to be lonely, but it's the right thing to do

George got arrested out on the lawn
We might be breaking up after this song
Will he still love me long after I'm gone?
Or did he see it coming all along?

'Cause breaking up slowly is a hard thing to do
I love you only, and it's making me blue
So don't send me flowers like you always do
It's hard to be lonely (baby, breaking up is hard to do)
Breaking up slowly (baby, breaking up is hard to do)
Breaking up slowly is a hard thing to do
I love you only, and it's making me blue
So don't send me flowers like you always do
It's hard to be lonely
But it's the right thing to do

Breaking up slowly is a hard thing to do
Romper lentamente es algo difícil de hacer
I love you only, but it's making me blue
Te amo solo a ti, pero me está poniendo triste
So don't send me flowers like you always do
Así que no me envíes flores como siempre haces
It's hard to be lonely, but it's the right thing
Es difícil estar solo, pero es lo correcto
Are these my good years or do I have none?
¿Estos son mis buenos años o no tengo ninguno?
Are there really good years for everyone?
¿Realmente hay buenos años para todos?
I don't wanna live with a life of regret
No quiero vivir con una vida de arrepentimiento
I don't wanna end up like Tammy Wynette
No quiero terminar como Tammy Wynette
'Cause breaking up slowly is a hard thing to do
Porque romper lentamente es algo difícil de hacer
I love you only, but it's making me blue
Te amo solo a ti, pero me está poniendo triste
So don't send me flowers like you always do
Así que no me envíes flores como siempre haces
It's hard to be lonely, but it's the right thing to do
Es difícil estar solo, pero es lo correcto hacerlo
George got arrested out on the lawn
George fue arrestado en el césped
We might be breaking up after this song
Podríamos estar rompiendo después de esta canción
Will he still love me long after I'm gone?
¿Seguirá amándome mucho después de que me haya ido?
Or did he see it coming all along?
¿O lo vio venir todo el tiempo?
'Cause breaking up slowly is a hard thing to do
Porque romper lentamente es algo difícil de hacer
I love you only, and it's making me blue
Te amo solo a ti, y me está poniendo triste
So don't send me flowers like you always do
Así que no me envíes flores como siempre haces
It's hard to be lonely (baby, breaking up is hard to do)
Es difícil estar solo (bebé, romper es difícil de hacer)
Breaking up slowly (baby, breaking up is hard to do)
Romper lentamente (bebé, romper es difícil de hacer)
Breaking up slowly is a hard thing to do
Romper lentamente es algo difícil de hacer
I love you only, and it's making me blue
Te amo solo a ti, y me está poniendo triste
So don't send me flowers like you always do
Así que no me envíes flores como siempre haces
It's hard to be lonely
Es difícil estar solo
But it's the right thing to do
Pero es lo correcto hacerlo
Breaking up slowly is a hard thing to do
Terminar devagar é uma coisa difícil de fazer
I love you only, but it's making me blue
Eu te amo apenas, mas isso está me deixando triste
So don't send me flowers like you always do
Então não me mande flores como você sempre faz
It's hard to be lonely, but it's the right thing
É difícil estar sozinho, mas é a coisa certa a fazer
Are these my good years or do I have none?
Estes são meus bons anos ou eu não tenho nenhum?
Are there really good years for everyone?
Existem realmente bons anos para todos?
I don't wanna live with a life of regret
Eu não quero viver com um vida de arrependimentos
I don't wanna end up like Tammy Wynette
Eu não quero acabar como Tammy Wynette
'Cause breaking up slowly is a hard thing to do
Porque terminar devagar é uma coisa difícil de fazer
I love you only, but it's making me blue
Eu te amo apenas, mas isso está me deixando triste
So don't send me flowers like you always do
Então não me mande flores como você sempre faz
It's hard to be lonely, but it's the right thing to do
É difícil estar sozinho, mas é a coisa certa a fazer
George got arrested out on the lawn
George foi preso no gramado
We might be breaking up after this song
Podemos estar terminando depois desta música
Will he still love me long after I'm gone?
Ele ainda vai me amar muito tempo depois que eu for?
Or did he see it coming all along?
Ou ele viu isso chegando o tempo todo?
'Cause breaking up slowly is a hard thing to do
Porque terminar devagar é uma coisa difícil de fazer
I love you only, and it's making me blue
Eu te amo apenas, e isso está me deixando triste
So don't send me flowers like you always do
Então não me mande flores como você sempre faz
It's hard to be lonely (baby, breaking up is hard to do)
É difícil estar sozinho (baby, terminar é difícil de fazer)
Breaking up slowly (baby, breaking up is hard to do)
Terminar devagar (baby, terminar é difícil de fazer)
Breaking up slowly is a hard thing to do
Terminar devagar é uma coisa difícil de fazer
I love you only, and it's making me blue
Eu te amo apenas, e isso está me deixando triste
So don't send me flowers like you always do
Então não me mande flores como você sempre faz
It's hard to be lonely
É difícil estar sozinho
But it's the right thing to do
Mas é a coisa certa a fazer
Breaking up slowly is a hard thing to do
Rompre lentement est une chose difficile à faire
I love you only, but it's making me blue
Je t'aime seulement, mais ça me rend triste
So don't send me flowers like you always do
Alors ne m'envoie pas de fleurs comme tu le fais toujours
It's hard to be lonely, but it's the right thing
C'est dur d'être seul, mais c'est la bonne chose à faire
Are these my good years or do I have none?
Sont-ce mes bonnes années ou n'en ai-je aucune?
Are there really good years for everyone?
Y a-t-il vraiment de bonnes années pour tout le monde?
I don't wanna live with a life of regret
Je ne veux pas vivre avec des regrets
I don't wanna end up like Tammy Wynette
Je ne veux pas finir comme Tammy Wynette
'Cause breaking up slowly is a hard thing to do
Parce que rompre lentement est une chose difficile à faire
I love you only, but it's making me blue
Je t'aime seulement, mais ça me rend triste
So don't send me flowers like you always do
Alors ne m'envoie pas de fleurs comme tu le fais toujours
It's hard to be lonely, but it's the right thing to do
C'est dur d'être seul, mais c'est la bonne chose à faire
George got arrested out on the lawn
George a été arrêté sur la pelouse
We might be breaking up after this song
Nous pourrions rompre après cette chanson
Will he still love me long after I'm gone?
M'aimera-t-il encore longtemps après mon départ?
Or did he see it coming all along?
Ou l'a-t-il vu venir depuis le début?
'Cause breaking up slowly is a hard thing to do
Parce que rompre lentement est une chose difficile à faire
I love you only, and it's making me blue
Je t'aime seulement, et ça me rend triste
So don't send me flowers like you always do
Alors ne m'envoie pas de fleurs comme tu le fais toujours
It's hard to be lonely (baby, breaking up is hard to do)
C'est dur d'être seul (bébé, rompre est difficile à faire)
Breaking up slowly (baby, breaking up is hard to do)
Rompre lentement (bébé, rompre est difficile à faire)
Breaking up slowly is a hard thing to do
Rompre lentement est une chose difficile à faire
I love you only, and it's making me blue
Je t'aime seulement, et ça me rend triste
So don't send me flowers like you always do
Alors ne m'envoie pas de fleurs comme tu le fais toujours
It's hard to be lonely
C'est dur d'être seul
But it's the right thing to do
Mais c'est la bonne chose à faire
Breaking up slowly is a hard thing to do
Langsam Schluss zu machen ist eine schwere Sache
I love you only, but it's making me blue
Ich liebe nur dich, aber es macht mich traurig
So don't send me flowers like you always do
Also schick mir keine Blumen, wie du es immer tust
It's hard to be lonely, but it's the right thing
Es ist schwer, einsam zu sein, aber es ist das Richtige
Are these my good years or do I have none?
Sind das meine guten Jahre oder habe ich keine?
Are there really good years for everyone?
Gibt es wirklich gute Jahre für jeden?
I don't wanna live with a life of regret
Ich möchte nicht mit einem Leben voller Bedauern leben
I don't wanna end up like Tammy Wynette
Ich möchte nicht enden wie Tammy Wynette
'Cause breaking up slowly is a hard thing to do
Denn langsam Schluss zu machen ist eine schwere Sache
I love you only, but it's making me blue
Ich liebe nur dich, aber es macht mich traurig
So don't send me flowers like you always do
Also schick mir keine Blumen, wie du es immer tust
It's hard to be lonely, but it's the right thing to do
Es ist schwer, einsam zu sein, aber es ist das Richtige zu tun
George got arrested out on the lawn
George wurde auf dem Rasen verhaftet
We might be breaking up after this song
Wir könnten uns nach diesem Lied trennen
Will he still love me long after I'm gone?
Wird er mich noch lieben, lange nachdem ich weg bin?
Or did he see it coming all along?
Oder hat er es die ganze Zeit kommen sehen?
'Cause breaking up slowly is a hard thing to do
Denn langsam Schluss zu machen ist eine schwere Sache
I love you only, and it's making me blue
Ich liebe nur dich, und es macht mich traurig
So don't send me flowers like you always do
Also schick mir keine Blumen, wie du es immer tust
It's hard to be lonely (baby, breaking up is hard to do)
Es ist schwer, einsam zu sein (Baby, Schluss zu machen ist schwer)
Breaking up slowly (baby, breaking up is hard to do)
Langsam Schluss zu machen (Baby, Schluss zu machen ist schwer)
Breaking up slowly is a hard thing to do
Langsam Schluss zu machen ist eine schwere Sache
I love you only, and it's making me blue
Ich liebe nur dich, und es macht mich traurig
So don't send me flowers like you always do
Also schick mir keine Blumen, wie du es immer tust
It's hard to be lonely
Es ist schwer, einsam zu sein
But it's the right thing to do
Aber es ist das Richtige zu tun
Breaking up slowly is a hard thing to do
Romperci lentamente è una cosa difficile da fare
I love you only, but it's making me blue
Ti amo solo, ma mi sta facendo sentire triste
So don't send me flowers like you always do
Quindi non mandarmi fiori come fai sempre
It's hard to be lonely, but it's the right thing
È difficile essere soli, ma è la cosa giusta
Are these my good years or do I have none?
Sono questi i miei anni migliori o non ne ho?
Are there really good years for everyone?
Ci sono davvero anni buoni per tutti?
I don't wanna live with a life of regret
Non voglio vivere con un rimpianto di vita
I don't wanna end up like Tammy Wynette
Non voglio finire come Tammy Wynette
'Cause breaking up slowly is a hard thing to do
Perché romperci lentamente è una cosa difficile da fare
I love you only, but it's making me blue
Ti amo solo, ma mi sta facendo sentire triste
So don't send me flowers like you always do
Quindi non mandarmi fiori come fai sempre
It's hard to be lonely, but it's the right thing to do
È difficile essere soli, ma è la cosa giusta da fare
George got arrested out on the lawn
George è stato arrestato fuori sul prato
We might be breaking up after this song
Potremmo rompere dopo questa canzone
Will he still love me long after I'm gone?
Mi amerà ancora molto tempo dopo che me ne sarò andata?
Or did he see it coming all along?
O lo ha visto arrivare tutto il tempo?
'Cause breaking up slowly is a hard thing to do
Perché romperci lentamente è una cosa difficile da fare
I love you only, and it's making me blue
Ti amo solo, e mi sta facendo sentire triste
So don't send me flowers like you always do
Quindi non mandarmi fiori come fai sempre
It's hard to be lonely (baby, breaking up is hard to do)
È difficile essere soli (baby, rompere è difficile da fare)
Breaking up slowly (baby, breaking up is hard to do)
Rompere lentamente (baby, rompere è difficile da fare)
Breaking up slowly is a hard thing to do
Rompere lentamente è una cosa difficile da fare
I love you only, and it's making me blue
Ti amo solo, e mi sta facendo sentire triste
So don't send me flowers like you always do
Quindi non mandarmi fiori come fai sempre
It's hard to be lonely
È difficile essere soli
But it's the right thing to do
Ma è la cosa giusta da fare

[ヴァース:ラナデルレイ]
自分で出て
この曲の後で別れるかもしれない
私がいなくなった後も彼は私を愛してくれるでしょうか?
それとも彼はそれがずっとやってくるのを見ましたか?

[コーラス:ラナ・デル・レイ&ニッキ・レーン]
「ゆっくりと別れるのは難しいことです
私はあなただけを愛しています、そしてそれは私を青くします
だからいつものように花を送ってはいけない
孤独になるのは難しいです、赤ちゃん、別れるのは難しいです

「ゆっくりと別れるのは難しいことです
私はあなただけを愛しています、そしてそれは私を青くします
だからいつものように花を送ってはいけない
孤独になるのは難しいですが、それは正しいことです

[Перевод песни Lana Del Rey — «Breaking Up Slowly ft. Nikki Lane»]

[Припев: Nikki Lane]
Медленное расставание — это больно
Люблю только тебя, от этого мне и грустно
Так что, не отправляй мне цветы, как всегда
Трудно быть одинокой, но так лучше

[Куплет 1: Nikki Lane]
Это были хорошие года или их не было?
А у всех ли были хорошие года?
Я не хочу жить сожалея
Не хочу заканчивать как Тэмми Уайнетт

[Припев: Lana Del Rey & Nikki Lane]
Потому что, медленное расставание — это больно
Люблю только тебя, от этого мне и грустно
Так что, не отправляй мне цветы, как всегда
Трудно быть одинокой, но так точно лучше

[Куплет 2: Lana Del Rey]
Джорджа арестовали на лужайке
Мы можем расстаться после этой песни
Будет ли он любить меня, даже когда я уйду?
Или он всё время будет наблюдать за мной?

[Припев: Lana Del Rey & Nikki Lane]
Потому что, медленное расставание — это больно
Люблю только тебя, от этого мне и грустно
Так что, не отправляй мне цветы, как всегда
Трудно быть одинокой (Малыш, расставаться — это больно)
Медленное расставание — это сложно (Малыш, расставаться — это больно)
Медленное расставание — это больно
Люблю только тебя, от этого мне и грустно
Так что, не отправляй мне цветы, как всегда
Трудно быть одинокой, но так точно лучше

[Chorus: Nikki Lane]
Το να χωρίζεις αργά είναι δύσκολο πράγμα
Σε αγαπώ μόνο, αλλά αυτό με κάνει μελαγχολική
Μη μου στέλνεις λοιπόν λουλούδια όπως έκανες πάντα
Είναι δύσκολο να είσαι μόνος, αλλά αυτό είναι το σωστό

[Στροφή 1: Nikki Lane]
Είναι αυτά τα καλά μου χρόνια ή δεν έχω κανένα ακόμα να ζήσω;
Υπάρχουν πραγματικά καλά χρόνια για όλους;
Δεν θέλω να ζήσω με μια ζωή μετανιωμένη
Δεν θέλω να καταλήξω σαν την Tammy Wynette

[Chorus: Lana Del Rey & Nikki Lane]
Γιατί το να χωρίσεις αργά είναι δύσκολο πράγμα
Σε αγαπώ μόνο, αλλά αυτό με κάνει μελαγχολική
Μη μου στέλνεις λοιπόν λουλούδια όπως έκανες πάντα
Είναι δύσκολο να είσαι μόνος, αλλά αυτό είναι το σωστό

[Στροφή 2: Lana Del Rey]
Ο Τζορτζ συνελήφθη έξω
Μπορεί να χωρίσουμε μετά από αυτό το τραγούδι
Θα με αγαπάει ακόμα και μετά από πολύ καιρό αφότου φύγω;
Ή μήπως το έβλεπε να έρχεται από παλιά;

[Chorus: Lana Del Rey & Nikki Lane]
Γιατί το να χωρίσεις αργά είναι δύσκολο πράγμα
Σε αγαπώ μόνο, αλλά αυτό με κάνει μελαγχολική
Μη μου στέλνεις λοιπόν λουλούδια όπως έκανες πάντα
Είναι δύσκολο να είσαι μόνος(Μωρό μου, είναι δύσκολο να χωρίσεις)
Χωρίζω αργά (Μωρό μου, ο χωρισμός είναι δύσκολο να γίνει)
Γιατί το να χωρίσεις αργά είναι δύσκολο πράγμα
Σε αγαπώ μόνο, αλλά αυτό με κάνει μελαγχολική
Μη μου στέλνεις λοιπόν λουλούδια όπως έκανες πάντα
Είναι δύσκολο να είσαι μόνος, αλλά αυτό είναι το σωστό

[Nakarat: Nikki Lane]
Yavaşça ayrılmak yapılması zor bir şey
Sadece seni seviyorum, ama bu beni üzüyor
Bu yüzden bana her zamanki gibi çiçekler gönderme
Yalnız olmak zor ama doğru olan bu

[Bölüm 1: Nikki Lane]
Bu benim iyi zamanlarım mı yoksa öyle bir şeyim yok mu?
Herkes için güzel yıllar var mı?
Pişmanlık dolu bir hayat yaşamak istemiyorum
Tammy Wynette gibi olmak istemiyorum

[Nakarat: Lana Del Rey & Nikki Lane]
Yavaşça ayrılmak yapılması zor bir şey
Sadece seni seviyorum, ama bu beni üzüyor
Bu yüzden bana her zamanki gibi çiçekler gönderme
Yalnız olmak zor ama doğru olan bu

[Bölüm 2: Lana Del Rey]
George çimenlerde tutuklandı
Bu şarkıdan sonra ayrılıyor olabiliriz
Ben gittikten sonra da beni sеvecek mi?
Yoksa başından beri farkında mıydı?

[Nakarat: Lana Del Rey & Nikki Lane]
Çünk yavaşça ayrılmak yapılması zor bir şеy
Sadece seni seviyorum, ama bu beni üzüyor
Bu yüzden bana her zamanki gibi çiçekler gönderme
Yalnız olmak zor (Bebeğim yavaşça ayrılmak yapılması zor bir şey)
Yavaşça ayrılmak (Bebeğim yavaşça ayrılmak yapılması zor bir şey)
Yavaşça ayrılmak yapılması zor bir şey
Sadece seni seviyorum, ama bu beni üzüyor
Bu yüzden bana her zamanki gibi çiçekler gönderme
Yalnız olmak zor ama doğru olan bu

Curiosidades sobre la música Breaking Up Slowly del Lana Del Rey

¿Cuándo fue lanzada la canción “Breaking Up Slowly” por Lana Del Rey?
La canción Breaking Up Slowly fue lanzada en 2021, en el álbum “Chemtrails over the Country Club”.
¿Quién compuso la canción “Breaking Up Slowly” de Lana Del Rey?
La canción “Breaking Up Slowly” de Lana Del Rey fue compuesta por Elizabeth Woolridge Grant, Nicole Lane Frady.

Músicas más populares de Lana Del Rey

Otros artistas de Indie rock