Frauen

Katja Krasavice, Milan Butzbach, Sarah Rau, Yannick Johannknecht

Letra Traducción

Frauen müssen doch gar nichts
Frauen malen sich die Welt, wie's ihnen gefällt
Auch wenn alles am Arsch ist
Retten sie sich doch am Ende wieder selbst

Frauen sind bissig, aber haben nichts zu sagen
Frauen sind zickig, denn sie haben ihre Tage
Brauchen im Bad immer siebzigtausend Jahre
Und können ihren Wagen nicht mal richtig parken
Frauen wollen kuscheln und haben große Brüste
Frauen gucken Twilight, am liebsten in der Küche
Frauen lästern immer, am liebsten über andre
Und ist sie keine Jungfrau mehr, dann ist sie eine Schlampe

Ja, ich weiß
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
Aber vielleicht (vielleicht)
Checkst du's mit der Zeit, eh-eh-eh-ey

Frauen müssen doch gar nichts
Frauen malen sich die Welt, wie's ihnen gefällt
Auch wenn alles am Arsch ist
Retten sie sich doch am Ende wieder selbst

Ja, ich weiß
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
Ich bin genau die Frau, die mir gefällt

Frauen verdienen Millionen, Frauen fliegen hoch
Frauen sind in Unternehmen als CEOs
Frauen sind nicht fehlerfrei, doch holen allein die Knete rein
Und kriegen dabei Kinder, einfach nebenbei
Frauen küssen einen, Frauen küssen viele
Und handeln sie mit Hass, dann machen sie's aus Liebe
Frauen zählen Geld und geben sich die Kante
Und ist sie keine Jungfrau mehr, macht sie das nicht zur Schlampe

Ja, ich weiß
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
Aber vielleicht (vielleicht)
Checkst du's mit der Zeit, eh-eh-eh-ey

Frauen müssen doch gar nichts
Frauen malen sich die Welt, wie's ihnen gefällt
Auch wenn alles am Arsch ist
Retten sie sich doch am Ende wieder selbst

Ja, ich weiß
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
Ich bin genau die Frau, die mir gefällt

Frauen müssen doch gar nichts
Las mujeres realmente no tienen que hacer nada
Frauen malen sich die Welt, wie's ihnen gefällt
Las mujeres pintan el mundo como les gusta
Auch wenn alles am Arsch ist
Incluso cuando todo está jodido
Retten sie sich doch am Ende wieder selbst
Al final, siempre se salvan a sí mismas
Frauen sind bissig, aber haben nichts zu sagen
Las mujeres son mordaces, pero no tienen nada que decir
Frauen sind zickig, denn sie haben ihre Tage
Las mujeres son quisquillosas, porque tienen su período
Brauchen im Bad immer siebzigtausend Jahre
Necesitan setenta mil años en el baño
Und können ihren Wagen nicht mal richtig parken
Y no pueden aparcar bien su coche
Frauen wollen kuscheln und haben große Brüste
Las mujeres quieren abrazar y tienen pechos grandes
Frauen gucken Twilight, am liebsten in der Küche
Las mujeres ven Crepúsculo, preferiblemente en la cocina
Frauen lästern immer, am liebsten über andre
Las mujeres siempre critican, preferiblemente a otras
Und ist sie keine Jungfrau mehr, dann ist sie eine Schlampe
Y si ya no es virgen, entonces es una zorra
Ja, ich weiß
Sí, lo sé
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
No pensar es tan fácil, eh-eh-eh-ey
Aber vielleicht (vielleicht)
Pero tal vez (tal vez)
Checkst du's mit der Zeit, eh-eh-eh-ey
Lo entenderás con el tiempo, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
Las mujeres realmente no tienen que hacer nada
Frauen malen sich die Welt, wie's ihnen gefällt
Las mujeres pintan el mundo como les gusta
Auch wenn alles am Arsch ist
Incluso cuando todo está jodido
Retten sie sich doch am Ende wieder selbst
Al final, siempre se salvan a sí mismas
Ja, ich weiß
Sí, lo sé
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
No pensar es tan fácil, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
Las mujeres realmente no tienen que hacer nada
Ich bin genau die Frau, die mir gefällt
Soy exactamente la mujer que me gusta
Frauen verdienen Millionen, Frauen fliegen hoch
Las mujeres ganan millones, las mujeres vuelan alto
Frauen sind in Unternehmen als CEOs
Las mujeres son CEOs en las empresas
Frauen sind nicht fehlerfrei, doch holen allein die Knete rein
Las mujeres no son perfectas, pero ganan todo el dinero por sí mismas
Und kriegen dabei Kinder, einfach nebenbei
Y tienen hijos, simplemente al pasar
Frauen küssen einen, Frauen küssen viele
Las mujeres besan a uno, las mujeres besan a muchos
Und handeln sie mit Hass, dann machen sie's aus Liebe
Y si actúan con odio, lo hacen por amor
Frauen zählen Geld und geben sich die Kante
Las mujeres cuentan dinero y se dan a la buena vida
Und ist sie keine Jungfrau mehr, macht sie das nicht zur Schlampe
Y si ya no es virgen, eso no la convierte en una zorra
Ja, ich weiß
Sí, lo sé
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
No pensar es tan fácil, eh-eh-eh-ey
Aber vielleicht (vielleicht)
Pero tal vez (tal vez)
Checkst du's mit der Zeit, eh-eh-eh-ey
Lo entenderás con el tiempo, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
Las mujeres realmente no tienen que hacer nada
Frauen malen sich die Welt, wie's ihnen gefällt
Las mujeres pintan el mundo como les gusta
Auch wenn alles am Arsch ist
Incluso cuando todo está jodido
Retten sie sich doch am Ende wieder selbst
Al final, siempre se salvan a sí mismas
Ja, ich weiß
Sí, lo sé
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
No pensar es tan fácil, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
Las mujeres realmente no tienen que hacer nada
Ich bin genau die Frau, die mir gefällt
Soy exactamente la mujer que me gusta
Frauen müssen doch gar nichts
As mulheres não precisam fazer nada
Frauen malen sich die Welt, wie's ihnen gefällt
As mulheres pintam o mundo como lhes agrada
Auch wenn alles am Arsch ist
Mesmo quando tudo está uma merda
Retten sie sich doch am Ende wieder selbst
Elas acabam se salvando no final
Frauen sind bissig, aber haben nichts zu sagen
As mulheres são mordazes, mas não têm nada a dizer
Frauen sind zickig, denn sie haben ihre Tage
As mulheres são temperamentais, porque estão naqueles dias
Brauchen im Bad immer siebzigtausend Jahre
Precisam de setenta mil anos no banheiro
Und können ihren Wagen nicht mal richtig parken
E não conseguem estacionar o carro direito
Frauen wollen kuscheln und haben große Brüste
As mulheres querem carinho e têm seios grandes
Frauen gucken Twilight, am liebsten in der Küche
As mulheres assistem Crepúsculo, de preferência na cozinha
Frauen lästern immer, am liebsten über andre
As mulheres sempre fofocam, de preferência sobre os outros
Und ist sie keine Jungfrau mehr, dann ist sie eine Schlampe
E se ela não é mais virgem, então ela é uma vadia
Ja, ich weiß
Sim, eu sei
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
Não pensar é tão fácil, eh-eh-eh-ey
Aber vielleicht (vielleicht)
Mas talvez (talvez)
Checkst du's mit der Zeit, eh-eh-eh-ey
Você entenda com o tempo, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
As mulheres não precisam fazer nada
Frauen malen sich die Welt, wie's ihnen gefällt
As mulheres pintam o mundo como lhes agrada
Auch wenn alles am Arsch ist
Mesmo quando tudo está uma merda
Retten sie sich doch am Ende wieder selbst
Elas acabam se salvando no final
Ja, ich weiß
Sim, eu sei
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
Não pensar é tão fácil, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
As mulheres não precisam fazer nada
Ich bin genau die Frau, die mir gefällt
Eu sou exatamente a mulher que me agrada
Frauen verdienen Millionen, Frauen fliegen hoch
As mulheres ganham milhões, as mulheres voam alto
Frauen sind in Unternehmen als CEOs
As mulheres são CEOs em empresas
Frauen sind nicht fehlerfrei, doch holen allein die Knete rein
As mulheres não são perfeitas, mas trazem o dinheiro sozinhas
Und kriegen dabei Kinder, einfach nebenbei
E têm filhos, apenas de passagem
Frauen küssen einen, Frauen küssen viele
As mulheres beijam um, as mulheres beijam muitos
Und handeln sie mit Hass, dann machen sie's aus Liebe
E se elas lidam com ódio, então elas fazem isso por amor
Frauen zählen Geld und geben sich die Kante
As mulheres contam dinheiro e se divertem
Und ist sie keine Jungfrau mehr, macht sie das nicht zur Schlampe
E se ela não é mais virgem, isso não a torna uma vadia
Ja, ich weiß
Sim, eu sei
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
Não pensar é tão fácil, eh-eh-eh-ey
Aber vielleicht (vielleicht)
Mas talvez (talvez)
Checkst du's mit der Zeit, eh-eh-eh-ey
Você entenda com o tempo, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
As mulheres não precisam fazer nada
Frauen malen sich die Welt, wie's ihnen gefällt
As mulheres pintam o mundo como lhes agrada
Auch wenn alles am Arsch ist
Mesmo quando tudo está uma merda
Retten sie sich doch am Ende wieder selbst
Elas acabam se salvando no final
Ja, ich weiß
Sim, eu sei
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
Não pensar é tão fácil, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
As mulheres não precisam fazer nada
Ich bin genau die Frau, die mir gefällt
Eu sou exatamente a mulher que me agrada
Frauen müssen doch gar nichts
Women don't have to do anything at all
Frauen malen sich die Welt, wie's ihnen gefällt
Women paint the world as they like it
Auch wenn alles am Arsch ist
Even when everything is messed up
Retten sie sich doch am Ende wieder selbst
In the end, they always save themselves
Frauen sind bissig, aber haben nichts zu sagen
Women are snappy, but have nothing to say
Frauen sind zickig, denn sie haben ihre Tage
Women are moody because they have their period
Brauchen im Bad immer siebzigtausend Jahre
They always take seventy thousand years in the bathroom
Und können ihren Wagen nicht mal richtig parken
And can't even park their car properly
Frauen wollen kuscheln und haben große Brüste
Women want to cuddle and have big breasts
Frauen gucken Twilight, am liebsten in der Küche
Women watch Twilight, preferably in the kitchen
Frauen lästern immer, am liebsten über andre
Women always gossip, preferably about others
Und ist sie keine Jungfrau mehr, dann ist sie eine Schlampe
And if she's not a virgin anymore, then she's a slut
Ja, ich weiß
Yes, I know
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
Not thinking is so easy, eh-eh-eh-ey
Aber vielleicht (vielleicht)
But maybe (maybe)
Checkst du's mit der Zeit, eh-eh-eh-ey
You'll get it over time, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
Women don't have to do anything at all
Frauen malen sich die Welt, wie's ihnen gefällt
Women paint the world as they like it
Auch wenn alles am Arsch ist
Even when everything is messed up
Retten sie sich doch am Ende wieder selbst
In the end, they always save themselves
Ja, ich weiß
Yes, I know
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
Not thinking is so easy, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
Women don't have to do anything at all
Ich bin genau die Frau, die mir gefällt
I am exactly the woman I like
Frauen verdienen Millionen, Frauen fliegen hoch
Women earn millions, women fly high
Frauen sind in Unternehmen als CEOs
Women are CEOs in companies
Frauen sind nicht fehlerfrei, doch holen allein die Knete rein
Women are not flawless, but they bring in the dough alone
Und kriegen dabei Kinder, einfach nebenbei
And they have children, just on the side
Frauen küssen einen, Frauen küssen viele
Women kiss one, women kiss many
Und handeln sie mit Hass, dann machen sie's aus Liebe
And if they deal with hate, they do it out of love
Frauen zählen Geld und geben sich die Kante
Women count money and push themselves to the edge
Und ist sie keine Jungfrau mehr, macht sie das nicht zur Schlampe
And if she's not a virgin anymore, that doesn't make her a slut
Ja, ich weiß
Yes, I know
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
Not thinking is so easy, eh-eh-eh-ey
Aber vielleicht (vielleicht)
But maybe (maybe)
Checkst du's mit der Zeit, eh-eh-eh-ey
You'll get it over time, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
Women don't have to do anything at all
Frauen malen sich die Welt, wie's ihnen gefällt
Women paint the world as they like it
Auch wenn alles am Arsch ist
Even when everything is messed up
Retten sie sich doch am Ende wieder selbst
In the end, they always save themselves
Ja, ich weiß
Yes, I know
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
Not thinking is so easy, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
Women don't have to do anything at all
Ich bin genau die Frau, die mir gefällt
I am exactly the woman I like
Frauen müssen doch gar nichts
Les femmes n'ont vraiment pas besoin de faire quoi que ce soit
Frauen malen sich die Welt, wie's ihnen gefällt
Les femmes peignent le monde comme elles l'aiment
Auch wenn alles am Arsch ist
Même si tout est foutu
Retten sie sich doch am Ende wieder selbst
Elles se sauvent toujours à la fin
Frauen sind bissig, aber haben nichts zu sagen
Les femmes sont mordantes, mais n'ont rien à dire
Frauen sind zickig, denn sie haben ihre Tage
Les femmes sont capricieuses, car elles ont leurs règles
Brauchen im Bad immer siebzigtausend Jahre
Elles passent toujours soixante-dix mille ans dans la salle de bain
Und können ihren Wagen nicht mal richtig parken
Et ne peuvent même pas se garer correctement
Frauen wollen kuscheln und haben große Brüste
Les femmes veulent câliner et ont de gros seins
Frauen gucken Twilight, am liebsten in der Küche
Les femmes regardent Twilight, de préférence dans la cuisine
Frauen lästern immer, am liebsten über andre
Les femmes critiquent toujours, de préférence les autres
Und ist sie keine Jungfrau mehr, dann ist sie eine Schlampe
Et si elle n'est plus vierge, alors c'est une salope
Ja, ich weiß
Oui, je sais
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
Ne pas penser est si facile, eh-eh-eh-ey
Aber vielleicht (vielleicht)
Mais peut-être (peut-être)
Checkst du's mit der Zeit, eh-eh-eh-ey
Tu comprendras avec le temps, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
Les femmes n'ont vraiment pas besoin de faire quoi que ce soit
Frauen malen sich die Welt, wie's ihnen gefällt
Les femmes peignent le monde comme elles l'aiment
Auch wenn alles am Arsch ist
Même si tout est foutu
Retten sie sich doch am Ende wieder selbst
Elles se sauvent toujours à la fin
Ja, ich weiß
Oui, je sais
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
Ne pas penser est si facile, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
Les femmes n'ont vraiment pas besoin de faire quoi que ce soit
Ich bin genau die Frau, die mir gefällt
Je suis exactement la femme que j'aime
Frauen verdienen Millionen, Frauen fliegen hoch
Les femmes gagnent des millions, les femmes volent haut
Frauen sind in Unternehmen als CEOs
Les femmes sont dans les entreprises en tant que PDG
Frauen sind nicht fehlerfrei, doch holen allein die Knete rein
Les femmes ne sont pas parfaites, mais elles ramènent l'argent toute seules
Und kriegen dabei Kinder, einfach nebenbei
Et ont des enfants en même temps, juste comme ça
Frauen küssen einen, Frauen küssen viele
Les femmes embrassent une personne, les femmes embrassent beaucoup de personnes
Und handeln sie mit Hass, dann machen sie's aus Liebe
Et si elles agissent avec haine, alors elles le font par amour
Frauen zählen Geld und geben sich die Kante
Les femmes comptent l'argent et se donnent à fond
Und ist sie keine Jungfrau mehr, macht sie das nicht zur Schlampe
Et si elle n'est plus vierge, cela ne fait pas d'elle une salope
Ja, ich weiß
Oui, je sais
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
Ne pas penser est si facile, eh-eh-eh-ey
Aber vielleicht (vielleicht)
Mais peut-être (peut-être)
Checkst du's mit der Zeit, eh-eh-eh-ey
Tu comprendras avec le temps, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
Les femmes n'ont vraiment pas besoin de faire quoi que ce soit
Frauen malen sich die Welt, wie's ihnen gefällt
Les femmes peignent le monde comme elles l'aiment
Auch wenn alles am Arsch ist
Même si tout est foutu
Retten sie sich doch am Ende wieder selbst
Elles se sauvent toujours à la fin
Ja, ich weiß
Oui, je sais
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
Ne pas penser est si facile, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
Les femmes n'ont vraiment pas besoin de faire quoi que ce soit
Ich bin genau die Frau, die mir gefällt
Je suis exactement la femme que j'aime
Frauen müssen doch gar nichts
Le donne non devono proprio nulla
Frauen malen sich die Welt, wie's ihnen gefällt
Le donne dipingono il mondo come piace a loro
Auch wenn alles am Arsch ist
Anche se tutto va a rotoli
Retten sie sich doch am Ende wieder selbst
Alla fine si salvano da sole
Frauen sind bissig, aber haben nichts zu sagen
Le donne sono mordaci, ma non hanno nulla da dire
Frauen sind zickig, denn sie haben ihre Tage
Le donne sono capricciose, perché hanno il ciclo
Brauchen im Bad immer siebzigtausend Jahre
Hanno bisogno di settantamila anni in bagno
Und können ihren Wagen nicht mal richtig parken
E non riescono nemmeno a parcheggiare bene la loro auto
Frauen wollen kuscheln und haben große Brüste
Le donne vogliono coccole e hanno seni grandi
Frauen gucken Twilight, am liebsten in der Küche
Le donne guardano Twilight, preferibilmente in cucina
Frauen lästern immer, am liebsten über andre
Le donne pettegolano sempre, preferibilmente su altre
Und ist sie keine Jungfrau mehr, dann ist sie eine Schlampe
E se non è più vergine, allora è una sgualdrina
Ja, ich weiß
Sì, lo so
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
Non pensare è così facile, eh-eh-eh-ey
Aber vielleicht (vielleicht)
Ma forse (forse)
Checkst du's mit der Zeit, eh-eh-eh-ey
Lo capirai col tempo, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
Le donne non devono proprio nulla
Frauen malen sich die Welt, wie's ihnen gefällt
Le donne dipingono il mondo come piace a loro
Auch wenn alles am Arsch ist
Anche se tutto va a rotoli
Retten sie sich doch am Ende wieder selbst
Alla fine si salvano da sole
Ja, ich weiß
Sì, lo so
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
Non pensare è così facile, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
Le donne non devono proprio nulla
Ich bin genau die Frau, die mir gefällt
Sono esattamente la donna che mi piace
Frauen verdienen Millionen, Frauen fliegen hoch
Le donne guadagnano milioni, le donne volano alto
Frauen sind in Unternehmen als CEOs
Le donne sono CEO nelle aziende
Frauen sind nicht fehlerfrei, doch holen allein die Knete rein
Le donne non sono perfette, ma guadagnano da sole
Und kriegen dabei Kinder, einfach nebenbei
E partoriscono figli, semplicemente nel frattempo
Frauen küssen einen, Frauen küssen viele
Le donne baciano uno, le donne baciano molti
Und handeln sie mit Hass, dann machen sie's aus Liebe
E se agiscono con odio, lo fanno per amore
Frauen zählen Geld und geben sich die Kante
Le donne contano i soldi e si danno alla pazza gioia
Und ist sie keine Jungfrau mehr, macht sie das nicht zur Schlampe
E se non è più vergine, non la rende una sgualdrina
Ja, ich weiß
Sì, lo so
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
Non pensare è così facile, eh-eh-eh-ey
Aber vielleicht (vielleicht)
Ma forse (forse)
Checkst du's mit der Zeit, eh-eh-eh-ey
Lo capirai col tempo, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
Le donne non devono proprio nulla
Frauen malen sich die Welt, wie's ihnen gefällt
Le donne dipingono il mondo come piace a loro
Auch wenn alles am Arsch ist
Anche se tutto va a rotoli
Retten sie sich doch am Ende wieder selbst
Alla fine si salvano da sole
Ja, ich weiß
Sì, lo so
Nicht denken ist so leicht, eh-eh-eh-ey
Non pensare è così facile, eh-eh-eh-ey
Frauen müssen doch gar nichts
Le donne non devono proprio nulla
Ich bin genau die Frau, die mir gefällt
Sono esattamente la donna che mi piace

Curiosidades sobre la música Frauen del Katja Krasavice

¿Cuándo fue lanzada la canción “Frauen” por Katja Krasavice?
La canción Frauen fue lanzada en 2023, en el álbum “Ein Herz für Bitches”.
¿Quién compuso la canción “Frauen” de Katja Krasavice?
La canción “Frauen” de Katja Krasavice fue compuesta por Katja Krasavice, Milan Butzbach, Sarah Rau, Yannick Johannknecht.

Músicas más populares de Katja Krasavice

Otros artistas de Contemporary R&B