(Mwuah)
In mei'm Kopf nur Cash, Cash, Cash
Dein Freund geht dir auf Snapchat fremd
Ich hol' ihn ab im SLS
Zimmernummer 666
Er ist ein Fanboy (ja)
Isst die Pussy, enjoy
Leg' 'ne Leine um sein' Hals für den Fall, dass er wegläuft (haha)
Und wenn er brav ist, darf er auch mal mit mir reden
Hab' die Million Dollar Pussy, also mach' ich auch die Regeln, uh
SOS, deine Freundin ist verletzt (haha)
Ass so fett, er passt nicht in die Pants
Sie rufen an, bin besetzt
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash), uh
SOS, deine Freundin ist verletzt
Ass so fett, er passt nicht in die Pants
Sie rufen an, bin besetzt
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash)
(Hahaha)
(Du kleine Bitch hatest mich)
(Aber sag mir)
(Warum hat dein Freund ein Zwölf-Monate-Abo auf mei'm OnlyFans, huh?)
(Ach, geh mal zur Seite, Bitch)
Nehm' ihn mit in meine Suite, ein ganz normaler Mittwoch (yeah)
Er hat Todesangst und circa vier Gläser intus (uups)
Er macht auf krass, fährt ein' Benz und hängt in Edeldiscos
Lass' ihn meine Wäsche waschen, Bitch, das ist Feminismus (haha)
Yeah, ich bin fresh wie ein Aries (ja)
Will die Checks, denk' an Cash seit mein Herz schlägt (ja, ja)
Hab' das Spiel erfunden, rede nicht von Fair Play
Ja, ich hab' zwar keinen Hunger, aber lasse ihn am Herd stehen (Bitch)
SOS, deine Freundin ist verletzt
Ass so fett, er passt nicht in die Pants
Sie rufen an, bin besetzt
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash), uh
SOS, deine Freundin ist verletzt
Ass so fat, er passt nicht in die Pants
Sie rufen an, bin besetzt
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash)
(Mwuah)
(Mwuah)
In mei'm Kopf nur Cash, Cash, Cash
En mi cabeza solo Cash, Cash, Cash
Dein Freund geht dir auf Snapchat fremd
Tu novio te engaña en Snapchat
Ich hol' ihn ab im SLS
Lo recojo en el SLS
Zimmernummer 666
Número de habitación 666
Er ist ein Fanboy (ja)
Es un fanboy (sí)
Isst die Pussy, enjoy
Come el coño, disfruta
Leg' 'ne Leine um sein' Hals für den Fall, dass er wegläuft (haha)
Le pongo una correa alrededor del cuello en caso de que se escape (jaja)
Und wenn er brav ist, darf er auch mal mit mir reden
Y si se porta bien, puede hablar conmigo
Hab' die Million Dollar Pussy, also mach' ich auch die Regeln, uh
Tengo el coño de un millón de dólares, así que también hago las reglas, uh
SOS, deine Freundin ist verletzt (haha)
SOS, tu novia está herida (jaja)
Ass so fett, er passt nicht in die Pants
Culo tan gordo, no cabe en los pantalones
Sie rufen an, bin besetzt
Llaman, estoy ocupada
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash), uh
No tengo nada que ver con todos ustedes, porque mi mejor amigo es (Cash), uh
SOS, deine Freundin ist verletzt
SOS, tu novia está herida
Ass so fett, er passt nicht in die Pants
Culo tan gordo, no cabe en los pantalones
Sie rufen an, bin besetzt
Llaman, estoy ocupada
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash)
No tengo nada que ver con todos ustedes, porque mi mejor amigo es (Cash)
(Hahaha)
(Jajaja)
(Du kleine Bitch hatest mich)
(Odias a esta pequeña perra)
(Aber sag mir)
(Pero dime)
(Warum hat dein Freund ein Zwölf-Monate-Abo auf mei'm OnlyFans, huh?)
(¿Por qué tu novio tiene una suscripción de doce meses a mi OnlyFans, huh?)
(Ach, geh mal zur Seite, Bitch)
(Oh, hazte a un lado, perra)
Nehm' ihn mit in meine Suite, ein ganz normaler Mittwoch (yeah)
Lo llevo a mi suite, un miércoles normal (sí)
Er hat Todesangst und circa vier Gläser intus (uups)
Tiene miedo a morir y alrededor de cuatro copas encima (ups)
Er macht auf krass, fährt ein' Benz und hängt in Edeldiscos
Actúa duro, conduce un Benz y va a discotecas de lujo
Lass' ihn meine Wäsche waschen, Bitch, das ist Feminismus (haha)
Le hago lavar mi ropa, perra, eso es feminismo (jaja)
Yeah, ich bin fresh wie ein Aries (ja)
Sí, estoy fresca como un Aries (sí)
Will die Checks, denk' an Cash seit mein Herz schlägt (ja, ja)
Quiero los cheques, pienso en Cash desde que mi corazón late (sí, sí)
Hab' das Spiel erfunden, rede nicht von Fair Play
Inventé el juego, no hablo de juego limpio
Ja, ich hab' zwar keinen Hunger, aber lasse ihn am Herd stehen (Bitch)
Sí, no tengo hambre, pero lo dejo en la estufa (perra)
SOS, deine Freundin ist verletzt
SOS, tu novia está herida
Ass so fett, er passt nicht in die Pants
Culo tan gordo, no cabe en los pantalones
Sie rufen an, bin besetzt
Llaman, estoy ocupada
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash), uh
No tengo nada que ver con todos ustedes, porque mi mejor amigo es (Cash), uh
SOS, deine Freundin ist verletzt
SOS, tu novia está herida
Ass so fat, er passt nicht in die Pants
Culo tan gordo, no cabe en los pantalones
Sie rufen an, bin besetzt
Llaman, estoy ocupada
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash)
No tengo nada que ver con todos ustedes, porque mi mejor amigo es (Cash)
(Mwuah)
(Mwuah)
In mei'm Kopf nur Cash, Cash, Cash
Na minha cabeça só dinheiro, dinheiro, dinheiro
Dein Freund geht dir auf Snapchat fremd
O teu namorado está a trair-te no Snapchat
Ich hol' ihn ab im SLS
Eu vou buscá-lo no SLS
Zimmernummer 666
Número do quarto 666
Er ist ein Fanboy (ja)
Ele é um fã (sim)
Isst die Pussy, enjoy
Come a pussy, aproveita
Leg' 'ne Leine um sein' Hals für den Fall, dass er wegläuft (haha)
Coloco uma coleira no pescoço dele caso ele fuja (haha)
Und wenn er brav ist, darf er auch mal mit mir reden
E se ele for bom, pode até falar comigo
Hab' die Million Dollar Pussy, also mach' ich auch die Regeln, uh
Tenho a pussy de um milhão de dólares, então eu faço as regras, uh
SOS, deine Freundin ist verletzt (haha)
SOS, a tua namorada está ferida (haha)
Ass so fett, er passt nicht in die Pants
Rabo tão gordo, não cabe nas calças
Sie rufen an, bin besetzt
Eles ligam, estou ocupada
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash), uh
Não tenho nada a ver com vocês todos, porque o meu melhor amigo é (dinheiro), uh
SOS, deine Freundin ist verletzt
SOS, a tua namorada está ferida
Ass so fett, er passt nicht in die Pants
Rabo tão gordo, não cabe nas calças
Sie rufen an, bin besetzt
Eles ligam, estou ocupada
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash)
Não tenho nada a ver com vocês todos, porque o meu melhor amigo é (dinheiro)
(Hahaha)
(Hahaha)
(Du kleine Bitch hatest mich)
(Tu, pequena vadia, odeias-me)
(Aber sag mir)
(Mas diz-me)
(Warum hat dein Freund ein Zwölf-Monate-Abo auf mei'm OnlyFans, huh?)
(Por que é que o teu namorado tem uma assinatura de doze meses no meu OnlyFans, huh?)
(Ach, geh mal zur Seite, Bitch)
(Ah, sai da frente, vadia)
Nehm' ihn mit in meine Suite, ein ganz normaler Mittwoch (yeah)
Levo-o para a minha suíte, uma quarta-feira normal (yeah)
Er hat Todesangst und circa vier Gläser intus (uups)
Ele está aterrorizado e já bebeu cerca de quatro copos (oops)
Er macht auf krass, fährt ein' Benz und hängt in Edeldiscos
Ele age como se fosse incrível, dirige um Benz e frequenta discotecas de luxo
Lass' ihn meine Wäsche waschen, Bitch, das ist Feminismus (haha)
Deixo-o lavar a minha roupa, vadia, isso é feminismo (haha)
Yeah, ich bin fresh wie ein Aries (ja)
Yeah, estou fresca como um Aries (sim)
Will die Checks, denk' an Cash seit mein Herz schlägt (ja, ja)
Quero os cheques, penso em dinheiro desde que o meu coração bate (sim, sim)
Hab' das Spiel erfunden, rede nicht von Fair Play
Inventei o jogo, não estou a falar de fair play
Ja, ich hab' zwar keinen Hunger, aber lasse ihn am Herd stehen (Bitch)
Sim, eu não estou com fome, mas deixo-o na cozinha (vadia)
SOS, deine Freundin ist verletzt
SOS, a tua namorada está ferida
Ass so fett, er passt nicht in die Pants
Rabo tão gordo, não cabe nas calças
Sie rufen an, bin besetzt
Eles ligam, estou ocupada
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash), uh
Não tenho nada a ver com vocês todos, porque o meu melhor amigo é (dinheiro), uh
SOS, deine Freundin ist verletzt
SOS, a tua namorada está ferida
Ass so fat, er passt nicht in die Pants
Rabo tão gordo, não cabe nas calças
Sie rufen an, bin besetzt
Eles ligam, estou ocupada
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash)
Não tenho nada a ver com vocês todos, porque o meu melhor amigo é (dinheiro)
(Mwuah)
(Mwuah)
In mei'm Kopf nur Cash, Cash, Cash
In my head, only cash, cash, cash
Dein Freund geht dir auf Snapchat fremd
Your boyfriend is cheating on you on Snapchat
Ich hol' ihn ab im SLS
I pick him up in the SLS
Zimmernummer 666
Room number 666
Er ist ein Fanboy (ja)
He's a fanboy (yes)
Isst die Pussy, enjoy
Eats the pussy, enjoy
Leg' 'ne Leine um sein' Hals für den Fall, dass er wegläuft (haha)
Put a leash around his neck in case he runs away (haha)
Und wenn er brav ist, darf er auch mal mit mir reden
And if he's good, he can talk to me
Hab' die Million Dollar Pussy, also mach' ich auch die Regeln, uh
I have the million dollar pussy, so I make the rules, uh
SOS, deine Freundin ist verletzt (haha)
SOS, your girlfriend is hurt (haha)
Ass so fett, er passt nicht in die Pants
Ass so fat, it doesn't fit in the pants
Sie rufen an, bin besetzt
They call, I'm busy
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash), uh
Nothing to do with all of you, because my best friend is (Cash), uh
SOS, deine Freundin ist verletzt
SOS, your girlfriend is hurt
Ass so fett, er passt nicht in die Pants
Ass so fat, it doesn't fit in the pants
Sie rufen an, bin besetzt
They call, I'm busy
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash)
Nothing to do with all of you, because my best friend is (Cash)
(Hahaha)
(Hahaha)
(Du kleine Bitch hatest mich)
(You little bitch hate me)
(Aber sag mir)
(But tell me)
(Warum hat dein Freund ein Zwölf-Monate-Abo auf mei'm OnlyFans, huh?)
(Why does your boyfriend have a twelve-month subscription to my OnlyFans, huh?)
(Ach, geh mal zur Seite, Bitch)
(Oh, get out of the way, bitch)
Nehm' ihn mit in meine Suite, ein ganz normaler Mittwoch (yeah)
Take him to my suite, a normal Wednesday (yeah)
Er hat Todesangst und circa vier Gläser intus (uups)
He's terrified and has about four drinks in him (oops)
Er macht auf krass, fährt ein' Benz und hängt in Edeldiscos
He acts tough, drives a Benz and hangs out in fancy discos
Lass' ihn meine Wäsche waschen, Bitch, das ist Feminismus (haha)
Let him do my laundry, bitch, that's feminism (haha)
Yeah, ich bin fresh wie ein Aries (ja)
Yeah, I'm fresh like an Aries (yes)
Will die Checks, denk' an Cash seit mein Herz schlägt (ja, ja)
Want the checks, think of cash since my heart beats (yes, yes)
Hab' das Spiel erfunden, rede nicht von Fair Play
I invented the game, not talking about fair play
Ja, ich hab' zwar keinen Hunger, aber lasse ihn am Herd stehen (Bitch)
Yes, I'm not hungry, but I let him stand at the stove (Bitch)
SOS, deine Freundin ist verletzt
SOS, your girlfriend is hurt
Ass so fett, er passt nicht in die Pants
Ass so fat, it doesn't fit in the pants
Sie rufen an, bin besetzt
They call, I'm busy
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash), uh
Nothing to do with all of you, because my best friend is (Cash), uh
SOS, deine Freundin ist verletzt
SOS, your girlfriend is hurt
Ass so fat, er passt nicht in die Pants
Ass so fat, it doesn't fit in the pants
Sie rufen an, bin besetzt
They call, I'm busy
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash)
Nothing to do with all of you, because my best friend is (Cash)
(Mwuah)
(Mwuah)
In mei'm Kopf nur Cash, Cash, Cash
Dans ma tête, seulement du Cash, Cash, Cash
Dein Freund geht dir auf Snapchat fremd
Ton ami te trompe sur Snapchat
Ich hol' ihn ab im SLS
Je vais le chercher dans la SLS
Zimmernummer 666
Numéro de chambre 666
Er ist ein Fanboy (ja)
Il est un fanboy (oui)
Isst die Pussy, enjoy
Il mange la chatte, enjoy
Leg' 'ne Leine um sein' Hals für den Fall, dass er wegläuft (haha)
Je mets une laisse autour de son cou au cas où il s'enfuirait (haha)
Und wenn er brav ist, darf er auch mal mit mir reden
Et s'il est sage, il peut aussi parler avec moi
Hab' die Million Dollar Pussy, also mach' ich auch die Regeln, uh
J'ai la chatte à un million de dollars, donc je fais aussi les règles, uh
SOS, deine Freundin ist verletzt (haha)
SOS, ta petite amie est blessée (haha)
Ass so fett, er passt nicht in die Pants
Cul si gros, il ne rentre pas dans le pantalon
Sie rufen an, bin besetzt
Ils appellent, je suis occupée
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash), uh
Rien à voir avec vous tous, car mon meilleur ami est (Cash), uh
SOS, deine Freundin ist verletzt
SOS, ta petite amie est blessée
Ass so fett, er passt nicht in die Pants
Cul si gros, il ne rentre pas dans le pantalon
Sie rufen an, bin besetzt
Ils appellent, je suis occupée
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash)
Rien à voir avec vous tous, car mon meilleur ami est (Cash)
(Hahaha)
(Hahaha)
(Du kleine Bitch hatest mich)
(Tu petite salope me détestes)
(Aber sag mir)
(Mais dis-moi)
(Warum hat dein Freund ein Zwölf-Monate-Abo auf mei'm OnlyFans, huh?)
(Pourquoi ton ami a-t-il un abonnement de douze mois à mon OnlyFans, hein?)
(Ach, geh mal zur Seite, Bitch)
(Oh, dégage, salope)
Nehm' ihn mit in meine Suite, ein ganz normaler Mittwoch (yeah)
Je l'emmène dans ma suite, un mercredi tout à fait normal (ouais)
Er hat Todesangst und circa vier Gläser intus (uups)
Il a une peur mortelle et environ quatre verres en lui (oups)
Er macht auf krass, fährt ein' Benz und hängt in Edeldiscos
Il fait le dur, conduit une Benz et traîne dans les discothèques chics
Lass' ihn meine Wäsche waschen, Bitch, das ist Feminismus (haha)
Je le laisse laver mon linge, salope, c'est du féminisme (haha)
Yeah, ich bin fresh wie ein Aries (ja)
Ouais, je suis fraîche comme un Bélier (oui)
Will die Checks, denk' an Cash seit mein Herz schlägt (ja, ja)
Je veux les chèques, je pense au Cash depuis que mon cœur bat (oui, oui)
Hab' das Spiel erfunden, rede nicht von Fair Play
J'ai inventé le jeu, je ne parle pas de fair-play
Ja, ich hab' zwar keinen Hunger, aber lasse ihn am Herd stehen (Bitch)
Oui, je n'ai certes pas faim, mais je le laisse rester à la cuisinière (Salope)
SOS, deine Freundin ist verletzt
SOS, ta petite amie est blessée
Ass so fett, er passt nicht in die Pants
Cul si gros, il ne rentre pas dans le pantalon
Sie rufen an, bin besetzt
Ils appellent, je suis occupée
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash), uh
Rien à voir avec vous tous, car mon meilleur ami est (Cash), uh
SOS, deine Freundin ist verletzt
SOS, ta petite amie est blessée
Ass so fat, er passt nicht in die Pants
Cul si gros, il ne rentre pas dans le pantalon
Sie rufen an, bin besetzt
Ils appellent, je suis occupée
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash)
Rien à voir avec vous tous, car mon meilleur ami est (Cash)
(Mwuah)
(Mwuah)
In mei'm Kopf nur Cash, Cash, Cash
Nella mia testa solo contanti, contanti, contanti
Dein Freund geht dir auf Snapchat fremd
Il tuo ragazzo ti tradisce su Snapchat
Ich hol' ihn ab im SLS
Lo vado a prendere in SLS
Zimmernummer 666
Numero di stanza 666
Er ist ein Fanboy (ja)
È un fanboy (sì)
Isst die Pussy, enjoy
Mangia la pussy, goditi
Leg' 'ne Leine um sein' Hals für den Fall, dass er wegläuft (haha)
Metti un guinzaglio al suo collo nel caso in cui scappi (haha)
Und wenn er brav ist, darf er auch mal mit mir reden
E se è bravo, può anche parlare con me
Hab' die Million Dollar Pussy, also mach' ich auch die Regeln, uh
Ho la pussy da un milione di dollari, quindi faccio anche le regole, uh
SOS, deine Freundin ist verletzt (haha)
SOS, la tua ragazza è ferita (haha)
Ass so fett, er passt nicht in die Pants
Culo così grasso, non entra nei pantaloni
Sie rufen an, bin besetzt
Chiamano, sono occupata
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash), uh
Non ho nulla a che fare con voi tutti, perché il mio migliore amico è (Cash), uh
SOS, deine Freundin ist verletzt
SOS, la tua ragazza è ferita
Ass so fett, er passt nicht in die Pants
Culo così grasso, non entra nei pantaloni
Sie rufen an, bin besetzt
Chiamano, sono occupata
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash)
Non ho nulla a che fare con voi tutti, perché il mio migliore amico è (Cash)
(Hahaha)
(Hahaha)
(Du kleine Bitch hatest mich)
(Tu piccola stronza mi odi)
(Aber sag mir)
(Ma dimmi)
(Warum hat dein Freund ein Zwölf-Monate-Abo auf mei'm OnlyFans, huh?)
(Perché il tuo ragazzo ha un abbonamento di dodici mesi al mio OnlyFans, huh?)
(Ach, geh mal zur Seite, Bitch)
(Oh, vai via, stronza)
Nehm' ihn mit in meine Suite, ein ganz normaler Mittwoch (yeah)
Lo porto nella mia suite, un mercoledì normale (yeah)
Er hat Todesangst und circa vier Gläser intus (uups)
Ha paura di morire e circa quattro bicchieri dentro (oops)
Er macht auf krass, fährt ein' Benz und hängt in Edeldiscos
Fa il duro, guida una Benz e frequenta discoteche di lusso
Lass' ihn meine Wäsche waschen, Bitch, das ist Feminismus (haha)
Lo faccio lavare i miei vestiti, stronza, questo è femminismo (haha)
Yeah, ich bin fresh wie ein Aries (ja)
Yeah, sono fresca come un Aries (sì)
Will die Checks, denk' an Cash seit mein Herz schlägt (ja, ja)
Voglio i controlli, penso ai contanti da quando il mio cuore batte (sì, sì)
Hab' das Spiel erfunden, rede nicht von Fair Play
Ho inventato il gioco, non parlo di fair play
Ja, ich hab' zwar keinen Hunger, aber lasse ihn am Herd stehen (Bitch)
Sì, non ho fame, ma lo lascio stare ai fornelli (stronza)
SOS, deine Freundin ist verletzt
SOS, la tua ragazza è ferita
Ass so fett, er passt nicht in die Pants
Culo così grasso, non entra nei pantaloni
Sie rufen an, bin besetzt
Chiamano, sono occupata
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash), uh
Non ho nulla a che fare con voi tutti, perché il mio migliore amico è (Cash), uh
SOS, deine Freundin ist verletzt
SOS, la tua ragazza è ferita
Ass so fat, er passt nicht in die Pants
Culo così grasso, non entra nei pantaloni
Sie rufen an, bin besetzt
Chiamano, sono occupata
Mit euch allen nichts zu tun, denn mein bester Freund ist (Cash)
Non ho nulla a che fare con voi tutti, perché il mio migliore amico è (Cash)