13 Beaches

ELIZABETH GRANT, RICK NOWELS

Letra Traducción

I don't belong in the world
But that's what it is
Something separates me from other people
Everywhere I turn
There's something blocking my escape

It took thirteen beaches to find one empty
But finally it's mine
With dripping peaches
I'm camera ready
Almost all the time

But I still get lonely
And baby only then
Do I let myself recline?
Can I let go?
And let your memory dance
In the ballroom of my mind
Across the county line

It hurts to love you
But I still love you
It's just the way I feel
And I'd be lying
If I kept hiding
The fact that I can't deal
And that I've been dying
For something real
But I've been dying for something real

It took thirteen beaches to find one empty
But finally I'm fine
Past Ventura
And lenses plenty
In the white sunshine

But you can still find me
If you ask nicely
Underneath the pines
With the daisies
Feeling hazy
In the ballroom of my mind
Across the county line

It hurts to love you
But I still love you
It's just the way I feel
And I'd be lying
If I kept hiding
The fact that I can't deal
And that I've been dying
For something real
But I've been dying for something real

It hurts to love you
But I still love you
It's just the way I feel
And I'd be lying
If I kept hiding
The fact that I can't deal
The fact that I can't deal

I don't belong in the world
No pertenezco a este mundo
But that's what it is
Pero eso es lo que hay
Something separates me from other people
Algo me separa de los demás
Everywhere I turn
Dondequiera que miro
There's something blocking my escape
Hay algo bloqueando mi escape
It took thirteen beaches to find one empty
Necesité trece playas para encontrar una vacía
But finally it's mine
Pero finalmente es mía
With dripping peaches
Con melocotones goteando
I'm camera ready
Estoy lista para la cámara
Almost all the time
Casi todo el tiempo
But I still get lonely
Pero aún me siento sola
And baby only then
Y solo entonces, cariño
Do I let myself recline?
¿Me permito relajarme?
Can I let go?
¿Puedo soltarme?
And let your memory dance
Y dejar que tu recuerdo baile
In the ballroom of my mind
En el salón de baile de mi mente
Across the county line
Al otro lado de la línea del condado
It hurts to love you
Duele amarte
But I still love you
Pero aún te amo
It's just the way I feel
Es solo la forma en que me siento
And I'd be lying
Y estaría mintiendo
If I kept hiding
Si siguiera ocultando
The fact that I can't deal
El hecho de que no puedo lidiar
And that I've been dying
Y que he estado muriendo
For something real
Por algo real
But I've been dying for something real
Pero he estado muriendo por algo real
It took thirteen beaches to find one empty
Necesité trece playas para encontrar una vacía
But finally I'm fine
Pero finalmente estoy bien
Past Ventura
Pasado Ventura
And lenses plenty
Y un montón de lentes
In the white sunshine
En el sol blanco
But you can still find me
Pero aún puedes encontrarme
If you ask nicely
Si lo pides amablemente
Underneath the pines
Bajo los pinos
With the daisies
Con las margaritas
Feeling hazy
Sintiéndome confusa
In the ballroom of my mind
En el salón de baile de mi mente
Across the county line
Al otro lado de la línea del condado
It hurts to love you
Duele amarte
But I still love you
Pero aún te amo
It's just the way I feel
Es solo la forma en que me siento
And I'd be lying
Y estaría mintiendo
If I kept hiding
Si siguiera ocultando
The fact that I can't deal
El hecho de que no puedo lidiar
And that I've been dying
Y que he estado muriendo
For something real
Por algo real
But I've been dying for something real
Pero he estado muriendo por algo real
It hurts to love you
Duele amarte
But I still love you
Pero aún te amo
It's just the way I feel
Es solo la forma en que me siento
And I'd be lying
Y estaría mintiendo
If I kept hiding
Si siguiera ocultando
The fact that I can't deal
El hecho de que no puedo lidiar
The fact that I can't deal
El hecho de que no puedo lidiar
I don't belong in the world
Não pertenço a este mundo
But that's what it is
Mas é assim que é
Something separates me from other people
Algo me separa das outras pessoas
Everywhere I turn
Onde quer que eu vá
There's something blocking my escape
Há algo bloqueando minha fuga
It took thirteen beaches to find one empty
Precisei de treze praias para encontrar uma vazia
But finally it's mine
Mas finalmente é minha
With dripping peaches
Com pêssegos pingando
I'm camera ready
Estou pronta para a câmera
Almost all the time
Quase o tempo todo
But I still get lonely
Mas ainda me sinto solitária
And baby only then
E só então, querido
Do I let myself recline?
Deixo-me reclinar?
Can I let go?
Posso me soltar?
And let your memory dance
E deixar sua memória dançar
In the ballroom of my mind
No salão de baile da minha mente
Across the county line
Além da linha do condado
It hurts to love you
Dói te amar
But I still love you
Mas ainda te amo
It's just the way I feel
É apenas o que sinto
And I'd be lying
E estaria mentindo
If I kept hiding
Se continuasse escondendo
The fact that I can't deal
O fato de que não consigo lidar
And that I've been dying
E que tenho morrido
For something real
Por algo real
But I've been dying for something real
Mas tenho morrido por algo real
It took thirteen beaches to find one empty
Precisei de treze praias para encontrar uma vazia
But finally I'm fine
Mas finalmente estou bem
Past Ventura
Passado Ventura
And lenses plenty
E muitas lentes
In the white sunshine
No sol branco
But you can still find me
Mas ainda pode me encontrar
If you ask nicely
Se perguntar com educação
Underneath the pines
Debaixo dos pinheiros
With the daisies
Com as margaridas
Feeling hazy
Sentindo-me confusa
In the ballroom of my mind
No salão de baile da minha mente
Across the county line
Além da linha do condado
It hurts to love you
Dói te amar
But I still love you
Mas ainda te amo
It's just the way I feel
É apenas o que sinto
And I'd be lying
E estaria mentindo
If I kept hiding
Se continuasse escondendo
The fact that I can't deal
O fato de que não consigo lidar
And that I've been dying
E que tenho morrido
For something real
Por algo real
But I've been dying for something real
Mas tenho morrido por algo real
It hurts to love you
Dói te amar
But I still love you
Mas ainda te amo
It's just the way I feel
É apenas o que sinto
And I'd be lying
E estaria mentindo
If I kept hiding
Se continuasse escondendo
The fact that I can't deal
O fato de que não consigo lidar
The fact that I can't deal
O fato de que não consigo lidar
I don't belong in the world
Je n'appartiens pas à ce monde
But that's what it is
Mais c'est comme ça
Something separates me from other people
Quelque chose me sépare des autres
Everywhere I turn
Partout où je me tourne
There's something blocking my escape
Il y a quelque chose qui bloque ma fuite
It took thirteen beaches to find one empty
Il a fallu treize plages pour en trouver une vide
But finally it's mine
Mais enfin elle est mienne
With dripping peaches
Avec des pêches dégoulinantes
I'm camera ready
Je suis prête pour la caméra
Almost all the time
Presque tout le temps
But I still get lonely
Mais je me sens toujours seule
And baby only then
Et bébé, seulement alors
Do I let myself recline?
Est-ce que je me laisse m'allonger?
Can I let go?
Puis-je lâcher prise?
And let your memory dance
Et laisser ton souvenir danser
In the ballroom of my mind
Dans le salon de bal de mon esprit
Across the county line
De l'autre côté de la ligne de comté
It hurts to love you
Ça fait mal de t'aimer
But I still love you
Mais je t'aime toujours
It's just the way I feel
C'est juste ce que je ressens
And I'd be lying
Et je mentirais
If I kept hiding
Si je continuais à cacher
The fact that I can't deal
Le fait que je ne peux pas gérer
And that I've been dying
Et que je meurs
For something real
Pour quelque chose de réel
But I've been dying for something real
Mais je meurs pour quelque chose de réel
It took thirteen beaches to find one empty
Il a fallu treize plages pour en trouver une vide
But finally I'm fine
Mais enfin je vais bien
Past Ventura
Passé Ventura
And lenses plenty
Et beaucoup de lentilles
In the white sunshine
Dans le soleil blanc
But you can still find me
Mais tu peux toujours me trouver
If you ask nicely
Si tu demandes gentiment
Underneath the pines
Sous les pins
With the daisies
Avec les marguerites
Feeling hazy
Me sentant brumeuse
In the ballroom of my mind
Dans le salon de bal de mon esprit
Across the county line
De l'autre côté de la ligne de comté
It hurts to love you
Ça fait mal de t'aimer
But I still love you
Mais je t'aime toujours
It's just the way I feel
C'est juste ce que je ressens
And I'd be lying
Et je mentirais
If I kept hiding
Si je continuais à cacher
The fact that I can't deal
Le fait que je ne peux pas gérer
And that I've been dying
Et que je meurs
For something real
Pour quelque chose de réel
But I've been dying for something real
Mais je meurs pour quelque chose de réel
It hurts to love you
Ça fait mal de t'aimer
But I still love you
Mais je t'aime toujours
It's just the way I feel
C'est juste ce que je ressens
And I'd be lying
Et je mentirais
If I kept hiding
Si je continuais à cacher
The fact that I can't deal
Le fait que je ne peux pas gérer
The fact that I can't deal
Le fait que je ne peux pas gérer
I don't belong in the world
Ich gehöre nicht in die Welt
But that's what it is
Aber das ist es
Something separates me from other people
Etwas trennt mich von anderen Menschen
Everywhere I turn
Wohin ich mich auch wende
There's something blocking my escape
Es gibt immer etwas, das meine Flucht blockiert
It took thirteen beaches to find one empty
Ich brauchte dreizehn Strände, um einen leeren zu finden
But finally it's mine
Aber endlich ist er mein
With dripping peaches
Mit tropfenden Pfirsichen
I'm camera ready
Bin ich kamerabereit
Almost all the time
Fast die ganze Zeit
But I still get lonely
Aber ich fühle mich immer noch einsam
And baby only then
Und Baby, nur dann
Do I let myself recline?
Lasse ich mich zurücklehnen?
Can I let go?
Kann ich loslassen?
And let your memory dance
Und deine Erinnerung tanzen lassen
In the ballroom of my mind
Im Ballsaal meines Geistes
Across the county line
Über die Landkreisgrenze hinaus
It hurts to love you
Es tut weh, dich zu lieben
But I still love you
Aber ich liebe dich immer noch
It's just the way I feel
So fühle ich mich einfach
And I'd be lying
Und ich würde lügen
If I kept hiding
Wenn ich weiter verbergen würde
The fact that I can't deal
Die Tatsache, dass ich nicht klar komme
And that I've been dying
Und dass ich sterbe
For something real
Nach etwas Echtem
But I've been dying for something real
Aber ich sterbe nach etwas Echtem
It took thirteen beaches to find one empty
Ich brauchte dreizehn Strände, um einen leeren zu finden
But finally I'm fine
Aber endlich geht es mir gut
Past Ventura
Vorbei an Ventura
And lenses plenty
Und jede Menge Objektive
In the white sunshine
Im weißen Sonnenschein
But you can still find me
Aber du kannst mich immer noch finden
If you ask nicely
Wenn du nett fragst
Underneath the pines
Unter den Kiefern
With the daisies
Mit den Gänseblümchen
Feeling hazy
Fühle ich mich benebelt
In the ballroom of my mind
Im Ballsaal meines Geistes
Across the county line
Über die Landkreisgrenze hinaus
It hurts to love you
Es tut weh, dich zu lieben
But I still love you
Aber ich liebe dich immer noch
It's just the way I feel
So fühle ich mich einfach
And I'd be lying
Und ich würde lügen
If I kept hiding
Wenn ich weiter verbergen würde
The fact that I can't deal
Die Tatsache, dass ich nicht klar komme
And that I've been dying
Und dass ich sterbe
For something real
Nach etwas Echtem
But I've been dying for something real
Aber ich sterbe nach etwas Echtem
It hurts to love you
Es tut weh, dich zu lieben
But I still love you
Aber ich liebe dich immer noch
It's just the way I feel
So fühle ich mich einfach
And I'd be lying
Und ich würde lügen
If I kept hiding
Wenn ich weiter verbergen würde
The fact that I can't deal
Die Tatsache, dass ich nicht klar komme
The fact that I can't deal
Die Tatsache, dass ich nicht klar komme
I don't belong in the world
Non appartengo a questo mondo
But that's what it is
Ma è così che è
Something separates me from other people
Qualcosa mi separa dalle altre persone
Everywhere I turn
Ovunque mi giro
There's something blocking my escape
C'è qualcosa che blocca la mia fuga
It took thirteen beaches to find one empty
Ci sono volute tredici spiagge per trovarne una vuota
But finally it's mine
Ma finalmente è mia
With dripping peaches
Con pesche gocciolanti
I'm camera ready
Sono pronta per la fotocamera
Almost all the time
Quasi sempre
But I still get lonely
Ma mi sento ancora sola
And baby only then
E solo allora, amore
Do I let myself recline?
Mi permetto di rilassarmi?
Can I let go?
Posso lasciarmi andare?
And let your memory dance
E lasciare che il tuo ricordo danzi
In the ballroom of my mind
Nella sala da ballo della mia mente
Across the county line
Oltre il confine della contea
It hurts to love you
Fa male amarti
But I still love you
Ma ti amo ancora
It's just the way I feel
È solo il modo in cui mi sento
And I'd be lying
E starei mentendo
If I kept hiding
Se continuassi a nascondere
The fact that I can't deal
Il fatto che non posso farcela
And that I've been dying
E che sto morendo
For something real
Per qualcosa di vero
But I've been dying for something real
Ma sto morendo per qualcosa di vero
It took thirteen beaches to find one empty
Ci sono volute tredici spiagge per trovarne una vuota
But finally I'm fine
Ma finalmente sto bene
Past Ventura
Oltre Ventura
And lenses plenty
E molte lenti
In the white sunshine
Nel bianco sole
But you can still find me
Ma puoi ancora trovarmi
If you ask nicely
Se chiedi gentilmente
Underneath the pines
Sotto i pini
With the daisies
Con le margherite
Feeling hazy
Sentendomi confusa
In the ballroom of my mind
Nella sala da ballo della mia mente
Across the county line
Oltre il confine della contea
It hurts to love you
Fa male amarti
But I still love you
Ma ti amo ancora
It's just the way I feel
È solo il modo in cui mi sento
And I'd be lying
E starei mentendo
If I kept hiding
Se continuassi a nascondere
The fact that I can't deal
Il fatto che non posso farcela
And that I've been dying
E che sto morendo
For something real
Per qualcosa di vero
But I've been dying for something real
Ma sto morendo per qualcosa di vero
It hurts to love you
Fa male amarti
But I still love you
Ma ti amo ancora
It's just the way I feel
È solo il modo in cui mi sento
And I'd be lying
E starei mentendo
If I kept hiding
Se continuassi a nascondere
The fact that I can't deal
Il fatto che non posso farcela
The fact that I can't deal
Il fatto che non posso farcela

[Intro]
Nie pasuję do tego świata
To o to chodzi
Gdziekolwiek się nie odwrócę, coś blokuje mi drogę ucieczki

[Zwrotka 1]
Byłam na trzynastu plażach zanim znalazłam jedną pustą
Ale nareszcie jest moja
Z kapiącymi brzoskwiniami, jestem gotowa do zdjęcia
Prawie cały czas

[Przedrefren]
Ale nadal robię się samotna i, kochany, tylko wtedy
Pozwalam się sobie odprężyć
Czy mogę odpuścić, pozwolić, żeby twoje wspomnienie tańczyło
W sali balowej mojego umysłu?
Po drugiej stronie granicy hrabstwa

[Refren]
Miłość do ciebie boli, ale nadal cię kocham
Po prostu tak się czuję
I kłamałabym gdybym ciągle ukrywała
Fakt, że nie mogę sobie poradzić
I że nie mogłam się doczekać czegoś prawdziwego
Że nie mogłam się doczekać czegoś prawdziwеgo

[Zwrotka 2]
Byłam na trzynastu plażach zanim znalazłam jedną pustą
Ale nareszciе czuję się dobrze
Za Venturą i wieloma obiektywami
W białym blasku słonecznym

[Przedrefren]
Ale nadal możesz mnie znaleźć jeśli miło poprosisz
Pod sosnami
Ze stokrotkami, z mglistym uczuciem
W sali balowej mojego umysłu
Po drugiej stronie granicy hrabstwa

[Refren]
Miłość do ciebie boli, ale nadal cię kocham
Po prostu tak się czuję
I kłamałabym gdybym ciągle ukrywała
Fakt, że nie mogę sobie poradzić
I że nie mogłam się doczekać czegoś prawdziwego
Że nie mogłam się doczekać czegoś prawdziwego

[Outro]
Miłość do ciebie boli, ale nadal cię kocham
Po prostu tak się czuję
I kłamałabym gdybym ciągle ukrywała
Fakt, że nie mogę sobie poradzić
Fakt, że nie mogę sobie poradzić

[Intro]
Bu dünyaya ait değilim, gerçek bu
Bir şey beni diğerlerinden ayırıyor
Her nereye dönersem döneyim kaçmamı engelleyecek bir şey çıkıyor

[Verse 1]
Boş birini bulmak için 13 sahil geçtim
Ama nihayet benim
Damlayan şeftalilerle kameraya hazırım
Neredeyse her zaman

[Pre-Chorus]
Ama hala yalnızım ve bebeğim ancak o zaman
Arkama yaslanmama izin veriyor muyum
Boş verip anılarını aklımdaki dans salonunda
Dans etmesine izin verеbilir miyim?
İlçe sınırlarının karşısında

[Chorus]
Seni sevmеk can yakıyor ama seni hala seviyorum
Sadece böyle hissediyorum
Ve saklanmaya devam etseydim yalan söylüyor olurdum
Bununla başa çıkmayacak olduğumun gerçeği
Ve gerçek bir şey için ölüyordum
Gerçek bir şey için ölüyordum

[Verse 2]
Boş birini bulmak için 13 sahil geçtim
Ama en sonunda memnunum
Past Ventura ve pek çok kamera lensi
Beyaz gün ışığında

[Pre-Chorus]
Ama beni bulabilirsin, şayet kibarca sorarsan
Çamların altında
Papatyalarla, çakırkeyifken
Aklımdaki dans odasında
İlçe sınırlarının karşısında

[Chorus]
Seni sevmek can yakıyor ama seni hala seviyorum
Sadece böyle hissediyorum
Ve saklanmaya devam etseydim yalan söylüyor olurdum
Bununla başa çıkmayacak olduğumun gerçeği
Ve gerçek bir şey için ölüyordum
Gerçek bir şey için ölüyordum

[Outro]
Seni sevmek can yakıyor ama seni hala seviyorum
Sadece böyle hissediyorum
Ve saklanmaya devam etseydim yalan söylüyor olurdum
Bununla başa çıkmayacak olduğumun gerçeği
Bununla başa çıkmayacak olduğumun gerçeği

Curiosidades sobre la música 13 Beaches del Lana Del Rey

¿Cuándo fue lanzada la canción “13 Beaches” por Lana Del Rey?
La canción 13 Beaches fue lanzada en 2017, en el álbum “Lust for Life”.
¿Quién compuso la canción “13 Beaches” de Lana Del Rey?
La canción “13 Beaches” de Lana Del Rey fue compuesta por ELIZABETH GRANT, RICK NOWELS.

Músicas más populares de Lana Del Rey

Otros artistas de Indie rock