(DJ on the beat so it's a banger)
Yeah
All these niggas actin' like they with that shit
I ain't stuntin' these niggas (let's get it)
Lamb' truck sittin' so low had to crouch my back
Fuck around, had to sit on my pistol
How you gon' back door nigga you love for a little bit of clout?
That's a shame on niggas (shame on niggas)
How you gon' sit in my car
Tryna play Lil' Pump like we ain't too dangerous? (Get outta here)
Bro got trial, he lost faith
He looked up when they changed the verdict (let's get it)
Robbers goofy, stains pay me for a song
Don't clear the verse (don't clear the verse)
We don't go off names, I don't care who they is
We go off murders (we go off murders)
This your first time buying that ZaZa, I need 4K for the Sherbet (go)
He a pussy, I know niggas in his hood, that boy a ho (that boy a ho)
That pussy dookie, I be fuckin' his main bitch
And he don't know (and he don't know)
We got .45 drums, every time they see me I'm on go (boom-boom)
Tooka in my lung, I say that every time, 'cause he got smoked (he got smoked)
Fuck how you feel, for real (yeah), my best friend, he got killed
We was in that field for real (yeah), blowin' niggas down, boy, come here (boom-boom)
Everything I say, I mean it, 6ix9ine he say he seen't it
They know King Von a demon, super cold that boy anemic (yeah)
Nigga, don't say it in my face
They say it when I turn my back
Lil' nigga, let's do it (let's do it)
Ain't gotta back door, ain't gotta snake you out
Lil' nigga, you know we into it
Nigga, you ain't good in your hood
You can't even go to your hood
Why you tryna blame your hood? (Blame your hood)
You don't wear chains in the hood (change your hood)
You don't even claim your hood
Yeah (gang, gang)
O'block, OTF, 300, bitch, just check the stats (let's get it)
Nigga said that he be throwin' shots, I bet he catch 'em back (let's get it)
I called folks'em late, I know they up, I know they in the trap (trap)
Got his lo', man his ass a goofy got his shit off Snap' (gang)
I been shootin' guns (boom), I got bodies from way back (boom-boom)
I spent a lot on bonds (bonds), once I beat my case I made it back
You know they like to run (run)
But you better not trip, boy, watch your step (run, run)
And I'm just havin' fun
And I got that aim shoot like I'm Steph (boom-boom)
Bet yo' bitch wanna meet me (she do), she seen me on the TV (uh-huh)
She in love with all these VV's (VV's), Icebox made my shit look 3D (damn)
Hell no, I ain't hear your CD (nah)
I'm right here in your city (uh-huh)
They like, "Von, you better tuck your chain" (why?)
Don't nobody wanna die, ain't nobody that silly (boom-boom)
I been shootin' guns (boom), I got bodies from way back (boom-boom)
I spent a lot on bonds (bonds), once I beat my case I made it back
You know they like to run (run)
But you better not trip, boy, watch your step (run, run)
And I'm just havin' fun
And I got that aim shoot like I'm Steph (boom-boom)
(DJ on the beat so it's a banger)
(Dj en el ritmo para que sea un éxito)
Yeah
Sí
All these niggas actin' like they with that shit
Todos estos negros actuando como si estuvieran con esa mierda
I ain't stuntin' these niggas (let's get it)
No estoy engañando a estos negros (vamos a conseguirlo)
Lamb' truck sittin' so low had to crouch my back
La troca Lamb ajustada tan abajo tuve que agachar la espalda
Fuck around, had to sit on my pistol
Chingar, tuve que sentarme en mi pistola
How you gon' back door nigga you love for a little bit of clout?
¿Cómo vas a darle puerta trasera negro que amas por un poco de influencia?
That's a shame on niggas (shame on niggas)
Eso es una vergüenza para los negros (vergüenza para los negros)
How you gon' sit in my car
¿Cómo vas a sentarte en mi coche?
Tryna play Lil' Pump like we ain't too dangerous? (Get outta here)
¿Tratando de jugar a Lil 'Pump como si no fuéramos demasiado peligrosos? (Fuera de aquí)
Bro got trial, he lost faith
Bro fue juzgado, perdió la fe
He looked up when they changed the verdict (let's get it)
Miró hacia arriba cuando cambiaron el veredicto (vamos a conseguirlo)
Robbers goofy, stains pay me for a song
Ladrones son tontos, las manchas me pagan por una canción
Don't clear the verse (don't clear the verse)
No pases el verso (no pases el verso)
We don't go off names, I don't care who they is
No nos salimos con nombres, no me importa quiénes son
We go off murders (we go off murders)
Salimos de asesinatos (salimos de asesinatos)
This your first time buying that ZaZa, I need 4K for the Sherbet (go)
Esta es tu primera vez comprando ese ZaZa, necesito 4K para el Sherbet (ve)
He a pussy, I know niggas in his hood, that boy a ho (that boy a ho)
Él es un marica, conozco negros en su barrio, ese chico es una puta (ese chico una puta)
That pussy dookie, I be fuckin' his main bitch
Esa panocha dookie, ando chingando a su perra principal
And he don't know (and he don't know)
Y no lo sabe (y no lo sabe)
We got .45 drums, every time they see me I'm on go (boom-boom)
Tenemos .45 tambores, cada vez que me ven estoy en marcha (bum-bum)
Tooka in my lung, I say that every time, 'cause he got smoked (he got smoked)
Tooka en mi pulmón, lo digo cada vez, porque fue fumado (fue fumado)
Fuck how you feel, for real (yeah), my best friend, he got killed
A la mierda cómo te sientes, de verdad (sí), mi mejor amigo, lo mataron
We was in that field for real (yeah), blowin' niggas down, boy, come here (boom-boom)
Estábamos en ese campo de verdad (sí), derribando negros, chico, ven aquí (bum-bum)
Everything I say, I mean it, 6ix9ine he say he seen't it
Todo lo que digo, lo digo en serio, 6ix9ine dice que lo ha visto
They know King Von a demon, super cold that boy anemic (yeah)
Saben que King Von es un demonio, super frío ese chico anémico (sí)
Nigga, don't say it in my face
Negro, no lo digas en mi cara
They say it when I turn my back
Lo dicen cuando doy la espalda
Lil' nigga, let's do it (let's do it)
Negrito, hagámoslo (hagámoslo)
Ain't gotta back door, ain't gotta snake you out
No tengo que puerta trasera, no tengo que sacarte
Lil' nigga, you know we into it
Negrito, sabes que nos gusta
Nigga, you ain't good in your hood
Negro, no eres bueno en tu barrio
You can't even go to your hood
Ni siquiera puedes ir a tu barrio
Why you tryna blame your hood? (Blame your hood)
¿Por qué intentas culpar a tu barrio? (Culpa a tu barrio)
You don't wear chains in the hood (change your hood)
No usas cadenas en el barrio (cambia tu barrio)
You don't even claim your hood
Ni siquiera reclamas tu barrio
Yeah (gang, gang)
Sí (pandilla, pandilla)
O'block, OTF, 300, bitch, just check the stats (let's get it)
O'block, OTF, 300, perra, solo revisa las estadísticas (vamos a conseguirlo)
Nigga said that he be throwin' shots, I bet he catch 'em back (let's get it)
Negro dijo que está lanzando tiros, apuesto a que se los devuelven (vamos a conseguirlo)
I called folks'em late, I know they up, I know they in the trap (trap)
Llamé tarde a la gente, sé que están despiertos, sé que están en la trampa (trampa)
Got his lo', man his ass a goofy got his shit off Snap' (gang)
Tengo su lo ', chico es un tarado conseguí su mierda en Snap' (pandilla)
I been shootin' guns (boom), I got bodies from way back (boom-boom)
He estado disparando armas (bum), tengo cuerpos desde hace mucho tiempo (bum-bum)
I spent a lot on bonds (bonds), once I beat my case I made it back
Gasté mucho en bonos (bonos), una vez que superé mi caso volví
You know they like to run (run)
Sabes que les gusta correr (correr)
But you better not trip, boy, watch your step (run, run)
Pero es mejor que no malviajes, chico, cuida tus pasos (corre, corre)
And I'm just havin' fun
Y solo me estoy divirtiendo
And I got that aim shoot like I'm Steph (boom-boom)
Y tengo esa puntería disparo como si fuera Steph (bum-bum)
Bet yo' bitch wanna meet me (she do), she seen me on the TV (uh-huh)
Apuesto a que tu perra quiere conocerme (quiere), ella me vio en la televisión (uh-huh)
She in love with all these VV's (VV's), Icebox made my shit look 3D (damn)
Ella está enamorada de todos estos VV (VV), Icebox hizo que mi mierda pareciera 3D (maldición)
Hell no, I ain't hear your CD (nah)
Demonios no, no escuché tu CD (nah)
I'm right here in your city (uh-huh)
Estoy justo aquí en tu ciudad (uh-huh)
They like, "Von, you better tuck your chain" (why?)
Dicen, "Von, más vale que te metas la cadena" (¿por qué?)
Don't nobody wanna die, ain't nobody that silly (boom-boom)
Nadie quiere morir, nadie es tan tonto (bum-bum)
I been shootin' guns (boom), I got bodies from way back (boom-boom)
He estado disparando armas (bum), tengo cuerpos desde hace mucho tiempo (bum-bum)
I spent a lot on bonds (bonds), once I beat my case I made it back
Gasté mucho en bonos (bonos), una vez que superé mi caso volví
You know they like to run (run)
Sabes que les gusta correr (correr)
But you better not trip, boy, watch your step (run, run)
Pero es mejor que no malviajes, chico, cuida tus pasos (corre, corre)
And I'm just havin' fun
Y solo me estoy divirtiendo
And I got that aim shoot like I'm Steph (boom-boom)
Y tengo esa puntería disparo como si fuera Steph (bum-bum)
(DJ on the beat so it's a banger)
(Dj no beat é sucesso)
Yeah
Yeah
All these niggas actin' like they with that shit
Todos esses niggas agindo como se estivesse com essa merda
I ain't stuntin' these niggas (let's get it)
Não estou imitando esses niggas (vamos entender isso)
Lamb' truck sittin' so low had to crouch my back
Caminhonete Lamb sentado tão baixo que detonou minhas costas
Fuck around, had to sit on my pistol
Transo por aí, tive que sentar na pistola
How you gon' back door nigga you love for a little bit of clout?
Como você vai deixar seu amor pra trás por um pouco de influência?
That's a shame on niggas (shame on niggas)
É um vergonha pros niggas (vergonha pros niggas)
How you gon' sit in my car
Como você vai sentar em meu carro
Tryna play Lil' Pump like we ain't too dangerous? (Get outta here)
Tentando tocar Lil' Pump como se a gente não fosse tão perigoso? (Cai fora daqui)
Bro got trial, he lost faith
Mano ganhou a tentativa, ele perdeu a fé
He looked up when they changed the verdict (let's get it)
Ele olhou pra cima quando mudaram o veredito (vamos entender isso)
Robbers goofy, stains pay me for a song
Os ladrões são bobos, manchas me pagam por um música
Don't clear the verse (don't clear the verse)
Não limpo o verso (não limpo o verso)
We don't go off names, I don't care who they is
Não retiramos os nomes, não ligo pra quem são eles
We go off murders (we go off murders)
Retiramos os assassinos (retiramos os assassinos)
This your first time buying that ZaZa, I need 4K for the Sherbet (go)
Essa é a primeira vez que eu compro aquele ZaZa, preciso de 4K pra aquele Sherbet (vai)
He a pussy, I know niggas in his hood, that boy a ho (that boy a ho)
Ele é um idiota, conheço os niggas do bairro dele, aquele cara é um puto (aquele cara é um puto)
That pussy dookie, I be fuckin' his main bitch
Aquele imbecil, vou pegar a bitch principal dele
And he don't know (and he don't know)
E ele não conhece (e ele não conhece)
We got .45 drums, every time they see me I'm on go (boom-boom)
Temos bateria .45, toda vez que eles me veem eu estou indo (boom-boom)
Tooka in my lung, I say that every time, 'cause he got smoked (he got smoked)
Tooka em meu pulmão, sempre digo isso, porque ele foi fumado (ele foi fumado)
Fuck how you feel, for real (yeah), my best friend, he got killed
Foda-se como você se sente, na real (yeah), meu melhor amigo, ele foi assassinado
We was in that field for real (yeah), blowin' niggas down, boy, come here (boom-boom)
Estávamos naquele campo na verdade (yeah), explodindo niggas, cara, vem cá (boom-boom)
Everything I say, I mean it, 6ix9ine he say he seen't it
Tudo o que falo eu falo sério, 6ix9ine ele diz que já viu isso
They know King Von a demon, super cold that boy anemic (yeah)
Eles sabem que King Von é um demônio, super frio, aquele menino está anêmico (yeah)
Nigga, don't say it in my face
Nigga, não fala isso na minha cara
They say it when I turn my back
Eles dizem isso quando eu viro as costas
Lil' nigga, let's do it (let's do it)
Pequeno nigga, vamos fazer isso (vamos fazer isso)
Ain't gotta back door, ain't gotta snake you out
Não vou bater a porta na sua cara, não vou expulsar vocÊ
Lil' nigga, you know we into it
Pequeno nigga, você sabe que estamos juntos nessa
Nigga, you ain't good in your hood
Nigga, você não está bem em seu bairro
You can't even go to your hood
Você nem pode ir pro seu bairro
Why you tryna blame your hood? (Blame your hood)
Por que está tentando culpar seu bairro? (Culpar seu bairro)
You don't wear chains in the hood (change your hood)
Você não usa correntes no bairro (mude de bairro)
You don't even claim your hood
Você não pede pelo seu bairro
Yeah (gang, gang)
Yeah (ganguem gangue)
O'block, OTF, 300, bitch, just check the stats (let's get it)
O bloco, OTF, 300, bitch, só checa as estatísticas (vamos entender isso)
Nigga said that he be throwin' shots, I bet he catch 'em back (let's get it)
Nigga disse que vai dar tiros, aposto que ele leva os tiros de volta (vamos entender isso)
I called folks'em late, I know they up, I know they in the trap (trap)
Liguei pro parceiros tarde, sabia que eles estavam acordados, sei que eles estão em um armadilha (armadilha)
Got his lo', man his ass a goofy got his shit off Snap' (gang)
Chamei a atenção dele, cara ele é um bundão, peguei a merda dele fora da Snap (gangue)
I been shootin' guns (boom), I got bodies from way back (boom-boom)
Tenho atirado (boom), tenho corpos de tempos atrás (boom-boom)
I spent a lot on bonds (bonds), once I beat my case I made it back
Gastei muito em laços (laços), assim que atingi meu caso voltei
You know they like to run (run)
Você sabe que eles gostam de correr (correr)
But you better not trip, boy, watch your step (run, run)
Mas é melhor você não tropeçar, cara, olha por onde anda (corre, corre)
And I'm just havin' fun
E eu estou só me divertindo
And I got that aim shoot like I'm Steph (boom-boom)
E eu peguei aquela bala mirada como se eu fosse Steph (boom-boom)
Bet yo' bitch wanna meet me (she do), she seen me on the TV (uh-huh)
Aposto que esse bitch quer me encontrar (ela quer), ela me viu na TV (uh-huh)
She in love with all these VV's (VV's), Icebox made my shit look 3D (damn)
Ela 'tá apaixonada por todas essas VV's (VV's), Icebox fez minha merda parecer 3D (droga)
Hell no, I ain't hear your CD (nah)
Droga, não, não vou escutar seu CD (não)
I'm right here in your city (uh-huh)
Estou bem aqui na sua cidade (uh-huh)
They like, "Von, you better tuck your chain" (why?)
Eles tipo "Von, é melhor você guardar sua corrente" (por quê?)
Don't nobody wanna die, ain't nobody that silly (boom-boom)
Ninguém quer morrer, ninguém é tão idiota (boom-boom)
I been shootin' guns (boom), I got bodies from way back (boom-boom)
Tenho atirado (boom), tenho corpos de tempos atrás (boom-boom)
I spent a lot on bonds (bonds), once I beat my case I made it back
Gastei muito em laços (laços), assim que atingi meu caso voltei
You know they like to run (run)
Você sabe que eles gostam de correr (correr)
But you better not trip, boy, watch your step (run, run)
Mas é melhor você não tropeçar, cara, olha por onde anda (corre, corre)
And I'm just havin' fun
E eu estou só me divertindo
And I got that aim shoot like I'm Steph (boom-boom)
E eu peguei aquela bala mirada como se eu fosse Steph (boom-boom)
(DJ on the beat so it's a banger)
(Dj on the beat so it's a banger)
Yeah
Ouais
All these niggas actin' like they with that shit
Tous ces négros agissent comme si ils avaient cette merde
I ain't stuntin' these niggas (let's get it)
Je fais pas comme ces négros (allons le prendre)
Lamb' truck sittin' so low had to crouch my back
Les sièges dans la Lamb' sont tellement bas que ça a explosé mon dos
Fuck around, had to sit on my pistol
Foutu la merde, j'ai du m'asseoir sur mon pistolet
How you gon' back door nigga you love for a little bit of clout?
Comment tu vas échanger ton amour pour un peu d'influence?
That's a shame on niggas (shame on niggas)
C'est la honte pour les négros (la honte pour les négros)
How you gon' sit in my car
Comment tu vas t'asseoir dans ma voiture
Tryna play Lil' Pump like we ain't too dangerous? (Get outta here)
Tu vas mettre du Lil' Pump comme si on est pas trop dangereux? (Dégage)
Bro got trial, he lost faith
Le frère est en procès, il a perdu la foi
He looked up when they changed the verdict (let's get it)
Il a levé quand ils ont changé le verdict (allons le prendre)
Robbers goofy, stains pay me for a song
Les voleurs sont des idiots, ils me payent pour une chanson
Don't clear the verse (don't clear the verse)
Ne n'ettoie pas le dos (ne nettoie pas le dos)
We don't go off names, I don't care who they is
On regarde pas les noms, j'en ai rien à faire de qui ils sont
We go off murders (we go off murders)
On élimine les tueurs (on élimine les tueurs)
This your first time buying that ZaZa, I need 4K for the Sherbet (go)
C'est la première fois que j'achete ce Zaza, j'ai besoin de 4k pour ce Sherbet (allez)
He a pussy, I know niggas in his hood, that boy a ho (that boy a ho)
C'est une tapette, je connais les négros de son quartier, ce mec est une pute (ce mec est une pute)
That pussy dookie, I be fuckin' his main bitch
Ce baiseur de chattes moches, je baise sa pute principale
And he don't know (and he don't know)
Et il le sait pas (et il le sait pas)
We got .45 drums, every time they see me I'm on go (boom-boom)
On a un .45, chaque fois qu'ils me voient je pars (boom-boom)
Tooka in my lung, I say that every time, 'cause he got smoked (he got smoked)
Tooka dans mes poumons, je dis ça tout le temps, parce qu'il s'est fait fumer (il s'est fait fumer)
Fuck how you feel, for real (yeah), my best friend, he got killed
J'en ai rien à faire de comment tu te sens, pour de vrai (ouais), mon meilleur ami, s'est fait tuer
We was in that field for real (yeah), blowin' niggas down, boy, come here (boom-boom)
On était dans ce champ pour de vrai (ouais), à défoncer des négros, mec, viens là (boom-boom)
Everything I say, I mean it, 6ix9ine he say he seen't it
Tout ce que je dis, je le pense, 6ix9ine a dit qu'il a pas vu
They know King Von a demon, super cold that boy anemic (yeah)
Ils savent que King Von est un démon, super froid ce mec est anémique (ouais)
Nigga, don't say it in my face
Les négros le disent pas devant moi
They say it when I turn my back
Ils attendent que je tourne le dos
Lil' nigga, let's do it (let's do it)
Petit négro, faisons-le (faisons-le)
Ain't gotta back door, ain't gotta snake you out
Je te claquerai pas la porte au nez, je vais pas t'expulser
Lil' nigga, you know we into it
Petit négro tu sais qu'on est ensemble
Nigga, you ain't good in your hood
Négro, t'es pas bien dans ton quartier
You can't even go to your hood
Tu peux même pas aller dans ton quartier
Why you tryna blame your hood? (Blame your hood)
Pourquoi t'essaies de blâmer ton quartier? (Blâmer ton quartier)
You don't wear chains in the hood (change your hood)
Tu portes pas de chaines dans le quartier (change de quartier)
You don't even claim your hood
Tu revendiques même pas ton quartier
Yeah (gang, gang)
Ouais (gang, gang)
O'block, OTF, 300, bitch, just check the stats (let's get it)
O'block, OTF, 300, pute, regarde les stats (allons le prendre)
Nigga said that he be throwin' shots, I bet he catch 'em back (let's get it)
Le négro a dit qu'il tirait, je parie qu'ils l'ont attrapé en retour (allons le prendre)
I called folks'em late, I know they up, I know they in the trap (trap)
J'ai appelé leur équipe tard, je sais qu'ils sont réveillés, je sais qu'ils sont dans le piège (piège)
Got his lo', man his ass a goofy got his shit off Snap' (gang)
J'ai son attention, mec c'est un gros cul, j'ai eu sa merde de Snap (gang)
I been shootin' guns (boom), I got bodies from way back (boom-boom)
J'ai tiré (boom), j'ai des corps d'il y a longtemps (boom-boom)
I spent a lot on bonds (bonds), once I beat my case I made it back
J'ai beaucoup dépensé pour sortir de prison (prison), des que j'ai gagné mon procès j'y suis retourné
You know they like to run (run)
Tu sais qu'ils aiment courir (courir)
But you better not trip, boy, watch your step (run, run)
Mais tu ferais mieux de pas trébucher, mec, fais attention où tu mets les pieds (cours, cours)
And I'm just havin' fun
Et je m'amuse juste
And I got that aim shoot like I'm Steph (boom-boom)
Et j'ai pris cette balle comme si j'étais Steph (boum-boum)
Bet yo' bitch wanna meet me (she do), she seen me on the TV (uh-huh)
Je te parie que ta pute veut me rencontrer (elle le veut), elle m'a vu à la télé (uh-huh)
She in love with all these VV's (VV's), Icebox made my shit look 3D (damn)
Elle est amoureuse de tous ces VV (VV), Icebox a rendu mon truc 3D (putain)
Hell no, I ain't hear your CD (nah)
Putain non, j'écoute pas ton CD (nah)
I'm right here in your city (uh-huh)
Je suis juste là dans ta ville (uh-huh)
They like, "Von, you better tuck your chain" (why?)
Ils sont comme, "Von, tu ferais mieux de rentrer ta chaine" (pourquoi?)
Don't nobody wanna die, ain't nobody that silly (boom-boom)
Personne veut mourir, personne n'est si stupide (boom-boom)
I been shootin' guns (boom), I got bodies from way back (boom-boom)
J'ai tiré (boom), j'ai des corps d'il y a longtemps (boom-boom)
I spent a lot on bonds (bonds), once I beat my case I made it back
J'ai beaucoup dépensé pour sortir de prison (prison), des que j'ai gagné mon procès j'y suis retourné
You know they like to run (run)
Tu sais qu'ils aiment courir (courir)
But you better not trip, boy, watch your step (run, run)
Mais tu ferais mieux de pas trébucher, mec, fais attention où tu mets les pieds (cours, cours)
And I'm just havin' fun
Et je m'amuse juste
And I got that aim shoot like I'm Steph (boom-boom)
Et j'ai pris cette balle comme si j'étais Steph (boum-boum)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ am Beat also ist es ein Hit)
Yeah
Yeah
All these niggas actin' like they with that shit
All diese Niggas tun so als ob sie die Größten wären
I ain't stuntin' these niggas (let's get it)
Ich gebe nicht vor diesen Niggas an (wir holen's uns)
Lamb' truck sittin' so low had to crouch my back
Der Lambo Truck sitzt so tief ich musste mich bücken
Fuck around, had to sit on my pistol
Hab' rumgespielt, musste auf meiner Pistole sitzen
How you gon' back door nigga you love for a little bit of clout?
Wie kannst du 'nen Nigga, den du liebst für bisschen Clout hintergehen?
That's a shame on niggas (shame on niggas)
Das ist 'ne Schande für Niggas (Schande für Niggas)
How you gon' sit in my car
Wie kannst du in meinem Auto sitzen
Tryna play Lil' Pump like we ain't too dangerous? (Get outta here)
Lil' Pump spielen als ob wir nicht zu gefährlich sind? (hau ab damit)
Bro got trial, he lost faith
Brudi wurde angeklagt, er hat den Glauben verloren
He looked up when they changed the verdict (let's get it)
Er hat nach oben geguckt als sie das Urteil verändert haben (los geht's)
Robbers goofy, stains pay me for a song
Räuber sind albern, Räuber bezahlen mich für 'n Lied
Don't clear the verse (don't clear the verse)
Kriegen den Verse nicht bewilligt (kriegen den Verse nicht bewilligt)
We don't go off names, I don't care who they is
Wir gehen nicht nach Namen, mir ist es egal wer sie sind
We go off murders (we go off murders)
Wir gehen nach Morden (wir gehen nach Morden)
This your first time buying that ZaZa, I need 4K for the Sherbet (go)
Das ist dein erstes mal ZaZa kaufen, ich brauch' vier K für das Sherbet (los)
He a pussy, I know niggas in his hood, that boy a ho (that boy a ho)
Er ist 'ne Pussy, ich kenne Niggas in seiner Hood, der Junge ist 'ne Hoe (der Junge ist 'ne Hoe)
That pussy dookie, I be fuckin' his main bitch
Die Pussy ist scheiße, ich ficke seine Freundin
And he don't know (and he don't know)
Und er weiß es nicht (und er weiß es nicht)
We got .45 drums, every time they see me I'm on go (boom-boom)
Wir haben .45 Trommeln, jedes Mal, wenn sie mich sehen, bin ich auf Achse (bumm-bumm)
Tooka in my lung, I say that every time, 'cause he got smoked (he got smoked)
Tooka in meiner Lunge, ich sag' das jedes Mal, weil er geräuchert wurde (er geräuchert wurde)
Fuck how you feel, for real (yeah), my best friend, he got killed
Fick drauf wie du dich fühlst, echt jetzt (yeah), mein bester Freund, er wurde umgebracht
We was in that field for real (yeah), blowin' niggas down, boy, come here (boom-boom)
Wir waren echt da im Feld (yeah), haben Niggas niedergemäht, Junge, komm her (bumm-bumm)
Everything I say, I mean it, 6ix9ine he say he seen't it
Alles was ich sage, ich mein' es, 69 sagt er hat's gesehen
They know King Von a demon, super cold that boy anemic (yeah)
Sie wissen King Von ist ein Dämon, super kalt, der Junge ist anämisch (yeah)
Nigga, don't say it in my face
Nigga, sag's mir nicht ins Gesicht
They say it when I turn my back
Sie sagen es, wenn ich mich umdrehe
Lil' nigga, let's do it (let's do it)
Kleiner Nigga, lass es uns machen (lass es uns machen)
Ain't gotta back door, ain't gotta snake you out
Musst nichts hinterm Rücken machen, müssen uns nicht an dir rächen
Lil' nigga, you know we into it
Kleiner Nigga, du weißt wir sind dabei
Nigga, you ain't good in your hood
Nigga, dir geht's nicht gut in deiner
You can't even go to your hood
Du kannst nicht mal in deine Hood gehen
Why you tryna blame your hood? (Blame your hood)
Wieso versuchst du deine Hood zu beschuldigen? (deine Hood zu beschuldigen)
You don't wear chains in the hood (change your hood)
Du trägst keine Ketten in der Hood (veränder deine Hood)
You don't even claim your hood
Du stehst nicht mal zu deiner Hood
Yeah (gang, gang)
Yeah (Gang, Gang)
O'block, OTF, 300, bitch, just check the stats (let's get it)
O-Block, OTF, 300, Bitch, check einfach die Statistiken (los geht's)
Nigga said that he be throwin' shots, I bet he catch 'em back (let's get it)
Nigga hat gesagt, dass er Schüsse rausschmeißt, ich wette er bekommt selber welche (los geht's)
I called folks'em late, I know they up, I know they in the trap (trap)
Ich hab' die Leute spät angerufen, ich weiß sie sind noch auf, ich weiß sie sind in der Hood (Hood)
Got his lo', man his ass a goofy got his shit off Snap' (gang)
Hab' ihn, Mann, ist er albern, er hat die Scheiße direkt von Snapchat (Gang)
I been shootin' guns (boom), I got bodies from way back (boom-boom)
Ich schieße Knarren (bumm), ich hab' Leichen von früher (bumm-bumm)
I spent a lot on bonds (bonds), once I beat my case I made it back
Ich hab' viel für Kaution ausgegeben (Kaution), sobald ich meinen Prozess gewonnen hab, hab' ich's zurückbekommen
You know they like to run (run)
Du weißt sie rennen gern (rennen)
But you better not trip, boy, watch your step (run, run)
Aber stolper lieber nicht, Junge, sei vorsichtig (renn, renn)
And I'm just havin' fun
Und ich mach' nur Spaß
And I got that aim shoot like I'm Steph (boom-boom)
Und ich hab' die Zielsicherheit als ob ich Steph wär' (bumm-bumm)
Bet yo' bitch wanna meet me (she do), she seen me on the TV (uh-huh)
Wette, dass deine Bitch mich treffen will (will sie), sie hat mich im Fernsehen gesehen (uh-huh)
She in love with all these VV's (VV's), Icebox made my shit look 3D (damn)
Sie ist verliebt in all diese VV's (VV's), Icebox hat mir Zeug gemacht, das wie 3D aussieht (verdammt)
Hell no, I ain't hear your CD (nah)
Auf gar keinen Fall, ich hab' deine CD nicht gehört (nee)
I'm right here in your city (uh-huh)
Ich bin hier in deine Stadt (uh-huh)
They like, "Von, you better tuck your chain" (why?)
Sie so: „Von, versteck lieber deine Kette“ (warum?)
Don't nobody wanna die, ain't nobody that silly (boom-boom)
Will nicht sterben, niemand ist so albern (bumm-bumm)
I been shootin' guns (boom), I got bodies from way back (boom-boom)
Ich schieße Knarren (bumm), ich hab' Leichen von früher (bumm-bumm)
I spent a lot on bonds (bonds), once I beat my case I made it back
Ich hab' viel für Kaution ausgegeben (Kaution), sobald ich meinen Prozess gewonnen hab, hab' ich's zurückbekommen
You know they like to run (run)
Du weißt sie rennen gern (rennen)
But you better not trip, boy, watch your step (run, run)
Aber stolper lieber nicht, Junge, sei vorsichtig (renn, renn)
And I'm just havin' fun
Und ich mach' nur Spaß
And I got that aim shoot like I'm Steph (boom-boom)
Und ich hab' die Zielsicherheit als ob ich Steph wär' (bumm-bumm)
(DJ on the beat so it's a banger)
(Dj sul ritmo così è un pezzo forte)
Yeah
Sì
All these niggas actin' like they with that shit
Tutti questi tizi si comportano come se stessero con quella merda
I ain't stuntin' these niggas (let's get it)
Non sto cercando di impressionare questi tizi (prendiamolo)
Lamb' truck sittin' so low had to crouch my back
Pick-up Lamborghini seduto così in basso che ho dovuto chinare la schiena
Fuck around, had to sit on my pistol
Cazzeggiando, devo essermi seduto sulla pistola
How you gon' back door nigga you love for a little bit of clout?
Come farai ad andartene dalla porta sul retro, ami per un po' di prestigio?
That's a shame on niggas (shame on niggas)
È una vergogna per i fratelli (vergogna per i fratelli)
How you gon' sit in my car
Come ti siederai nella mia macchina
Tryna play Lil' Pump like we ain't too dangerous? (Get outta here)
Ascoltando Lil 'Pump come se non fossimo troppo pericolosi? (Esci da qui)
Bro got trial, he lost faith
Un fratello è stato processato, ha perso la fede
He looked up when they changed the verdict (let's get it)
Ha alzato lo sguardo quando hanno cambiato il verdetto (facciamolo)
Robbers goofy, stains pay me for a song
Ladri sciocchi, le macchie mi pagano per una canzone
Don't clear the verse (don't clear the verse)
Non cancellare il verso (non cancellare il verso)
We don't go off names, I don't care who they is
Non usiamo nomi, non mi interessa chi siano
We go off murders (we go off murders)
Facciamo omicidi (facciamo omicidi)
This your first time buying that ZaZa, I need 4K for the Sherbet (go)
È la prima volta che compri quello ZaZa, ho bisogno di 4K per il Sherbet (vai)
He a pussy, I know niggas in his hood, that boy a ho (that boy a ho)
Lui è una fighetta, conosco i negri nel suo quartiere, quel ragazzo è una troia (quel ragazzo è una troia)
That pussy dookie, I be fuckin' his main bitch
Quella fighetta, sto scopando la sua cagna preferita
And he don't know (and he don't know)
E lui non lo sa (e lui non lo sa)
We got .45 drums, every time they see me I'm on go (boom-boom)
Abbiamo una batteria .45, ogni volta che mi vedono sono in movimento (boom-boom)
Tooka in my lung, I say that every time, 'cause he got smoked (he got smoked)
Tooka nel mio polmone, lo dico ogni volta, perché è stato fatto fuori (è stato fatto fuori)
Fuck how you feel, for real (yeah), my best friend, he got killed
Fanculo come ti senti, per davvero (sì), il mio migliore amico, è stato ucciso
We was in that field for real (yeah), blowin' niggas down, boy, come here (boom-boom)
Eravamo in quel campo per davvero (sì), facendo saltare in aria dei tizi, ragazzo, vieni qui (boom boom)
Everything I say, I mean it, 6ix9ine he say he seen't it
Tutto quello che dico, lo dico sul serio, 6ix9ine dice di non averlo visto
They know King Von a demon, super cold that boy anemic (yeah)
Loro conoscono King Von un demone, super freddo quel ragazzo anemico (sì)
Nigga, don't say it in my face
Non dirmelo in faccia
They say it when I turn my back
Lo dicono quando giro le spalle
Lil' nigga, let's do it (let's do it)
Piccoletto, facciamolo (facciamolo)
Ain't gotta back door, ain't gotta snake you out
Non c'è bisogno di uscire dalla porta sul retro, non c'è bisogno di fregarti
Lil' nigga, you know we into it
Piccoletto, sai che ci piace
Nigga, you ain't good in your hood
Non sei bravo nel tuo quartiere
You can't even go to your hood
Non puoi nemmeno andare nel tuo quartiere
Why you tryna blame your hood? (Blame your hood)
Perché provi a incolpare il tuo quartiere? (Incolpare il tuo quartiere)
You don't wear chains in the hood (change your hood)
Non indossi catene nel quartiere (cambia il tuo quartiere)
You don't even claim your hood
Non rivendichi nemmeno il tuo quartiere
Yeah (gang, gang)
Sì (gang, gang)
O'block, OTF, 300, bitch, just check the stats (let's get it)
O'block, OTF, 300, cagna, sto solo controllando i parametri (facciamolo)
Nigga said that he be throwin' shots, I bet he catch 'em back (let's get it)
Un tizio ha detto che sparerà, scommetto che gli tornano indietro (facciamolo)
I called folks'em late, I know they up, I know they in the trap (trap)
Ho chiamato la gente tardi, so che sono svegli, so che sono nella trappola (trappola)
Got his lo', man his ass a goofy got his shit off Snap' (gang)
Ha il suo lo', l'uomo con lui è uno scemo ha preso la sua merda su Snap' (gang)
I been shootin' guns (boom), I got bodies from way back (boom-boom)
Ho sparato con le pistole (boom), ho preso corpi da lontano (boom-boom)
I spent a lot on bonds (bonds), once I beat my case I made it back
Ho speso molto in obbligazioni (obbligazioni), una volta che ho battuto il mio caso ho fatto indietro
You know they like to run (run)
Sai che gli piace correre (correre)
But you better not trip, boy, watch your step (run, run)
Ma è meglio non inciampare, ragazzo, guarda dove cammini (scappa, scappa)
And I'm just havin' fun
E mi sto solo divertendo
And I got that aim shoot like I'm Steph (boom-boom)
E ho preso la mira come se fossi Steph (boom-boom)
Bet yo' bitch wanna meet me (she do), she seen me on the TV (uh-huh)
Scommetto che la tua cagna vuole incontrarmi (lo vuole), mi ha visto in TV (uh-huh)
She in love with all these VV's (VV's), Icebox made my shit look 3D (damn)
Lei innamorata di tutti questi VV (VV), Icebox ha fatto sembrare la mia merda 3D (dannazione)
Hell no, I ain't hear your CD (nah)
Diavolo no, non ho ascoltato il tuo CD (no)
I'm right here in your city (uh-huh)
Sono proprio qui nella tua città (uh-huh)
They like, "Von, you better tuck your chain" (why?)
Fanno, "Von, faresti meglio a infilare la catena" (perché?)
Don't nobody wanna die, ain't nobody that silly (boom-boom)
Nessuno vuole morire, non è nessuno così sciocco (boom-boom)
I been shootin' guns (boom), I got bodies from way back (boom-boom)
Ho sparato con le pistole (boom), ho preso corpi da lontano (boom-boom)
I spent a lot on bonds (bonds), once I beat my case I made it back
Ho speso molto in obbligazioni (obbligazioni), una volta che ho battuto il mio caso ho fatto indietro
You know they like to run (run)
Sai che gli piace correre (correre)
But you better not trip, boy, watch your step (run, run)
Ma è meglio non inciampare, ragazzo, guarda dove cammini (scappa, scappa)
And I'm just havin' fun
E mi sto solo divertendo
And I got that aim shoot like I'm Steph (boom-boom)
E ho preso la mira come se fossi Steph (boom-boom)
(DJ on the beat so it's a banger)
(Djがこのビートについてる、ヒットになるぜ)
Yeah
Yeah
All these niggas actin' like they with that shit
野郎たちはみんなあのクソみたいなことを抱えてるように振る舞ってる
I ain't stuntin' these niggas (let's get it)
俺は奴らを煽ったりしない (取りにいくぜ)
Lamb' truck sittin' so low had to crouch my back
Lamb'のトラックは低すぎて背中をかがめないといけなかった
Fuck around, had to sit on my pistol
クソが、ピストルの上に座ってなきゃならなかった
How you gon' back door nigga you love for a little bit of clout?
どうやって裏口から行くんだ、ちょっと殴るのが好きなのか?
That's a shame on niggas (shame on niggas)
そりゃ残念なことだな (残念)
How you gon' sit in my car
なんで俺の車に乗ってる
Tryna play Lil' Pump like we ain't too dangerous? (Get outta here)
Lil' Pumpをかけて、俺らは危険じゃないとでも言いたいのか? (ここから出てけよ)
Bro got trial, he lost faith
仲間が訴訟を抱えてる、信用を失った
He looked up when they changed the verdict (let's get it)
評決が変わった時彼は顔をあげた (取りにいくぜ)
Robbers goofy, stains pay me for a song
泥棒はマヌケ、盗みが俺に曲を書かせた
Don't clear the verse (don't clear the verse)
バースを消すなよ (バースを消すなよ)
We don't go off names, I don't care who they is
俺たちは名前に興味はない、奴らが誰なのか関係ない
We go off murders (we go off murders)
俺らは殺しに行く (俺らは殺しに行く)
This your first time buying that ZaZa, I need 4K for the Sherbet (go)
お前がZaZaを買うのはこれが初めて、俺はそのSherbetのために4K必要なんだ (行け)
He a pussy, I know niggas in his hood, that boy a ho (that boy a ho)
奴は女々しい、奴の縄張りにいる奴らを知ってる、あいつは女だ (あいつは女だ)
That pussy dookie, I be fuckin' his main bitch
あいつはクソ、俺は奴のビッチとヤるぜ
And he don't know (and he don't know)
そして奴は知らない (そして奴は知らない)
We got .45 drums, every time they see me I'm on go (boom-boom)
俺たちは45口径を手に入れた、奴らが俺を目にする時はいつでも準備万端 (boom-boom)
Tooka in my lung, I say that every time, 'cause he got smoked (he got smoked)
俺の肺にはTooka、毎回言うんだ、だってあいつは吸ったから (あいつは吸った)
Fuck how you feel, for real (yeah), my best friend, he got killed
お前がどう感じてるかなんかしらない、マジで (yeah) 俺の親友、あいつは殺された
We was in that field for real (yeah), blowin' niggas down, boy, come here (boom-boom)
俺たちはあの場所にいて (yeah) 奴を倒した、なぁ、こっちへ来いよ (boom-boom)
Everything I say, I mean it, 6ix9ine he say he seen't it
俺の言うことは全て本気なんだ、6ix9ineはそう言ったな
They know King Von a demon, super cold that boy anemic (yeah)
King Vonは悪魔だとわかってる、冷たすぎて貧血になるぜ (yeah)
Nigga, don't say it in my face
なぁ、俺の前でそれを言うな
They say it when I turn my back
俺が背中を向けた時に奴らは口にする
Lil' nigga, let's do it (let's do it)
なぁ、やろうぜ (やろうぜ)
Ain't gotta back door, ain't gotta snake you out
裏口はない、お前を逃がさない
Lil' nigga, you know we into it
なぁ、俺たちがマジなのはわかるだろ
Nigga, you ain't good in your hood
なぁ、お前は自分の縄張りでうまくやってない
You can't even go to your hood
自分の場所にさえ行けないんだ
Why you tryna blame your hood? (Blame your hood)
どうして環境のせいにするんだ? (環境のせい)
You don't wear chains in the hood (change your hood)
そこではチェーンをつけない (場所を変えろ)
You don't even claim your hood
自分の場所だとさえ言わない
Yeah (gang, gang)
Yeah (ギャング、ギャング)
O'block, OTF, 300, bitch, just check the stats (let's get it)
O'block, OTF, 300、ビッチ、統計をチェックしろ (取りに行くぜ)
Nigga said that he be throwin' shots, I bet he catch 'em back (let's get it)
奴が一発かますと言ってた、奴らの背中を狙うに違いない (取りに行くぜ)
I called folks'em late, I know they up, I know they in the trap (trap)
仲間に遅れるって電話した、あいつらが起きてるのはわかってる、トラップの中にいるんだ (トラップ)
Got his lo', man his ass a goofy got his shit off Snap' (gang)
あいつのケツはマヌケで、Snap'からあいつを消してやった (ギャング)
I been shootin' guns (boom), I got bodies from way back (boom-boom)
俺は銃を撃ってる (boom) 帰る途中に死体を見つけた (boom-boom)
I spent a lot on bonds (bonds), once I beat my case I made it back
大金を費やした (大金) 訴訟に勝てば戻れるんだ
You know they like to run (run)
奴らは逃げるのが好きだって知ってるだろ (逃げる)
But you better not trip, boy, watch your step (run, run)
だけどお前は遠くへ行かない方がいい、なぁ、足元に気をつけろよ (走る、走る)
And I'm just havin' fun
俺はただ楽しんでるだけ
And I got that aim shoot like I'm Steph (boom-boom)
Stephのようにその目的をシュートしたんだ (boom-boom)
Bet yo' bitch wanna meet me (she do), she seen me on the TV (uh-huh)
お前のビッチは俺に会いたいに決まってる (彼女はそうしたい) 俺をテレビで見てるんだ (ふーん)
She in love with all these VV's (VV's), Icebox made my shit look 3D (damn)
彼女はVVのダイヤに恋してる、Iceboxは3Dみたいに見える (ちくしょう)
Hell no, I ain't hear your CD (nah)
ありえない、お前のCDなんか聞かない (ないない)
I'm right here in your city (uh-huh)
俺はお前の街にいるんだ (ふーん)
They like, "Von, you better tuck your chain" (why?)
奴らは「Von お前のチェーンを隠した方がいい」って言うんだ (なんで?)
Don't nobody wanna die, ain't nobody that silly (boom-boom)
誰だって死にたくない、誰だってバカな奴にはなりたくない (boom-boom)
I been shootin' guns (boom), I got bodies from way back (boom-boom)
俺は銃を撃ってる (boom) 帰る途中に死体を見つけた (boom-boom)
I spent a lot on bonds (bonds), once I beat my case I made it back
大金を費やした (大金) 訴訟に勝てば戻れるんだ
You know they like to run (run)
奴らは逃げるのが好きだって知ってるだろ (逃げる)
But you better not trip, boy, watch your step (run, run)
だけどお前は遠くへ行かない方がいい、なぁ、足元に気をつけろよ (走る、走る)
And I'm just havin' fun
俺はただ楽しんでるだけ
And I got that aim shoot like I'm Steph (boom-boom)
Stephのようにその目的をシュートしたんだ (boom-boom)
[Интро: Lil Durk]
Бэнгер
Диджей на бите, так что это бэнгер
Да
[Куплет 1: Lil Durk]
Все эти н**** ведут себя так, будто они тоже понимают это дерьмо с улиц, я их терпеть не могу (Давай покончим с этим)
Ламборгини с такой низкой посадкой, что пришлось пригнуть спину, я сделал глупость и пришлось сидеть на пистолете
Ну как ты собираешься подставлять н****, который тебе близок, просто ради славы?
Вам, н****, должно быть стыдно (Вам, н****, должно быть стыдно)
Ну как ты сядешь ко мне в тачку и врубишь Лил Пампа — разве мы не опасные н****?
У брата было слушание, он потерял веру, но вера вернулась как только ему изменили приговор (Давай покончим с этим)
Грабители - дураки, наркоманы платят мне за песню, они никогда её не выпустят (Никогда её не выпустят)
Мы не представляемся по имени, мне плевать кто они такие, мы представляемся количеством убийств (Представляемся количеством убийств)
Ты впервые покупаешь травку, а мне нужно 4 косаря на лучший сорт
[Куплет 2: King Von]
Он трус, я знаю пару н**** с его района, этот парень как шл**а (Этот парень как шл**а)
Тот трус обосрался — я сплю с его с**ой и он даже не знает (И он не знает)
У нас магазин на 45 патронов, я в действии каждый раз когда они видят меня (Пау-пау)
Я постоянно говорю, что Тука у меня в легких, ведь его “выкурили” (Его “выкурили”)
Плевать на то, что ты чувствуешь, серьёзно, мой лучший друг был убит
Мы реально были в том месте, стреляли в н****, парень, подъезжай к нам
Всё, о чём я говорю — правда, 6ix9ine говорит, что он ничего не видел
Они знают, Кинг Вон — демон, очень холодный и жёсткий
[Куплет 3: Lil Durk]
Н****, не говори мне это в лицо
Все обычно говорят обо мне за спиной
Н****, давай сделаем это (Давай сделаем это)
Я никогда не подставлю тебя, никогда тебя не сдам
Н****, ты знаешь, мы в этой игре
Н****, ты ведь плох даже на своём районе
Ты даже зайти на свой район не можешь
Зачем ты пытаешься винить в этом свой район?
Ты не носишь цепей на районе
Ты даже не представляешь свой район
Да
Блок О, OTF, 300, с**а, просто посмотри на статистику
Н**** сказал, что будет стрелять в меня, но я уверен, он получит эти же пули обратно
Я позвонил поздно пацанам, я знаю, они не спят, они в трэп-хаусе (Трэп)
Я нашёл его адрес, этот парень такой тупой — он делится локацией в Снэпчате
[Припев: King Von]
Я часто стрелял, в прошлом у меня было пару тел
Я потратил много на залоги по освобождению, и получил всё обратно как только выиграл дело
Да, они любят побегать, но лучше не спотыкайся, чувак, смотри под ноги
Да я просто веселюсь, но у меня прицел как у Стефа
[Куплет 4: King Von]
Спорим, твоя с**а хочет со мной увидеться — она видела меня по телевизору
Она влюблена в эти VVS, Icebox сделали так, что моё дерьмо выглядит будто в 3D
Чёрт, конечно нет, я и не слушал твоих песен, я уже в твоём городе (Ага, ага)
Они такие: “Вон, лучше спрячь свою цепь”
Ну никто же не хочет умирать, никто же не тупой
[Припев: King Von]
Я часто стрелял, в прошлом у меня было пару тел
Я потратил много на залоги по освобождению, и получил всё обратно как только выиграл дело
Да, они любят побегать, но лучше не спотыкайся, чувак, смотри под ноги
Да я просто веселюсь, но у меня прицел как у Стефа