Grandson For President (Von)
Be cool or get your bitch ass trunked, ain't talkin' elephant
I been killin' shit for too long, I'm like a veteran
Wooski got shot, now he takin' medicine, but anyway (boom, boom, boom, boom)
GDK, I be in them buildings where them killers stay (yeah)
Vernon, that's a one-way, hop out sparkin' broad day (what? Boom)
Try to run, get caught, that bitch got hit, that ho was in the way
O'Block, we run the city, rest in peace Big A
SnitchK, AKs, Great Danes, great aim, fuck fame (boom)
She don't even like me, she just like my chain (yeah)
OTF, she don't even know me, she just know my name (yeah)
King Von, still in the WIIC, some shit'll never change (nah)
Nigga we is not the same (nah)
I'm up in a different lane (nah)
All these unsolved murders (yeah, huh?)
Who you think they tryna blame? (Boom)
I'm bustin' if you clutchin'
Give a fuck if you my cousin (boom, boom)
Die Y for Young Money (boom, boom)
I'm screamin' out, "Who want it?" (Boom, boom, boom, boom, boom)
These hoes be bussin', they bussin' like my banger bust (yeah)
So I don't cuff 'em, I just fuck 'em, rearrange they guts
Lil' boy, I'm sneaky, I'm prolly in your granny bush
You come outside, they call offside because your ass gon' get rushed (what? What?)
Up in the trenches, we don't play that (we don't play that)
He think he safe (huh?)
But we know where he stay at (where he stay at)
Clean the scene with Ajax (yeah)
Latex, bleach all on my hands, he on that poster (damn)
Ask me, "Have I seen that boy?"
No, I don't know him (I don't know)
Me and Durk both champions (huh?)
Happy as I ever been (huh?)
On the stage in Philly with Jeezy
Meek and Omelly (gang)
The chef up in the kitchen like, "What the fuck is a Philly?"
I'm like, "I'm tryna kill all the opps, don't think y'all feel me"
Don't wanna play with me (huh?)
I got ninety shots up in this car (what? Boom)
These killers stay with me (boom)
I jumped out and hawked that nigga down
That pussy play to sleep
Basically, hottest rapper slangin' heat
I could kill you on the beat
Or kill yo' ass up in the streets (boom, boom, boom)
(Kill yo' ass up in the streets)
Von, Von
Grandson For President
Be cool or get your bitch ass trunked, ain't talkin' elephant (nah, nah)
I been killin' shit for too long, I'm like a veteran (I'm like a veteran)
Wooski got shot, now he takin' medicine, but anyway (boom, boom, boom, boom)
GDK, I be in them buildings where them killers stay (yeah)
Vernon, that's a one way, hop out sparkin' broad day
Try to run, get caught, that bitch got hit, that ho was in the way
O'Block, we run the city, rest in peace Big A
Grandson For President (Von)
Nieto Para Presidente (Von)
Be cool or get your bitch ass trunked, ain't talkin' elephant
Mantén la calma o te meterán en el maletero, no hablo de elefantes
I been killin' shit for too long, I'm like a veteran
Llevo demasiado tiempo matando, soy como un veterano
Wooski got shot, now he takin' medicine, but anyway (boom, boom, boom, boom)
Wooski recibió un disparo, ahora está tomando medicina, pero de todos modos (boom, boom, boom, boom)
GDK, I be in them buildings where them killers stay (yeah)
GDK, estoy en esos edificios donde se quedan los asesinos (sí)
Vernon, that's a one-way, hop out sparkin' broad day (what? Boom)
Vernon, es un callejón sin salida, salta disparando a plena luz del día (¿qué? Boom)
Try to run, get caught, that bitch got hit, that ho was in the way
Intenta correr, te atrapan, esa perra recibió un disparo, esa puta estaba en el camino
O'Block, we run the city, rest in peace Big A
O'Block, gobernamos la ciudad, descansa en paz Big A
SnitchK, AKs, Great Danes, great aim, fuck fame (boom)
SnitchK, AKs, Gran Danés, gran puntería, jódete fama (boom)
She don't even like me, she just like my chain (yeah)
Ni siquiera le gusto, solo le gusta mi cadena (sí)
OTF, she don't even know me, she just know my name (yeah)
OTF, ni siquiera me conoce, solo conoce mi nombre (sí)
King Von, still in the WIIC, some shit'll never change (nah)
King Von, todavía en el WIIC, algunas cosas nunca cambiarán (nah)
Nigga we is not the same (nah)
Negro, no somos iguales (nah)
I'm up in a different lane (nah)
Estoy en un carril diferente (nah)
All these unsolved murders (yeah, huh?)
Todos estos asesinatos sin resolver (sí, ¿eh?)
Who you think they tryna blame? (Boom)
¿A quién crees que están tratando de culpar? (Boom)
I'm bustin' if you clutchin'
Estoy disparando si estás agarrando
Give a fuck if you my cousin (boom, boom)
Me importa un carajo si eres mi primo (boom, boom)
Die Y for Young Money (boom, boom)
Muere Y por Young Money (boom, boom)
I'm screamin' out, "Who want it?" (Boom, boom, boom, boom, boom)
Estoy gritando, "¿Quién lo quiere?" (Boom, boom, boom, boom, boom)
These hoes be bussin', they bussin' like my banger bust (yeah)
Estas putas están disparando, disparan como mi arma (sí)
So I don't cuff 'em, I just fuck 'em, rearrange they guts
Así que no las esposo, solo las follo, reorganizo sus entrañas
Lil' boy, I'm sneaky, I'm prolly in your granny bush
Pequeño, soy sigiloso, probablemente estoy en el arbusto de tu abuela
You come outside, they call offside because your ass gon' get rushed (what? What?)
Sales, llaman fuera de juego porque te van a atacar (¿qué? ¿Qué?)
Up in the trenches, we don't play that (we don't play that)
En las trincheras, no jugamos a eso (no jugamos a eso)
He think he safe (huh?)
Cree que está seguro (¿eh?)
But we know where he stay at (where he stay at)
Pero sabemos dónde vive (dónde vive)
Clean the scene with Ajax (yeah)
Limpiamos la escena con Ajax (sí)
Latex, bleach all on my hands, he on that poster (damn)
Látex, lejía en mis manos, él está en ese cartel (maldita sea)
Ask me, "Have I seen that boy?"
Pregúntame, "¿Has visto a ese chico?"
No, I don't know him (I don't know)
No, no lo conozco (no lo conozco)
Me and Durk both champions (huh?)
Durk y yo somos campeones (¿eh?)
Happy as I ever been (huh?)
Tan feliz como siempre he estado (¿eh?)
On the stage in Philly with Jeezy
En el escenario en Filadelfia con Jeezy
Meek and Omelly (gang)
Meek y Omelly (pandilla)
The chef up in the kitchen like, "What the fuck is a Philly?"
El chef en la cocina como, "¿Qué diablos es un Philly?"
I'm like, "I'm tryna kill all the opps, don't think y'all feel me"
Estoy como, "Estoy tratando de matar a todos los opps, no creo que me entiendan"
Don't wanna play with me (huh?)
No quieren jugar conmigo (¿eh?)
I got ninety shots up in this car (what? Boom)
Tengo noventa disparos en este coche (¿qué? Boom)
These killers stay with me (boom)
Estos asesinos se quedan conmigo (boom)
I jumped out and hawked that nigga down
Salté y perseguí a ese negro
That pussy play to sleep
Ese coño juega a dormir
Basically, hottest rapper slangin' heat
Básicamente, el rapero más caliente lanzando calor
I could kill you on the beat
Podría matarte en el ritmo
Or kill yo' ass up in the streets (boom, boom, boom)
O matarte en las calles (boom, boom, boom)
(Kill yo' ass up in the streets)
(Matar tu culo en las calles)
Von, Von
Von, Von
Grandson For President
Nieto Para Presidente
Be cool or get your bitch ass trunked, ain't talkin' elephant (nah, nah)
Mantén la calma o te meterán en el maletero, no hablo de elefantes (nah, nah)
I been killin' shit for too long, I'm like a veteran (I'm like a veteran)
Llevo demasiado tiempo matando, soy como un veterano (soy como un veterano)
Wooski got shot, now he takin' medicine, but anyway (boom, boom, boom, boom)
Wooski recibió un disparo, ahora está tomando medicina, pero de todos modos (boom, boom, boom, boom)
GDK, I be in them buildings where them killers stay (yeah)
GDK, estoy en esos edificios donde se quedan los asesinos (sí)
Vernon, that's a one way, hop out sparkin' broad day
Vernon, es un callejón sin salida, salta disparando a plena luz del día
Try to run, get caught, that bitch got hit, that ho was in the way
Intenta correr, te atrapan, esa perra recibió un disparo, esa puta estaba en el camino
O'Block, we run the city, rest in peace Big A
O'Block, gobernamos la ciudad, descansa en paz Big A
Grandson For President (Von)
Neto Para Presidente (Von)
Be cool or get your bitch ass trunked, ain't talkin' elephant
Seja legal ou leve seu traseiro de volta, não estou falando de elefante
I been killin' shit for too long, I'm like a veteran
Eu tenho matado por muito tempo, sou como um veterano
Wooski got shot, now he takin' medicine, but anyway (boom, boom, boom, boom)
Wooski levou um tiro, agora ele está tomando remédio, mas de qualquer forma (boom, boom, boom, boom)
GDK, I be in them buildings where them killers stay (yeah)
GDK, eu estou nesses prédios onde os assassinos ficam (sim)
Vernon, that's a one-way, hop out sparkin' broad day (what? Boom)
Vernon, é uma via única, saia atirando em plena luz do dia (o quê? Boom)
Try to run, get caught, that bitch got hit, that ho was in the way
Tente correr, seja pego, aquela vadia levou um tiro, aquela vadia estava no caminho
O'Block, we run the city, rest in peace Big A
O'Block, nós comandamos a cidade, descanse em paz Big A
SnitchK, AKs, Great Danes, great aim, fuck fame (boom)
SnitchK, AKs, Grandes Dinamarqueses, ótima mira, foda-se a fama (boom)
She don't even like me, she just like my chain (yeah)
Ela nem gosta de mim, ela só gosta da minha corrente (sim)
OTF, she don't even know me, she just know my name (yeah)
OTF, ela nem me conhece, ela só conhece meu nome (sim)
King Von, still in the WIIC, some shit'll never change (nah)
King Von, ainda no WIIC, algumas coisas nunca mudam (não)
Nigga we is not the same (nah)
Cara, nós não somos iguais (não)
I'm up in a different lane (nah)
Estou em uma pista diferente (não)
All these unsolved murders (yeah, huh?)
Todos esses assassinatos não resolvidos (sim, hein?)
Who you think they tryna blame? (Boom)
Quem você acha que eles estão tentando culpar? (Boom)
I'm bustin' if you clutchin'
Estou atirando se você estiver segurando
Give a fuck if you my cousin (boom, boom)
Não me importo se você é meu primo (boom, boom)
Die Y for Young Money (boom, boom)
Morra Y por Young Money (boom, boom)
I'm screamin' out, "Who want it?" (Boom, boom, boom, boom, boom)
Estou gritando, "Quem quer?" (Boom, boom, boom, boom, boom)
These hoes be bussin', they bussin' like my banger bust (yeah)
Essas vadias estão atirando, elas atiram como minha arma atira (sim)
So I don't cuff 'em, I just fuck 'em, rearrange they guts
Então eu não as algemo, eu só as fodo, rearranjo suas entranhas
Lil' boy, I'm sneaky, I'm prolly in your granny bush
Garotinho, sou sorrateiro, provavelmente estou no arbusto da sua vovó
You come outside, they call offside because your ass gon' get rushed (what? What?)
Você sai, eles chamam de impedimento porque você vai ser atropelado (o quê? O quê?)
Up in the trenches, we don't play that (we don't play that)
Nas trincheiras, nós não brincamos com isso (nós não brincamos com isso)
He think he safe (huh?)
Ele acha que está seguro (hein?)
But we know where he stay at (where he stay at)
Mas nós sabemos onde ele mora (onde ele mora)
Clean the scene with Ajax (yeah)
Limpe a cena com Ajax (sim)
Latex, bleach all on my hands, he on that poster (damn)
Látex, alvejante em minhas mãos, ele está naquele cartaz (droga)
Ask me, "Have I seen that boy?"
Pergunte-me, "Você viu aquele garoto?"
No, I don't know him (I don't know)
Não, eu não o conheço (eu não conheço)
Me and Durk both champions (huh?)
Eu e Durk somos ambos campeões (hein?)
Happy as I ever been (huh?)
Feliz como nunca estive (hein?)
On the stage in Philly with Jeezy
No palco em Philly com Jeezy
Meek and Omelly (gang)
Meek e Omelly (gangue)
The chef up in the kitchen like, "What the fuck is a Philly?"
O chef na cozinha como, "O que diabos é um Philly?"
I'm like, "I'm tryna kill all the opps, don't think y'all feel me"
Eu sou como, "Estou tentando matar todos os oponentes, não acho que vocês me entendem"
Don't wanna play with me (huh?)
Não quer brincar comigo (hein?)
I got ninety shots up in this car (what? Boom)
Eu tenho noventa tiros neste carro (o quê? Boom)
These killers stay with me (boom)
Esses assassinos ficam comigo (boom)
I jumped out and hawked that nigga down
Eu pulei e ataquei aquele cara
That pussy play to sleep
Aquela buceta finge dormir
Basically, hottest rapper slangin' heat
Basicamente, o rapper mais quente lançando calor
I could kill you on the beat
Eu poderia te matar na batida
Or kill yo' ass up in the streets (boom, boom, boom)
Ou matar sua bunda nas ruas (boom, boom, boom)
(Kill yo' ass up in the streets)
(Matar sua bunda nas ruas)
Von, Von
Von, Von
Grandson For President
Neto Para Presidente
Be cool or get your bitch ass trunked, ain't talkin' elephant (nah, nah)
Seja legal ou leve seu traseiro de volta, não estou falando de elefante (não, não)
I been killin' shit for too long, I'm like a veteran (I'm like a veteran)
Eu tenho matado por muito tempo, sou como um veterano (sou como um veterano)
Wooski got shot, now he takin' medicine, but anyway (boom, boom, boom, boom)
Wooski levou um tiro, agora ele está tomando remédio, mas de qualquer forma (boom, boom, boom, boom)
GDK, I be in them buildings where them killers stay (yeah)
GDK, eu estou nesses prédios onde os assassinos ficam (sim)
Vernon, that's a one way, hop out sparkin' broad day
Vernon, é uma via única, saia atirando em plena luz do dia
Try to run, get caught, that bitch got hit, that ho was in the way
Tente correr, seja pego, aquela vadia levou um tiro, aquela vadia estava no caminho
O'Block, we run the city, rest in peace Big A
O'Block, nós comandamos a cidade, descanse em paz Big A
Grandson For President (Von)
Petit-fils pour président (Von)
Be cool or get your bitch ass trunked, ain't talkin' elephant
Sois cool ou fais-toi écraser, je ne parle pas d'éléphant
I been killin' shit for too long, I'm like a veteran
Je tue depuis trop longtemps, je suis comme un vétéran
Wooski got shot, now he takin' medicine, but anyway (boom, boom, boom, boom)
Wooski a été touché, maintenant il prend des médicaments, mais peu importe (boom, boom, boom, boom)
GDK, I be in them buildings where them killers stay (yeah)
GDK, je suis dans ces bâtiments où vivent les tueurs (ouais)
Vernon, that's a one-way, hop out sparkin' broad day (what? Boom)
Vernon, c'est une voie sans issue, je sors en tirant en plein jour (quoi ? Boom)
Try to run, get caught, that bitch got hit, that ho was in the way
Essaye de courir, tu te fais attraper, cette salope a été touchée, cette pute était sur le chemin
O'Block, we run the city, rest in peace Big A
O'Block, nous dirigeons la ville, repose en paix Big A
SnitchK, AKs, Great Danes, great aim, fuck fame (boom)
SnitchK, AKs, Grands Danois, grande précision, fuck la célébrité (boom)
She don't even like me, she just like my chain (yeah)
Elle ne m'aime même pas, elle aime juste ma chaîne (ouais)
OTF, she don't even know me, she just know my name (yeah)
OTF, elle ne me connaît même pas, elle connaît juste mon nom (ouais)
King Von, still in the WIIC, some shit'll never change (nah)
King Von, toujours dans le WIIC, certaines choses ne changeront jamais (non)
Nigga we is not the same (nah)
Négro, nous ne sommes pas les mêmes (non)
I'm up in a different lane (nah)
Je suis dans une voie différente (non)
All these unsolved murders (yeah, huh?)
Tous ces meurtres non résolus (ouais, hein ?)
Who you think they tryna blame? (Boom)
Qui penses-tu qu'ils essaient d'accuser ? (Boom)
I'm bustin' if you clutchin'
Je tire si tu serres
Give a fuck if you my cousin (boom, boom)
Je m'en fous si tu es mon cousin (boom, boom)
Die Y for Young Money (boom, boom)
Meurs Y pour Young Money (boom, boom)
I'm screamin' out, "Who want it?" (Boom, boom, boom, boom, boom)
Je crie, "Qui en veut ?" (Boom, boom, boom, boom, boom)
These hoes be bussin', they bussin' like my banger bust (yeah)
Ces salopes tirent, elles tirent comme mon flingue (ouais)
So I don't cuff 'em, I just fuck 'em, rearrange they guts
Alors je ne les menotte pas, je les baise, je réarrange leurs entrailles
Lil' boy, I'm sneaky, I'm prolly in your granny bush
Petit garçon, je suis sournois, je suis probablement dans le buisson de ta grand-mère
You come outside, they call offside because your ass gon' get rushed (what? What?)
Tu sors, ils appellent hors-jeu parce que ton cul va se faire rusher (quoi ? Quoi ?)
Up in the trenches, we don't play that (we don't play that)
Dans les tranchées, on ne joue pas à ça (on ne joue pas à ça)
He think he safe (huh?)
Il pense qu'il est en sécurité (hein ?)
But we know where he stay at (where he stay at)
Mais on sait où il habite (où il habite)
Clean the scene with Ajax (yeah)
Nettoie la scène avec Ajax (ouais)
Latex, bleach all on my hands, he on that poster (damn)
Latex, eau de javel sur mes mains, il est sur l'affiche (merde)
Ask me, "Have I seen that boy?"
Demande-moi, "As-tu vu ce garçon ?"
No, I don't know him (I don't know)
Non, je ne le connais pas (je ne le connais pas)
Me and Durk both champions (huh?)
Moi et Durk sommes tous les deux champions (hein ?)
Happy as I ever been (huh?)
Aussi heureux que je ne l'ai jamais été (hein ?)
On the stage in Philly with Jeezy
Sur la scène à Philly avec Jeezy
Meek and Omelly (gang)
Meek et Omelly (gang)
The chef up in the kitchen like, "What the fuck is a Philly?"
Le chef dans la cuisine comme, "C'est quoi un Philly ?"
I'm like, "I'm tryna kill all the opps, don't think y'all feel me"
Je suis comme, "J'essaie de tuer tous les opposants, je ne pense pas que vous me comprenez"
Don't wanna play with me (huh?)
Ne veux pas jouer avec moi (hein ?)
I got ninety shots up in this car (what? Boom)
J'ai quatre-vingt-dix balles dans cette voiture (quoi ? Boom)
These killers stay with me (boom)
Ces tueurs restent avec moi (boom)
I jumped out and hawked that nigga down
Je suis sorti et j'ai traqué ce mec
That pussy play to sleep
Cette chatte joue à dormir
Basically, hottest rapper slangin' heat
En gros, le rappeur le plus chaud qui balance de la chaleur
I could kill you on the beat
Je pourrais te tuer sur le beat
Or kill yo' ass up in the streets (boom, boom, boom)
Ou te tuer dans la rue (boom, boom, boom)
(Kill yo' ass up in the streets)
(Te tuer dans la rue)
Von, Von
Von, Von
Grandson For President
Petit-fils pour président
Be cool or get your bitch ass trunked, ain't talkin' elephant (nah, nah)
Sois cool ou fais-toi écraser, je ne parle pas d'éléphant (non, non)
I been killin' shit for too long, I'm like a veteran (I'm like a veteran)
Je tue depuis trop longtemps, je suis comme un vétéran (je suis comme un vétéran)
Wooski got shot, now he takin' medicine, but anyway (boom, boom, boom, boom)
Wooski a été touché, maintenant il prend des médicaments, mais peu importe (boom, boom, boom, boom)
GDK, I be in them buildings where them killers stay (yeah)
GDK, je suis dans ces bâtiments où vivent les tueurs (ouais)
Vernon, that's a one way, hop out sparkin' broad day
Vernon, c'est une voie sans issue, je sors en tirant en plein jour
Try to run, get caught, that bitch got hit, that ho was in the way
Essaye de courir, tu te fais attraper, cette salope a été touchée, cette pute était sur le chemin
O'Block, we run the city, rest in peace Big A
O'Block, nous dirigeons la ville, repose en paix Big A
Grandson For President (Von)
Enkel Für Präsident (Von)
Be cool or get your bitch ass trunked, ain't talkin' elephant
Sei cool oder lass deinen Arsch in den Kofferraum stecken, ich rede nicht von Elefanten
I been killin' shit for too long, I'm like a veteran
Ich töte schon zu lange, ich bin wie ein Veteran
Wooski got shot, now he takin' medicine, but anyway (boom, boom, boom, boom)
Wooski wurde angeschossen, jetzt nimmt er Medizin, aber egal (bum, bum, bum, bum)
GDK, I be in them buildings where them killers stay (yeah)
GDK, ich bin in diesen Gebäuden, wo die Killer wohnen (ja)
Vernon, that's a one-way, hop out sparkin' broad day (what? Boom)
Vernon, das ist eine Einbahnstraße, steig aus und zünde am helllichten Tag (was? Bum)
Try to run, get caught, that bitch got hit, that ho was in the way
Versuch zu rennen, wirst erwischt, die Schlampe wurde getroffen, die Hure stand im Weg
O'Block, we run the city, rest in peace Big A
O'Block, wir beherrschen die Stadt, Ruhe in Frieden Big A
SnitchK, AKs, Great Danes, great aim, fuck fame (boom)
SnitchK, AKs, Deutsche Doggen, großartige Zielgenauigkeit, scheiß auf Ruhm (bum)
She don't even like me, she just like my chain (yeah)
Sie mag mich nicht mal, sie mag nur meine Kette (ja)
OTF, she don't even know me, she just know my name (yeah)
OTF, sie kennt mich nicht mal, sie kennt nur meinen Namen (ja)
King Von, still in the WIIC, some shit'll never change (nah)
King Von, immer noch im WIIC, manches ändert sich nie (nein)
Nigga we is not the same (nah)
Nigga, wir sind nicht gleich (nein)
I'm up in a different lane (nah)
Ich bin auf einer anderen Spur (nein)
All these unsolved murders (yeah, huh?)
All diese unaufgeklärten Morde (ja, huh?)
Who you think they tryna blame? (Boom)
Wen glaubst du, versuchen sie zu beschuldigen? (Bum)
I'm bustin' if you clutchin'
Ich schieße, wenn du zuckst
Give a fuck if you my cousin (boom, boom)
Ist mir egal, ob du mein Cousin bist (bum, bum)
Die Y for Young Money (boom, boom)
Stirb Y für Young Money (bum, bum)
I'm screamin' out, "Who want it?" (Boom, boom, boom, boom, boom)
Ich schreie, „Wer will es?“ (Bum, bum, bum, bum, bum)
These hoes be bussin', they bussin' like my banger bust (yeah)
Diese Huren schießen, sie schießen wie meine Knarre (ja)
So I don't cuff 'em, I just fuck 'em, rearrange they guts
Also fessel ich sie nicht, ich ficke sie nur, verändere ihre Eingeweide
Lil' boy, I'm sneaky, I'm prolly in your granny bush
Kleiner Junge, ich bin hinterhältig, ich bin wahrscheinlich in deinem Oma-Busch
You come outside, they call offside because your ass gon' get rushed (what? What?)
Du kommst raus, sie rufen Abseits, weil dein Arsch gestürmt wird (was? Was?)
Up in the trenches, we don't play that (we don't play that)
In den Schützengräben spielen wir das nicht (wir spielen das nicht)
He think he safe (huh?)
Er denkt, er ist sicher (huh?)
But we know where he stay at (where he stay at)
Aber wir wissen, wo er wohnt (wo er wohnt)
Clean the scene with Ajax (yeah)
Reinige die Szene mit Ajax (ja)
Latex, bleach all on my hands, he on that poster (damn)
Latex, Bleiche an meinen Händen, er ist auf dem Plakat (verdammt)
Ask me, "Have I seen that boy?"
Frag mich, „Hast du diesen Jungen gesehen?“
No, I don't know him (I don't know)
Nein, ich kenne ihn nicht (ich kenne ihn nicht)
Me and Durk both champions (huh?)
Ich und Durk sind beide Champions (huh?)
Happy as I ever been (huh?)
So glücklich wie ich noch nie war (huh?)
On the stage in Philly with Jeezy
Auf der Bühne in Philly mit Jeezy
Meek and Omelly (gang)
Meek und Omelly (Gang)
The chef up in the kitchen like, "What the fuck is a Philly?"
Der Koch in der Küche fragt, „Was zum Teufel ist ein Philly?“
I'm like, "I'm tryna kill all the opps, don't think y'all feel me"
Ich sage, „Ich versuche, alle Feinde zu töten, ich glaube nicht, dass ihr mich versteht“
Don't wanna play with me (huh?)
Will nicht mit mir spielen (huh?)
I got ninety shots up in this car (what? Boom)
Ich habe neunzig Schüsse in diesem Auto (was? Bum)
These killers stay with me (boom)
Diese Killer bleiben bei mir (bum)
I jumped out and hawked that nigga down
Ich sprang raus und jagte diesen Kerl nieder
That pussy play to sleep
Diese Pussy spielt Schlaf
Basically, hottest rapper slangin' heat
Im Grunde genommen, heißester Rapper, der Hitze schwingt
I could kill you on the beat
Ich könnte dich auf dem Beat töten
Or kill yo' ass up in the streets (boom, boom, boom)
Oder deinen Arsch auf der Straße töten (bum, bum, bum)
(Kill yo' ass up in the streets)
(Deinen Arsch auf der Straße töten)
Von, Von
Von, Von
Grandson For President
Enkel Für Präsident
Be cool or get your bitch ass trunked, ain't talkin' elephant (nah, nah)
Sei cool oder lass deinen Arsch in den Kofferraum stecken, ich rede nicht von Elefanten (nein, nein)
I been killin' shit for too long, I'm like a veteran (I'm like a veteran)
Ich töte schon zu lange, ich bin wie ein Veteran (ich bin wie ein Veteran)
Wooski got shot, now he takin' medicine, but anyway (boom, boom, boom, boom)
Wooski wurde angeschossen, jetzt nimmt er Medizin, aber egal (bum, bum, bum, bum)
GDK, I be in them buildings where them killers stay (yeah)
GDK, ich bin in diesen Gebäuden, wo die Killer wohnen (ja)
Vernon, that's a one way, hop out sparkin' broad day
Vernon, das ist eine Einbahnstraße, steig aus und zünde am helllichten Tag
Try to run, get caught, that bitch got hit, that ho was in the way
Versuch zu rennen, wirst erwischt, die Schlampe wurde getroffen, die Hure stand im Weg
O'Block, we run the city, rest in peace Big A
O'Block, wir beherrschen die Stadt, Ruhe in Frieden Big A
Grandson For President (Von)
Nipote Per Presidente (Von)
Be cool or get your bitch ass trunked, ain't talkin' elephant
Stai calmo o fatti mettere nel bagagliaio, non sto parlando di elefanti
I been killin' shit for too long, I'm like a veteran
Sto uccidendo da troppo tempo, sono come un veterano
Wooski got shot, now he takin' medicine, but anyway (boom, boom, boom, boom)
Wooski è stato colpito, ora sta prendendo medicine, ma comunque (boom, boom, boom, boom)
GDK, I be in them buildings where them killers stay (yeah)
GDK, io sono in quegli edifici dove stanno i killer (sì)
Vernon, that's a one-way, hop out sparkin' broad day (what? Boom)
Vernon, è una strada senza uscita, scendo sparando in pieno giorno (cosa? Boom)
Try to run, get caught, that bitch got hit, that ho was in the way
Prova a scappare, vieni preso, quella stronza è stata colpita, quella puttana era sulla strada
O'Block, we run the city, rest in peace Big A
O'Block, noi comandiamo la città, riposa in pace Big A
SnitchK, AKs, Great Danes, great aim, fuck fame (boom)
SnitchK, AKs, Grandi Danesi, grande mira, fottiti la fama (boom)
She don't even like me, she just like my chain (yeah)
A lei non piaccio nemmeno, le piace solo la mia catena (sì)
OTF, she don't even know me, she just know my name (yeah)
OTF, lei non mi conosce nemmeno, conosce solo il mio nome (sì)
King Von, still in the WIIC, some shit'll never change (nah)
King Von, ancora nel WIIC, alcune cose non cambieranno mai (no)
Nigga we is not the same (nah)
Negro non siamo la stessa cosa (no)
I'm up in a different lane (nah)
Sono su una strada diversa (no)
All these unsolved murders (yeah, huh?)
Tutti questi omicidi irrisolti (sì, eh?)
Who you think they tryna blame? (Boom)
Chi pensi che stiano cercando di incolpare? (Boom)
I'm bustin' if you clutchin'
Sparo se tu stai stringendo
Give a fuck if you my cousin (boom, boom)
Non me ne frega un cazzo se sei mio cugino (boom, boom)
Die Y for Young Money (boom, boom)
Muori Y per Young Money (boom, boom)
I'm screamin' out, "Who want it?" (Boom, boom, boom, boom, boom)
Sto urlando, "Chi lo vuole?" (Boom, boom, boom, boom, boom)
These hoes be bussin', they bussin' like my banger bust (yeah)
Queste puttane sparano, sparano come il mio banger (sì)
So I don't cuff 'em, I just fuck 'em, rearrange they guts
Quindi non le lego, le scopo solo, riordino le loro viscere
Lil' boy, I'm sneaky, I'm prolly in your granny bush
Piccolo, sono furtivo, probabilmente sono nel cespuglio di tua nonna
You come outside, they call offside because your ass gon' get rushed (what? What?)
Se esci, chiamano fuorigioco perché il tuo culo verrà preso (cosa? Cosa?)
Up in the trenches, we don't play that (we don't play that)
Nelle trincee, non giochiamo a quello (non giochiamo a quello)
He think he safe (huh?)
Pensa di essere al sicuro (eh?)
But we know where he stay at (where he stay at)
Ma sappiamo dove abita (dove abita)
Clean the scene with Ajax (yeah)
Puliamo la scena con Ajax (sì)
Latex, bleach all on my hands, he on that poster (damn)
Latex, candeggina su tutte le mie mani, lui è su quel poster (accidenti)
Ask me, "Have I seen that boy?"
Chiedimi, "Hai visto quel ragazzo?"
No, I don't know him (I don't know)
No, non lo conosco (non lo conosco)
Me and Durk both champions (huh?)
Io e Durk siamo entrambi campioni (eh?)
Happy as I ever been (huh?)
Felice come non mai (eh?)
On the stage in Philly with Jeezy
Sul palco a Philly con Jeezy
Meek and Omelly (gang)
Meek e Omelly (gang)
The chef up in the kitchen like, "What the fuck is a Philly?"
Lo chef in cucina come, "Che diavolo è un Philly?"
I'm like, "I'm tryna kill all the opps, don't think y'all feel me"
Io sono tipo, "Sto cercando di uccidere tutti gli opposti, non penso che mi capiate"
Don't wanna play with me (huh?)
Non vuoi giocare con me (eh?)
I got ninety shots up in this car (what? Boom)
Ho novanta colpi in questa macchina (cosa? Boom)
These killers stay with me (boom)
Questi killer stanno con me (boom)
I jumped out and hawked that nigga down
Sono saltato fuori e ho inseguito quel negro
That pussy play to sleep
Quella fica finge di dormire
Basically, hottest rapper slangin' heat
In sostanza, il rapper più caldo che spara calore
I could kill you on the beat
Potrei ucciderti sul beat
Or kill yo' ass up in the streets (boom, boom, boom)
O uccidere il tuo culo per strada (boom, boom, boom)
(Kill yo' ass up in the streets)
(Uccidere il tuo culo per strada)
Von, Von
Von, Von
Grandson For President
Nipote Per Presidente
Be cool or get your bitch ass trunked, ain't talkin' elephant (nah, nah)
Stai calmo o fatti mettere nel bagagliaio, non sto parlando di elefanti (no, no)
I been killin' shit for too long, I'm like a veteran (I'm like a veteran)
Sto uccidendo da troppo tempo, sono come un veterano (sono come un veterano)
Wooski got shot, now he takin' medicine, but anyway (boom, boom, boom, boom)
Wooski è stato colpito, ora sta prendendo medicine, ma comunque (boom, boom, boom, boom)
GDK, I be in them buildings where them killers stay (yeah)
GDK, io sono in quegli edifici dove stanno i killer (sì)
Vernon, that's a one way, hop out sparkin' broad day
Vernon, è una strada senza uscita, scendo sparando in pieno giorno
Try to run, get caught, that bitch got hit, that ho was in the way
Prova a scappare, vieni preso, quella stronza è stata colpita, quella puttana era sulla strada
O'Block, we run the city, rest in peace Big A
O'Block, noi comandiamo la città, riposa in pace Big A