Von, Von
Von, Von (huh? What? Huh? Huh? Huh?)
(Dj on the beat so its a banger)
Let me tell you what it's like
Let me tell you what it's like (what it's like)
Let me tell you what it's like
Let me tell you what it's like (yeah)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Let me tell you what it's
Let me tell you what it's like (what it's like)
When you fightin' for your life (damn)
Let me tell you what it's
Let me tell you what it's like (what it's like)
I'm finna tell you what it's like (what it's like)
Let me tell you what
Let me tell you what is life (what)
Fightin' forty-five to life (damn)
In the room with a hype boy, nigga, you don't like (what)
When you seen your homie
First thing that he gave you was a mic (damn)
Tryna tell you that it's real (yeah)
You don't know how it feel (damn)
When you lose that plea, it's like speedin' down a hill (vroom)
And your brakes don't work, pray to God that he take that wheel
You don't know how it go (plea)
You hope the witness don't show (shit)
Court date's comin' slow
Baby mama, she a ho' (bitch)
And the opps still slidin' tryna find out who killed fo' (boom, boom, boom)
Boy this shit ain't no joke (nah), and I know this fo'sho
'Cause the judge first offer fifty-four (damn)
Bro he think you a ho' (who?)
Tell your lawyer let's go
Suit up nigga it's time for war
Let me tell you what it's like
Let me tell you what it's like (what it's like)
Let me tell you what it's like
Let me tell you what it's like (yeah)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Let me tell you what it's
Let me tell you what it's like (what it's like)
When you fightin' for your life (damn)
Let me tell you what it's
Let me tell you what it's like (what it's like)
I'm finna tell you what it's like (what it's like) (what?)
Let me tell you what it's
Let me tell you what it's like
Process go slow (go slow)
I can't sleep it's too cold (it's too cold)
My bond no ho'
First stop state bail 'cause I'm still on parole (damn, damn)
See I was probably somewhere in the hole
Caught a opp that killed bro
Beat his ass, boy, you know how it go (what? What?)
And I was in the cell with D Rose
When they gave him that time, on O, shit hurt my soul (damn, damn)
Don't quit gotta fight 'em (gotta fight 'em)
You young, you black, they don't like you (they don't like you)
You got a son on the way, if they take you away
He could fuck around and be just like you (just like you)
Got his hands on the Glock and the rifle (and the rifle)
Tryna put some hot in a rival (boom, boom)
Lookin' up time flyin' right by you (damn)
Time's hard gotta lean on the bible
Let me tell you what it's like
Let me tell you what it's like (what it's like)
Let me tell you what it's like
Let me tell you what it's like (yeah)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Let me tell you what it's
Let me tell you what it's like (what it's like)
When you fightin' for your life (damn)
Let me tell you what it's
Let me tell you what it's like (what it's like)
I'm finna tell you what it's like (what it's like)
Let me tell you wha (ha, ha, ha, ha)
Let me tell you what it's like
Let me tell you what it's like (what it's like)
Let me tell you what it's like
Let me tell you what it's like (yeah)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Let me tell you what it's
Let me tell you what it's like (what it's like)
When you fightin' for your life (damn)
Let me tell you what it's
Let me tell you what it's like (what it's like)
I'm finna tell you what it's like (what it's like)
Let me tell you what
Aye on this is no joke, like on some for real shit
These people ain't fuckin' playin' with us man
Aye when I got booked back in 2014 for that shit
And my arresting officer (DJ on the beat so it's a banger)
He brought me downstairs to get processed in
Three other detectives, they came out
One of 'em get that
Yeah Nine, that's my work
Now the other officer get that D Rose, yeah that's my work
Other officer that with that, C-Dai that's my work
And what they mean by when they say that's they work (DJ on the beat so it's a banger)
Is they the ones that charged them and put them away
That's their work you know?
So they playin' this shit like a game like givin' us time
Like a game see what I'm sayin'?
This shit ain't no joke
(DJ on the beat so it's a banger)
Von, Von
Von, Von
Von, Von (huh? What? Huh? Huh? Huh?)
Von, Von (¿eh? ¿Qué? ¿eh? ¿eh? ¿eh?)
(Dj on the beat so its a banger)
(El DJ en la pista, así que es un éxito)
Let me tell you what it's like
Déjame decirte cómo es
Let me tell you what it's like (what it's like)
Déjame decirte cómo es (cómo es)
Let me tell you what it's like
Déjame decirte cómo es
Let me tell you what it's like (yeah)
Déjame decirte cómo es (sí)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Déjame decirte cómo es (cómo es)
Let me tell you what it's
Déjame decirte cómo es
Let me tell you what it's like (what it's like)
Déjame decirte cómo es (cómo es)
When you fightin' for your life (damn)
Cuando estás luchando por tu vida (maldita sea)
Let me tell you what it's
Déjame decirte cómo es
Let me tell you what it's like (what it's like)
Déjame decirte cómo es (cómo es)
I'm finna tell you what it's like (what it's like)
Voy a decirte cómo es (cómo es)
Let me tell you what
Déjame decirte qué
Let me tell you what is life (what)
Déjame decirte qué es la vida (qué)
Fightin' forty-five to life (damn)
Luchando cuarenta y cinco por la vida (maldita sea)
In the room with a hype boy, nigga, you don't like (what)
En la habitación con un chico exagerado, negro, no te gusta (qué)
When you seen your homie
Cuando viste a tu amigo
First thing that he gave you was a mic (damn)
Lo primero que te dio fue un micrófono (maldita sea)
Tryna tell you that it's real (yeah)
Tratando de decirte que es real (sí)
You don't know how it feel (damn)
No sabes cómo se siente (maldita sea)
When you lose that plea, it's like speedin' down a hill (vroom)
Cuando pierdes esa súplica, es como acelerar cuesta abajo (vroom)
And your brakes don't work, pray to God that he take that wheel
Y tus frenos no funcionan, rezas a Dios para que tome el volante
You don't know how it go (plea)
No sabes cómo va (súplica)
You hope the witness don't show (shit)
Esperas que el testigo no se presente (mierda)
Court date's comin' slow
La fecha del juicio llega lenta
Baby mama, she a ho' (bitch)
La madre de tu hijo, es una puta (perra)
And the opps still slidin' tryna find out who killed fo' (boom, boom, boom)
Y los enemigos siguen deslizándose tratando de averiguar quién mató a cuatro (boom, boom, boom)
Boy this shit ain't no joke (nah), and I know this fo'sho
Chico, esto no es ninguna broma (no), y lo sé seguro
'Cause the judge first offer fifty-four (damn)
Porque la primera oferta del juez fueron cincuenta y cuatro (maldita sea)
Bro he think you a ho' (who?)
Hermano, él piensa que eres un idiota (¿quién?)
Tell your lawyer let's go
Dile a tu abogado que vayamos
Suit up nigga it's time for war
Vístete negro, es hora de guerra
Let me tell you what it's like
Déjame decirte cómo es
Let me tell you what it's like (what it's like)
Déjame decirte cómo es (cómo es)
Let me tell you what it's like
Déjame decirte cómo es
Let me tell you what it's like (yeah)
Déjame decirte cómo es (sí)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Déjame decirte cómo es (cómo es)
Let me tell you what it's
Déjame decirte cómo es
Let me tell you what it's like (what it's like)
Déjame decirte cómo es (cómo es)
When you fightin' for your life (damn)
Cuando estás luchando por tu vida (maldita sea)
Let me tell you what it's
Déjame decirte cómo es
Let me tell you what it's like (what it's like)
Déjame decirte cómo es (cómo es)
I'm finna tell you what it's like (what it's like) (what?)
Voy a decirte cómo es (cómo es) (¿qué?)
Let me tell you what it's
Déjame decirte cómo es
Let me tell you what it's like
Déjame decirte cómo es
Process go slow (go slow)
El proceso va lento (va lento)
I can't sleep it's too cold (it's too cold)
No puedo dormir, hace demasiado frío (hace demasiado frío)
My bond no ho'
Mi fianza no es una puta
First stop state bail 'cause I'm still on parole (damn, damn)
Primera parada fianza estatal porque todavía estoy en libertad condicional (maldita sea, maldita sea)
See I was probably somewhere in the hole
Verás, probablemente estaba en algún lugar en el agujero
Caught a opp that killed bro
Atrapé a un enemigo que mató a un hermano
Beat his ass, boy, you know how it go (what? What?)
Le pegué, chico, sabes cómo va (¿qué? ¿Qué?)
And I was in the cell with D Rose
Y estaba en la celda con D Rose
When they gave him that time, on O, shit hurt my soul (damn, damn)
Cuando le dieron ese tiempo, en O, mierda, me dolió el alma (maldita sea, maldita sea)
Don't quit gotta fight 'em (gotta fight 'em)
No te rindas, tienes que luchar (tienes que luchar)
You young, you black, they don't like you (they don't like you)
Eres joven, eres negro, no les gustas (no les gustas)
You got a son on the way, if they take you away
Tienes un hijo en camino, si te llevan
He could fuck around and be just like you (just like you)
Podría terminar siendo como tú (como tú)
Got his hands on the Glock and the rifle (and the rifle)
Tiene las manos en la Glock y el rifle (y el rifle)
Tryna put some hot in a rival (boom, boom)
Tratando de poner algo caliente en un rival (boom, boom)
Lookin' up time flyin' right by you (damn)
Mirando el tiempo volando a tu lado (maldita sea)
Time's hard gotta lean on the bible
Los tiempos son duros, tienes que apoyarte en la biblia
Let me tell you what it's like
Déjame decirte cómo es
Let me tell you what it's like (what it's like)
Déjame decirte cómo es (cómo es)
Let me tell you what it's like
Déjame decirte cómo es
Let me tell you what it's like (yeah)
Déjame decirte cómo es (sí)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Déjame decirte cómo es (cómo es)
Let me tell you what it's
Déjame decirte cómo es
Let me tell you what it's like (what it's like)
Déjame decirte cómo es (cómo es)
When you fightin' for your life (damn)
Cuando estás luchando por tu vida (maldita sea)
Let me tell you what it's
Déjame decirte cómo es
Let me tell you what it's like (what it's like)
Déjame decirte cómo es (cómo es)
I'm finna tell you what it's like (what it's like)
Voy a decirte cómo es (cómo es)
Let me tell you wha (ha, ha, ha, ha)
Déjame decirte qué (ja, ja, ja, ja)
Let me tell you what it's like
Déjame decirte cómo es
Let me tell you what it's like (what it's like)
Déjame decirte cómo es (cómo es)
Let me tell you what it's like
Déjame decirte cómo es
Let me tell you what it's like (yeah)
Déjame decirte cómo es (sí)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Déjame decirte cómo es (cómo es)
Let me tell you what it's
Déjame decirte cómo es
Let me tell you what it's like (what it's like)
Déjame decirte cómo es (cómo es)
When you fightin' for your life (damn)
Cuando estás luchando por tu vida (maldita sea)
Let me tell you what it's
Déjame decirte cómo es
Let me tell you what it's like (what it's like)
Déjame decirte cómo es (cómo es)
I'm finna tell you what it's like (what it's like)
Voy a decirte cómo es (cómo es)
Let me tell you what
Déjame decirte qué
Aye on this is no joke, like on some for real shit
Oye, esto no es ninguna broma, como en serio
These people ain't fuckin' playin' with us man
Estas personas no están jugando con nosotros, hombre
Aye when I got booked back in 2014 for that shit
Oye, cuando me detuvieron en 2014 por esa mierda
And my arresting officer (DJ on the beat so it's a banger)
Y mi oficial de arresto (El DJ en la pista, así que es un éxito)
He brought me downstairs to get processed in
Me llevó abajo para ser procesado
Three other detectives, they came out
Tres otros detectives, salieron
One of 'em get that
Uno de ellos consigue eso
Yeah Nine, that's my work
Sí, Nine, ese es mi trabajo
Now the other officer get that D Rose, yeah that's my work
Ahora el otro oficial consigue eso, D Rose, sí, ese es mi trabajo
Other officer that with that, C-Dai that's my work
Otro oficial con eso, C-Dai, ese es mi trabajo
And what they mean by when they say that's they work (DJ on the beat so it's a banger)
Y lo que quieren decir cuando dicen que ese es su trabajo (El DJ en la pista, así que es un éxito)
Is they the ones that charged them and put them away
Es que ellos son los que los acusaron y los encerraron
That's their work you know?
Ese es su trabajo, ¿sabes?
So they playin' this shit like a game like givin' us time
Así que están jugando esto como un juego, dándonos tiempo
Like a game see what I'm sayin'?
Como un juego, ¿ves lo que quiero decir?
This shit ain't no joke
Esto no es ninguna broma
(DJ on the beat so it's a banger)
(El DJ en la pista, así que es un éxito)
Von, Von
Von, Von
Von, Von (huh? What? Huh? Huh? Huh?)
Von, Von (huh? O quê? Huh? Huh? Huh?)
(Dj on the beat so its a banger)
(Dj na batida então é um sucesso)
Let me tell you what it's like
Deixe-me te contar como é
Let me tell you what it's like (what it's like)
Deixe-me te contar como é (como é)
Let me tell you what it's like
Deixe-me te contar como é
Let me tell you what it's like (yeah)
Deixe-me te contar como é (yeah)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Deixe-me te contar como é (como é)
Let me tell you what it's
Deixe-me te contar como é
Let me tell you what it's like (what it's like)
Deixe-me te contar como é (como é)
When you fightin' for your life (damn)
Quando você está lutando pela sua vida (droga)
Let me tell you what it's
Deixe-me te contar como é
Let me tell you what it's like (what it's like)
Deixe-me te contar como é (como é)
I'm finna tell you what it's like (what it's like)
Vou te contar como é (como é)
Let me tell you what
Deixe-me te contar o que
Let me tell you what is life (what)
Deixe-me te contar o que é a vida (o quê)
Fightin' forty-five to life (damn)
Lutando quarenta e cinco pela vida (droga)
In the room with a hype boy, nigga, you don't like (what)
No quarto com um garoto agitado, cara, você não gosta (o quê)
When you seen your homie
Quando você viu seu amigo
First thing that he gave you was a mic (damn)
A primeira coisa que ele te deu foi um microfone (droga)
Tryna tell you that it's real (yeah)
Tentando te dizer que é real (yeah)
You don't know how it feel (damn)
Você não sabe como é (droga)
When you lose that plea, it's like speedin' down a hill (vroom)
Quando você perde essa súplica, é como acelerar ladeira abaixo (vroom)
And your brakes don't work, pray to God that he take that wheel
E seus freios não funcionam, reze para Deus que ele assuma o volante
You don't know how it go (plea)
Você não sabe como é (súplica)
You hope the witness don't show (shit)
Você espera que a testemunha não apareça (merda)
Court date's comin' slow
A data do julgamento está chegando devagar
Baby mama, she a ho' (bitch)
A mãe do seu filho, ela é uma vadia (vadia)
And the opps still slidin' tryna find out who killed fo' (boom, boom, boom)
E os inimigos ainda estão deslizando tentando descobrir quem matou quatro (boom, boom, boom)
Boy this shit ain't no joke (nah), and I know this fo'sho
Cara, essa merda não é brincadeira (nah), e eu sei disso com certeza
'Cause the judge first offer fifty-four (damn)
Porque a primeira oferta do juiz foi cinquenta e quatro (droga)
Bro he think you a ho' (who?)
Cara, ele acha que você é um otário (quem?)
Tell your lawyer let's go
Diga ao seu advogado para ir
Suit up nigga it's time for war
Vista-se cara, é hora de guerra
Let me tell you what it's like
Deixe-me te contar como é
Let me tell you what it's like (what it's like)
Deixe-me te contar como é (como é)
Let me tell you what it's like
Deixe-me te contar como é
Let me tell you what it's like (yeah)
Deixe-me te contar como é (yeah)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Deixe-me te contar como é (como é)
Let me tell you what it's
Deixe-me te contar como é
Let me tell you what it's like (what it's like)
Deixe-me te contar como é (como é)
When you fightin' for your life (damn)
Quando você está lutando pela sua vida (droga)
Let me tell you what it's
Deixe-me te contar como é
Let me tell you what it's like (what it's like)
Deixe-me te contar como é (como é)
I'm finna tell you what it's like (what it's like) (what?)
Vou te contar como é (como é) (o quê?)
Let me tell you what it's
Deixe-me te contar como é
Let me tell you what it's like
Deixe-me te contar como é
Process go slow (go slow)
O processo é lento (vai devagar)
I can't sleep it's too cold (it's too cold)
Não consigo dormir, está muito frio (está muito frio)
My bond no ho'
Minha fiança não é uma vadia
First stop state bail 'cause I'm still on parole (damn, damn)
Primeira parada fiança estadual porque ainda estou em liberdade condicional (droga, droga)
See I was probably somewhere in the hole
Veja, eu provavelmente estava em algum lugar no buraco
Caught a opp that killed bro
Peguei um inimigo que matou o mano
Beat his ass, boy, you know how it go (what? What?)
Bati nele, cara, você sabe como é (o quê? O quê?)
And I was in the cell with D Rose
E eu estava na cela com D Rose
When they gave him that time, on O, shit hurt my soul (damn, damn)
Quando eles deram a ele aquele tempo, porra, isso machucou minha alma (droga, droga)
Don't quit gotta fight 'em (gotta fight 'em)
Não desista, tem que lutar (tem que lutar)
You young, you black, they don't like you (they don't like you)
Você é jovem, você é negro, eles não gostam de você (eles não gostam de você)
You got a son on the way, if they take you away
Você tem um filho a caminho, se eles te levarem embora
He could fuck around and be just like you (just like you)
Ele pode acabar sendo exatamente como você (exatamente como você)
Got his hands on the Glock and the rifle (and the rifle)
Com as mãos na Glock e no rifle (e no rifle)
Tryna put some hot in a rival (boom, boom)
Tentando colocar algo quente em um rival (boom, boom)
Lookin' up time flyin' right by you (damn)
Olhando para cima, o tempo voa bem rápido (droga)
Time's hard gotta lean on the bible
Os tempos são difíceis, tem que se apoiar na bíblia
Let me tell you what it's like
Deixe-me te contar como é
Let me tell you what it's like (what it's like)
Deixe-me te contar como é (como é)
Let me tell you what it's like
Deixe-me te contar como é
Let me tell you what it's like (yeah)
Deixe-me te contar como é (yeah)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Deixe-me te contar como é (como é)
Let me tell you what it's
Deixe-me te contar como é
Let me tell you what it's like (what it's like)
Deixe-me te contar como é (como é)
When you fightin' for your life (damn)
Quando você está lutando pela sua vida (droga)
Let me tell you what it's
Deixe-me te contar como é
Let me tell you what it's like (what it's like)
Deixe-me te contar como é (como é)
I'm finna tell you what it's like (what it's like)
Vou te contar como é (como é)
Let me tell you wha (ha, ha, ha, ha)
Deixe-me te contar o quê (ha, ha, ha, ha)
Let me tell you what it's like
Deixe-me te contar como é
Let me tell you what it's like (what it's like)
Deixe-me te contar como é (como é)
Let me tell you what it's like
Deixe-me te contar como é
Let me tell you what it's like (yeah)
Deixe-me te contar como é (yeah)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Deixe-me te contar como é (como é)
Let me tell you what it's
Deixe-me te contar como é
Let me tell you what it's like (what it's like)
Deixe-me te contar como é (como é)
When you fightin' for your life (damn)
Quando você está lutando pela sua vida (droga)
Let me tell you what it's
Deixe-me te contar como é
Let me tell you what it's like (what it's like)
Deixe-me te contar como é (como é)
I'm finna tell you what it's like (what it's like)
Vou te contar como é (como é)
Let me tell you what
Deixe-me te contar o quê
Aye on this is no joke, like on some for real shit
Ei, isso não é brincadeira, tipo, falando sério
These people ain't fuckin' playin' with us man
Essas pessoas não estão brincando conosco, cara
Aye when I got booked back in 2014 for that shit
Ei, quando fui preso em 2014 por essa merda
And my arresting officer (DJ on the beat so it's a banger)
E meu policial que me prendeu (DJ na batida então é um sucesso)
He brought me downstairs to get processed in
Ele me levou para baixo para ser processado
Three other detectives, they came out
Três outros detetives, eles apareceram
One of 'em get that
Um deles pegou aquilo
Yeah Nine, that's my work
Sim, Nine, esse é o meu trabalho
Now the other officer get that D Rose, yeah that's my work
Agora o outro policial pegou aquilo, D Rose, sim, esse é o meu trabalho
Other officer that with that, C-Dai that's my work
Outro policial que pegou aquilo, C-Dai, esse é o meu trabalho
And what they mean by when they say that's they work (DJ on the beat so it's a banger)
E o que eles querem dizer quando dizem que é o trabalho deles (DJ na batida então é um sucesso)
Is they the ones that charged them and put them away
É que eles são os que os acusaram e os colocaram presos
That's their work you know?
Esse é o trabalho deles, sabe?
So they playin' this shit like a game like givin' us time
Então eles estão jogando isso como um jogo, como nos dando tempo
Like a game see what I'm sayin'?
Como um jogo, entende o que eu estou dizendo?
This shit ain't no joke
Essa merda não é brincadeira
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ na batida então é um sucesso)
Von, Von
Von, Von
Von, Von (huh? What? Huh? Huh? Huh?)
Von, Von (hein? Quoi? Hein? Hein? Hein?)
(Dj on the beat so its a banger)
(Dj sur le beat donc c'est un banger)
Let me tell you what it's like
Laisse-moi te dire comment c'est
Let me tell you what it's like (what it's like)
Laisse-moi te dire comment c'est (comment c'est)
Let me tell you what it's like
Laisse-moi te dire comment c'est
Let me tell you what it's like (yeah)
Laisse-moi te dire comment c'est (ouais)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Laisse-moi te dire comment c'est (comment c'est)
Let me tell you what it's
Laisse-moi te dire comment c'est
Let me tell you what it's like (what it's like)
Laisse-moi te dire comment c'est (comment c'est)
When you fightin' for your life (damn)
Quand tu te bats pour ta vie (merde)
Let me tell you what it's
Laisse-moi te dire comment c'est
Let me tell you what it's like (what it's like)
Laisse-moi te dire comment c'est (comment c'est)
I'm finna tell you what it's like (what it's like)
Je vais te dire comment c'est (comment c'est)
Let me tell you what
Laisse-moi te dire ce que c'est
Let me tell you what is life (what)
Laisse-moi te dire ce qu'est la vie (quoi)
Fightin' forty-five to life (damn)
Se battre quarante-cinq pour la vie (merde)
In the room with a hype boy, nigga, you don't like (what)
Dans la pièce avec un garçon hyper, nigga, tu n'aimes pas (quoi)
When you seen your homie
Quand tu as vu ton pote
First thing that he gave you was a mic (damn)
La première chose qu'il t'a donnée était un micro (merde)
Tryna tell you that it's real (yeah)
Essayer de te dire que c'est réel (ouais)
You don't know how it feel (damn)
Tu ne sais pas comment ça fait (merde)
When you lose that plea, it's like speedin' down a hill (vroom)
Quand tu perds ce plaidoyer, c'est comme accélérer en descente (vroom)
And your brakes don't work, pray to God that he take that wheel
Et tes freins ne fonctionnent pas, prie Dieu qu'il prenne ce volant
You don't know how it go (plea)
Tu ne sais pas comment ça se passe (plaidoyer)
You hope the witness don't show (shit)
Tu espères que le témoin ne se présente pas (merde)
Court date's comin' slow
La date du procès arrive lentement
Baby mama, she a ho' (bitch)
La mère de ton bébé, c'est une pute (salope)
And the opps still slidin' tryna find out who killed fo' (boom, boom, boom)
Et les opps glissent toujours en essayant de découvrir qui a tué fo' (boom, boom, boom)
Boy this shit ain't no joke (nah), and I know this fo'sho
Garçon, ce n'est pas une blague (non), et je sais ça fo'sho
'Cause the judge first offer fifty-four (damn)
Parce que la première offre du juge était cinquante-quatre (merde)
Bro he think you a ho' (who?)
Bro, il pense que tu es une pute (qui?)
Tell your lawyer let's go
Dis à ton avocat qu'on y va
Suit up nigga it's time for war
Prépare-toi nigga, c'est l'heure de la guerre
Let me tell you what it's like
Laisse-moi te dire comment c'est
Let me tell you what it's like (what it's like)
Laisse-moi te dire comment c'est (comment c'est)
Let me tell you what it's like
Laisse-moi te dire comment c'est
Let me tell you what it's like (yeah)
Laisse-moi te dire comment c'est (ouais)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Laisse-moi te dire comment c'est (comment c'est)
Let me tell you what it's
Laisse-moi te dire comment c'est
Let me tell you what it's like (what it's like)
Laisse-moi te dire comment c'est (comment c'est)
When you fightin' for your life (damn)
Quand tu te bats pour ta vie (merde)
Let me tell you what it's
Laisse-moi te dire comment c'est
Let me tell you what it's like (what it's like)
Laisse-moi te dire comment c'est (comment c'est)
I'm finna tell you what it's like (what it's like) (what?)
Je vais te dire comment c'est (comment c'est) (quoi?)
Let me tell you what it's
Laisse-moi te dire comment c'est
Let me tell you what it's like
Laisse-moi te dire comment c'est
Process go slow (go slow)
Le processus est lent (va lentement)
I can't sleep it's too cold (it's too cold)
Je ne peux pas dormir, il fait trop froid (il fait trop froid)
My bond no ho'
Ma caution n'est pas une pute
First stop state bail 'cause I'm still on parole (damn, damn)
Premier arrêt à la caution d'État parce que je suis toujours en liberté conditionnelle (merde, merde)
See I was probably somewhere in the hole
Voir, j'étais probablement quelque part dans le trou
Caught a opp that killed bro
Attrapé un opp qui a tué bro
Beat his ass, boy, you know how it go (what? What?)
Bats son cul, garçon, tu sais comment ça se passe (quoi? Quoi?)
And I was in the cell with D Rose
Et j'étais dans la cellule avec D Rose
When they gave him that time, on O, shit hurt my soul (damn, damn)
Quand ils lui ont donné ce temps, sur O, merde, ça m'a blessé l'âme (merde, merde)
Don't quit gotta fight 'em (gotta fight 'em)
Ne quitte pas, il faut se battre (il faut se battre)
You young, you black, they don't like you (they don't like you)
Tu es jeune, tu es noir, ils ne t'aiment pas (ils ne t'aiment pas)
You got a son on the way, if they take you away
Tu as un fils en route, s'ils t'emportent
He could fuck around and be just like you (just like you)
Il pourrait foutre en l'air et être juste comme toi (juste comme toi)
Got his hands on the Glock and the rifle (and the rifle)
Il a les mains sur le Glock et le fusil (et le fusil)
Tryna put some hot in a rival (boom, boom)
Essayer de mettre du chaud dans un rival (boom, boom)
Lookin' up time flyin' right by you (damn)
Regarder le temps voler juste à côté de toi (merde)
Time's hard gotta lean on the bible
Les temps sont durs, il faut se pencher sur la bible
Let me tell you what it's like
Laisse-moi te dire comment c'est
Let me tell you what it's like (what it's like)
Laisse-moi te dire comment c'est (comment c'est)
Let me tell you what it's like
Laisse-moi te dire comment c'est
Let me tell you what it's like (yeah)
Laisse-moi te dire comment c'est (ouais)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Laisse-moi te dire comment c'est (comment c'est)
Let me tell you what it's
Laisse-moi te dire comment c'est
Let me tell you what it's like (what it's like)
Laisse-moi te dire comment c'est (comment c'est)
When you fightin' for your life (damn)
Quand tu te bats pour ta vie (merde)
Let me tell you what it's
Laisse-moi te dire comment c'est
Let me tell you what it's like (what it's like)
Laisse-moi te dire comment c'est (comment c'est)
I'm finna tell you what it's like (what it's like)
Je vais te dire comment c'est (comment c'est)
Let me tell you wha (ha, ha, ha, ha)
Laisse-moi te dire quoi (ha, ha, ha, ha)
Let me tell you what it's like
Laisse-moi te dire comment c'est
Let me tell you what it's like (what it's like)
Laisse-moi te dire comment c'est (comment c'est)
Let me tell you what it's like
Laisse-moi te dire comment c'est
Let me tell you what it's like (yeah)
Laisse-moi te dire comment c'est (ouais)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Laisse-moi te dire comment c'est (comment c'est)
Let me tell you what it's
Laisse-moi te dire comment c'est
Let me tell you what it's like (what it's like)
Laisse-moi te dire comment c'est (comment c'est)
When you fightin' for your life (damn)
Quand tu te bats pour ta vie (merde)
Let me tell you what it's
Laisse-moi te dire comment c'est
Let me tell you what it's like (what it's like)
Laisse-moi te dire comment c'est (comment c'est)
I'm finna tell you what it's like (what it's like)
Je vais te dire comment c'est (comment c'est)
Let me tell you what
Laisse-moi te dire quoi
Aye on this is no joke, like on some for real shit
Aye sur ce n'est pas une blague, comme sur du vrai merde
These people ain't fuckin' playin' with us man
Ces gens ne jouent pas avec nous mec
Aye when I got booked back in 2014 for that shit
Aye quand j'ai été réservé en 2014 pour cette merde
And my arresting officer (DJ on the beat so it's a banger)
Et mon officier d'arrestation (DJ sur le beat donc c'est un banger)
He brought me downstairs to get processed in
Il m'a amené en bas pour être traité
Three other detectives, they came out
Trois autres détectives, ils sont sortis
One of 'em get that
L'un d'eux a eu ça
Yeah Nine, that's my work
Ouais Nine, c'est mon travail
Now the other officer get that D Rose, yeah that's my work
Maintenant l'autre officier a eu ça D Rose, ouais c'est mon travail
Other officer that with that, C-Dai that's my work
L'autre officier qui a ça, C-Dai c'est mon travail
And what they mean by when they say that's they work (DJ on the beat so it's a banger)
Et ce qu'ils veulent dire quand ils disent que c'est leur travail (DJ sur le beat donc c'est un banger)
Is they the ones that charged them and put them away
C'est eux qui les ont inculpés et les ont mis de côté
That's their work you know?
C'est leur travail tu vois?
So they playin' this shit like a game like givin' us time
Alors ils jouent cette merde comme un jeu en nous donnant du temps
Like a game see what I'm sayin'?
Comme un jeu, tu vois ce que je veux dire?
This shit ain't no joke
Cette merde n'est pas une blague
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ sur le beat donc c'est un banger)
Von, Von
Von, Von
Von, Von (huh? What? Huh? Huh? Huh?)
Von, Von (huh? Was? Huh? Huh? Huh?)
(Dj on the beat so its a banger)
(Dj am Beat also ist es ein Knaller)
Let me tell you what it's like
Lass mich dir sagen, wie es ist
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lass mich dir sagen, wie es ist (wie es ist)
Let me tell you what it's like
Lass mich dir sagen, wie es ist
Let me tell you what it's like (yeah)
Lass mich dir sagen, wie es ist (ja)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lass mich dir sagen, wie es ist (wie es ist)
Let me tell you what it's
Lass mich dir sagen, wie es ist
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lass mich dir sagen, wie es ist (wie es ist)
When you fightin' for your life (damn)
Wenn du um dein Leben kämpfst (verdammt)
Let me tell you what it's
Lass mich dir sagen, wie es ist
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lass mich dir sagen, wie es ist (wie es ist)
I'm finna tell you what it's like (what it's like)
Ich werde dir sagen, wie es ist (wie es ist)
Let me tell you what
Lass mich dir sagen, was
Let me tell you what is life (what)
Lass mich dir sagen, was das Leben ist (was)
Fightin' forty-five to life (damn)
Kämpfen vierzig-fünf bis zum Leben (verdammt)
In the room with a hype boy, nigga, you don't like (what)
Im Raum mit einem Hype-Jungen, Nigga, du magst nicht (was)
When you seen your homie
Als du deinen Homie gesehen hast
First thing that he gave you was a mic (damn)
Das erste, was er dir gab, war ein Mikrofon (verdammt)
Tryna tell you that it's real (yeah)
Versuche dir zu sagen, dass es echt ist (ja)
You don't know how it feel (damn)
Du weißt nicht, wie es sich anfühlt (verdammt)
When you lose that plea, it's like speedin' down a hill (vroom)
Wenn du dieses Plädoyer verlierst, ist es wie mit hoher Geschwindigkeit einen Hügel hinunterzufahren (vroom)
And your brakes don't work, pray to God that he take that wheel
Und deine Bremsen funktionieren nicht, bete zu Gott, dass er das Steuer übernimmt
You don't know how it go (plea)
Du weißt nicht, wie es läuft (Plädoyer)
You hope the witness don't show (shit)
Du hoffst, dass der Zeuge nicht erscheint (Scheiße)
Court date's comin' slow
Gerichtstermine kommen langsam
Baby mama, she a ho' (bitch)
Baby Mama, sie ist eine Hure (Schlampe)
And the opps still slidin' tryna find out who killed fo' (boom, boom, boom)
Und die Opps rutschen immer noch und versuchen herauszufinden, wer für getötet hat (bumm, bumm, bumm)
Boy this shit ain't no joke (nah), and I know this fo'sho
Junge, das ist kein Witz (nein), und das weiß ich sicher
'Cause the judge first offer fifty-four (damn)
Denn das erste Angebot des Richters waren vierundfünfzig (verdammt)
Bro he think you a ho' (who?)
Bruder, er hält dich für eine Hure (wer?)
Tell your lawyer let's go
Sag deinem Anwalt, wir gehen
Suit up nigga it's time for war
Anzug an, Nigga, es ist Zeit für Krieg
Let me tell you what it's like
Lass mich dir sagen, wie es ist
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lass mich dir sagen, wie es ist (wie es ist)
Let me tell you what it's like
Lass mich dir sagen, wie es ist
Let me tell you what it's like (yeah)
Lass mich dir sagen, wie es ist (ja)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lass mich dir sagen, wie es ist (wie es ist)
Let me tell you what it's
Lass mich dir sagen, wie es ist
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lass mich dir sagen, wie es ist (wie es ist)
When you fightin' for your life (damn)
Wenn du um dein Leben kämpfst (verdammt)
Let me tell you what it's
Lass mich dir sagen, wie es ist
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lass mich dir sagen, wie es ist (wie es ist)
I'm finna tell you what it's like (what it's like) (what?)
Ich werde dir sagen, wie es ist (wie es ist) (was?)
Let me tell you what it's
Lass mich dir sagen, wie es ist
Let me tell you what it's like
Lass mich dir sagen, wie es ist
Process go slow (go slow)
Der Prozess geht langsam (geh langsam)
I can't sleep it's too cold (it's too cold)
Ich kann nicht schlafen, es ist zu kalt (es ist zu kalt)
My bond no ho'
Meine Kaution keine Hure
First stop state bail 'cause I'm still on parole (damn, damn)
Erster Halt Staatskaution, denn ich bin immer noch auf Bewährung (verdammt, verdammt)
See I was probably somewhere in the hole
Siehst du, ich war wahrscheinlich irgendwo im Loch
Caught a opp that killed bro
Einen Opp erwischt, der Bruder getötet hat
Beat his ass, boy, you know how it go (what? What?)
Schlag ihn, Junge, du weißt, wie es läuft (was? Was?)
And I was in the cell with D Rose
Und ich war in der Zelle mit D Rose
When they gave him that time, on O, shit hurt my soul (damn, damn)
Als sie ihm diese Zeit gaben, auf O, Scheiße, das hat meine Seele verletzt (verdammt, verdammt)
Don't quit gotta fight 'em (gotta fight 'em)
Gib nicht auf, du musst gegen sie kämpfen (musst gegen sie kämpfen)
You young, you black, they don't like you (they don't like you)
Du bist jung, du bist schwarz, sie mögen dich nicht (sie mögen dich nicht)
You got a son on the way, if they take you away
Du hast einen Sohn auf dem Weg, wenn sie dich wegnehmen
He could fuck around and be just like you (just like you)
Er könnte verdammt noch mal genauso werden wie du (genau wie du)
Got his hands on the Glock and the rifle (and the rifle)
Hat seine Hände auf der Glock und dem Gewehr (und dem Gewehr)
Tryna put some hot in a rival (boom, boom)
Versucht, einem Rivalen etwas Heißes zu geben (bumm, bumm)
Lookin' up time flyin' right by you (damn)
Schau hoch, die Zeit fliegt an dir vorbei (verdammt)
Time's hard gotta lean on the bible
Zeiten sind hart, musst dich auf die Bibel stützen
Let me tell you what it's like
Lass mich dir sagen, wie es ist
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lass mich dir sagen, wie es ist (wie es ist)
Let me tell you what it's like
Lass mich dir sagen, wie es ist
Let me tell you what it's like (yeah)
Lass mich dir sagen, wie es ist (ja)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lass mich dir sagen, wie es ist (wie es ist)
Let me tell you what it's
Lass mich dir sagen, wie es ist
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lass mich dir sagen, wie es ist (wie es ist)
When you fightin' for your life (damn)
Wenn du um dein Leben kämpfst (verdammt)
Let me tell you what it's
Lass mich dir sagen, wie es ist
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lass mich dir sagen, wie es ist (wie es ist)
I'm finna tell you what it's like (what it's like)
Ich werde dir sagen, wie es ist (wie es ist)
Let me tell you wha (ha, ha, ha, ha)
Lass mich dir sagen, was (ha, ha, ha, ha)
Let me tell you what it's like
Lass mich dir sagen, wie es ist
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lass mich dir sagen, wie es ist (wie es ist)
Let me tell you what it's like
Lass mich dir sagen, wie es ist
Let me tell you what it's like (yeah)
Lass mich dir sagen, wie es ist (ja)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lass mich dir sagen, wie es ist (wie es ist)
Let me tell you what it's
Lass mich dir sagen, wie es ist
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lass mich dir sagen, wie es ist (wie es ist)
When you fightin' for your life (damn)
Wenn du um dein Leben kämpfst (verdammt)
Let me tell you what it's
Lass mich dir sagen, wie es ist
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lass mich dir sagen, wie es ist (wie es ist)
I'm finna tell you what it's like (what it's like)
Ich werde dir sagen, wie es ist (wie es ist)
Let me tell you what
Lass mich dir sagen, was
Aye on this is no joke, like on some for real shit
Aye, das ist kein Witz, wie auf etwas wirklich ernstes
These people ain't fuckin' playin' with us man
Diese Leute spielen nicht mit uns, Mann
Aye when I got booked back in 2014 for that shit
Aye, als ich 2014 für diese Scheiße gebucht wurde
And my arresting officer (DJ on the beat so it's a banger)
Und mein verhaftender Beamter (DJ am Beat also ist es ein Knaller)
He brought me downstairs to get processed in
Er brachte mich nach unten, um verarbeitet zu werden
Three other detectives, they came out
Drei andere Detektive, sie kamen raus
One of 'em get that
Einer von ihnen bekommt das
Yeah Nine, that's my work
Ja, Neun, das ist meine Arbeit
Now the other officer get that D Rose, yeah that's my work
Jetzt bekommt der andere Beamte das D Rose, ja, das ist meine Arbeit
Other officer that with that, C-Dai that's my work
Anderer Beamter, der damit, C-Dai, das ist meine Arbeit
And what they mean by when they say that's they work (DJ on the beat so it's a banger)
Und was sie meinen, wenn sie sagen, das ist ihre Arbeit (DJ am Beat also ist es ein Knaller)
Is they the ones that charged them and put them away
Ist, dass sie diejenigen sind, die sie angeklagt und weggesperrt haben
That's their work you know?
Das ist ihre Arbeit, weißt du?
So they playin' this shit like a game like givin' us time
Also spielen sie diese Scheiße wie ein Spiel, indem sie uns Zeit geben
Like a game see what I'm sayin'?
Wie ein Spiel, siehst du, was ich meine?
This shit ain't no joke
Diese Scheiße ist kein Witz
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ am Beat also ist es ein Knaller)
Von, Von
Von, Von
Von, Von (huh? What? Huh? Huh? Huh?)
Von, Von (eh? Cosa? Eh? Eh? Eh?)
(Dj on the beat so its a banger)
(Dj al ritmo quindi è un successo)
Let me tell you what it's like
Lascia che ti dica com'è
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lascia che ti dica com'è (com'è)
Let me tell you what it's like
Lascia che ti dica com'è
Let me tell you what it's like (yeah)
Lascia che ti dica com'è (sì)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lascia che ti dica com'è (com'è)
Let me tell you what it's
Lascia che ti dica com'è
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lascia che ti dica com'è (com'è)
When you fightin' for your life (damn)
Quando stai lottando per la tua vita (accidenti)
Let me tell you what it's
Lascia che ti dica com'è
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lascia che ti dica com'è (com'è)
I'm finna tell you what it's like (what it's like)
Sto per dirti com'è (com'è)
Let me tell you what
Lascia che ti dica com'è
Let me tell you what is life (what)
Lascia che ti dica cos'è la vita (cosa)
Fightin' forty-five to life (damn)
Lottando per quarantacinque anni (accidenti)
In the room with a hype boy, nigga, you don't like (what)
Nella stanza con un ragazzo euforico, negro, non ti piace (cosa)
When you seen your homie
Quando hai visto il tuo amico
First thing that he gave you was a mic (damn)
La prima cosa che ti ha dato è stato un microfono (accidenti)
Tryna tell you that it's real (yeah)
Cercando di dirti che è reale (sì)
You don't know how it feel (damn)
Non sai come si sente (accidenti)
When you lose that plea, it's like speedin' down a hill (vroom)
Quando perdi quella supplica, è come correre giù per una collina (vroom)
And your brakes don't work, pray to God that he take that wheel
E i tuoi freni non funzionano, prega Dio che prenda quel volante
You don't know how it go (plea)
Non sai come va (supplica)
You hope the witness don't show (shit)
Speri che il testimone non si presenti (merda)
Court date's comin' slow
Le date del tribunale arrivano lentamente
Baby mama, she a ho' (bitch)
La mamma del tuo bambino, è una puttana (puttana)
And the opps still slidin' tryna find out who killed fo' (boom, boom, boom)
E gli opposti continuano a scivolare cercando di scoprire chi ha ucciso (boom, boom, boom)
Boy this shit ain't no joke (nah), and I know this fo'sho
Ragazzo questa merda non è uno scherzo (no), e lo so per certo
'Cause the judge first offer fifty-four (damn)
Perché la prima offerta del giudice è stata cinquantaquattro (accidenti)
Bro he think you a ho' (who?)
Fratello pensa che tu sia una puttana (chi?)
Tell your lawyer let's go
Dì al tuo avvocato di andare
Suit up nigga it's time for war
Vestiti negro è ora di guerra
Let me tell you what it's like
Lascia che ti dica com'è
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lascia che ti dica com'è (com'è)
Let me tell you what it's like
Lascia che ti dica com'è
Let me tell you what it's like (yeah)
Lascia che ti dica com'è (sì)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lascia che ti dica com'è (com'è)
Let me tell you what it's
Lascia che ti dica com'è
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lascia che ti dica com'è (com'è)
When you fightin' for your life (damn)
Quando stai lottando per la tua vita (accidenti)
Let me tell you what it's
Lascia che ti dica com'è
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lascia che ti dica com'è (com'è)
I'm finna tell you what it's like (what it's like) (what?)
Sto per dirti com'è (com'è) (cosa?)
Let me tell you what it's
Lascia che ti dica com'è
Let me tell you what it's like
Lascia che ti dica com'è
Process go slow (go slow)
Il processo va lento (va lento)
I can't sleep it's too cold (it's too cold)
Non riesco a dormire è troppo freddo (è troppo freddo)
My bond no ho'
La mia cauzione non è una puttana
First stop state bail 'cause I'm still on parole (damn, damn)
Prima fermata cauzione statale perché sono ancora in libertà condizionale (accidenti, accidenti)
See I was probably somewhere in the hole
Vedi, probabilmente ero da qualche parte nel buco
Caught a opp that killed bro
Ho preso un opposto che ha ucciso il fratello
Beat his ass, boy, you know how it go (what? What?)
Picchia il suo culo, ragazzo, sai come va (cosa? Cosa?)
And I was in the cell with D Rose
Ero in cella con D Rose
When they gave him that time, on O, shit hurt my soul (damn, damn)
Quando gli hanno dato quel tempo, su O, merda mi ha ferito l'anima (accidenti, accidenti)
Don't quit gotta fight 'em (gotta fight 'em)
Non smettere di combatterli (devi combatterli)
You young, you black, they don't like you (they don't like you)
Sei giovane, sei nero, non ti piacciono (non ti piacciono)
You got a son on the way, if they take you away
Hai un figlio in arrivo, se ti portano via
He could fuck around and be just like you (just like you)
Potrebbe finire per essere proprio come te (proprio come te)
Got his hands on the Glock and the rifle (and the rifle)
Ha le mani sulla Glock e sul fucile (e sul fucile)
Tryna put some hot in a rival (boom, boom)
Cercando di mettere del caldo in un rivale (boom, boom)
Lookin' up time flyin' right by you (damn)
Guardando il tempo volare proprio accanto a te (accidenti)
Time's hard gotta lean on the bible
I tempi sono duri devi appoggiarti sulla bibbia
Let me tell you what it's like
Lascia che ti dica com'è
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lascia che ti dica com'è (com'è)
Let me tell you what it's like
Lascia che ti dica com'è
Let me tell you what it's like (yeah)
Lascia che ti dica com'è (sì)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lascia che ti dica com'è (com'è)
Let me tell you what it's
Lascia che ti dica com'è
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lascia che ti dica com'è (com'è)
When you fightin' for your life (damn)
Quando stai lottando per la tua vita (accidenti)
Let me tell you what it's
Lascia che ti dica com'è
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lascia che ti dica com'è (com'è)
I'm finna tell you what it's like (what it's like)
Sto per dirti com'è (com'è)
Let me tell you wha (ha, ha, ha, ha)
Lascia che ti dica com'è (ha, ha, ha, ha)
Let me tell you what it's like
Lascia che ti dica com'è
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lascia che ti dica com'è (com'è)
Let me tell you what it's like
Lascia che ti dica com'è
Let me tell you what it's like (yeah)
Lascia che ti dica com'è (sì)
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lascia che ti dica com'è (com'è)
Let me tell you what it's
Lascia che ti dica com'è
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lascia che ti dica com'è (com'è)
When you fightin' for your life (damn)
Quando stai lottando per la tua vita (accidenti)
Let me tell you what it's
Lascia che ti dica com'è
Let me tell you what it's like (what it's like)
Lascia che ti dica com'è (com'è)
I'm finna tell you what it's like (what it's like)
Sto per dirti com'è (com'è)
Let me tell you what
Lascia che ti dica com'è
Aye on this is no joke, like on some for real shit
Ehi su questo non è uno scherzo, come su alcune cose serie
These people ain't fuckin' playin' with us man
Queste persone non stanno giocando con noi uomo
Aye when I got booked back in 2014 for that shit
Ehi quando sono stato prenotato nel 2014 per quella merda
And my arresting officer (DJ on the beat so it's a banger)
E il mio agente arrestante (DJ al ritmo quindi è un successo)
He brought me downstairs to get processed in
Mi ha portato al piano di sotto per essere processato
Three other detectives, they came out
Tre altri detective, sono usciti
One of 'em get that
Uno di loro prende quello
Yeah Nine, that's my work
Sì Nine, quello è il mio lavoro
Now the other officer get that D Rose, yeah that's my work
Ora l'altro ufficiale prende quello D Rose, sì quello è il mio lavoro
Other officer that with that, C-Dai that's my work
L'altro ufficiale con quello, C-Dai quello è il mio lavoro
And what they mean by when they say that's they work (DJ on the beat so it's a banger)
E cosa intendono quando dicono che è il loro lavoro (DJ al ritmo quindi è un successo)
Is they the ones that charged them and put them away
Sono loro quelli che li hanno accusati e messi via
That's their work you know?
Quello è il loro lavoro, capisci?
So they playin' this shit like a game like givin' us time
Quindi stanno giocando questa merda come un gioco come darci del tempo
Like a game see what I'm sayin'?
Come un gioco vedi cosa intendo?
This shit ain't no joke
Questa merda non è uno scherzo
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ al ritmo quindi è un successo)