Atacama

Iacopo Sinigallia, Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Massimiliano Dagani, Silvia Cesana

Letra Traducción

Lo sai che dentro l'acqua non c'è rumore
Mi faccio un tuffo per respirare
Ne giro un'altra inizio a fumare
Riprendo fiato, sto per decollare

Basta un battito d'ali
Dall'altra parte del mondo
Per svegliarmi domani
E non volere nessuno intorno
Mi faccio un viaggio senza ritorno
Dura un secondo come in un porno
Mentre mi mordo le mani

Ho la testa nella sabbia Atacama
Da soli nel deserto come a casa
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Vieni e porta da bere
Che non ho voglia di uscire

Ho la testa nella sabbia Atacama
Da soli nel deserto come a casa
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Vieni e porta da bere
Che non ho voglia, no

E ci lasciamo e poi ci riprendiamo
Facciamo sbagli che dimentichiamo
Amore e odio come per Milano
Prima farfalla e dopo uragano
(Basta un battito) Basta un battito d'ali
Dall'altra parte del mondo
Che dove ero ieri
Giuro non me lo ricordo

E mi risveglio spesso
Senza capirci

Ho la testa nella sabbia Atacama
Da soli nel deserto come a casa
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Vieni e porta da bere
Che non ho voglia di uscire

Ho la testa nella sabbia Atacama
Da soli nel deserto come a casa
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Vieni e porta da bere
Che non ho voglia, no

Lo sai che non mi sveglio mai
Nello stesso posto
E mi nascondo spesso
Prova a trovarmi adesso

Io non ho voglia di uscire
Proprio non riesci a capire
Ciò che mi manca non è la voglia
Ma un posto dove arrivare
Io non ho voglia di uscire
Perché non mi vieni a trovare
Sono qui che mi nascondo

Ho la testa nella sabbia Atacama
Da soli nel deserto come a casa
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Vieni e porta da bere

Lo sai che dentro l'acqua non c'è rumore
Sabes que dentro del agua no hay ruido
Mi faccio un tuffo per respirare
Me sumerjo para respirar
Ne giro un'altra inizio a fumare
Enciendo otra y empiezo a fumar
Riprendo fiato, sto per decollare
Recupero el aliento, estoy a punto de despegar
Basta un battito d'ali
Solo hace falta un aleteo
Dall'altra parte del mondo
Desde el otro lado del mundo
Per svegliarmi domani
Para despertarme mañana
E non volere nessuno intorno
Y no querer a nadie alrededor
Mi faccio un viaggio senza ritorno
Me embarco en un viaje sin retorno
Dura un secondo come in un porno
Dura un segundo como en una porno
Mentre mi mordo le mani
Mientras me muerdo las manos
Ho la testa nella sabbia Atacama
Tengo la cabeza en la arena de Atacama
Da soli nel deserto come a casa
Solos en el desierto como en casa
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Quizás tengo demasiada sed para poder hablarte
Vieni e porta da bere
Ven y trae algo para beber
Che non ho voglia di uscire
Que no tengo ganas de salir
Ho la testa nella sabbia Atacama
Tengo la cabeza en la arena de Atacama
Da soli nel deserto come a casa
Solos en el desierto como en casa
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Quizás tengo demasiada sed para poder hablarte
Vieni e porta da bere
Ven y trae algo para beber
Che non ho voglia, no
Que no tengo ganas, no
E ci lasciamo e poi ci riprendiamo
Y nos dejamos y luego nos recuperamos
Facciamo sbagli che dimentichiamo
Cometemos errores que olvidamos
Amore e odio come per Milano
Amor y odio como por Milán
Prima farfalla e dopo uragano
Primero mariposa y luego huracán
(Basta un battito) Basta un battito d'ali
(Solo un aleteo) Solo un aleteo
Dall'altra parte del mondo
Desde el otro lado del mundo
Che dove ero ieri
Donde estaba ayer
Giuro non me lo ricordo
Juro que no lo recuerdo
E mi risveglio spesso
Y a menudo me despierto
Senza capirci
Sin entender
Ho la testa nella sabbia Atacama
Tengo la cabeza en la arena de Atacama
Da soli nel deserto come a casa
Solos en el desierto como en casa
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Quizás tengo demasiada sed para poder hablarte
Vieni e porta da bere
Ven y trae algo para beber
Che non ho voglia di uscire
Que no tengo ganas de salir
Ho la testa nella sabbia Atacama
Tengo la cabeza en la arena de Atacama
Da soli nel deserto come a casa
Solos en el desierto como en casa
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Quizás tengo demasiada sed para poder hablarte
Vieni e porta da bere
Ven y trae algo para beber
Che non ho voglia, no
Que no tengo ganas, no
Lo sai che non mi sveglio mai
Sabes que nunca me despierto
Nello stesso posto
En el mismo lugar
E mi nascondo spesso
Y a menudo me escondo
Prova a trovarmi adesso
Intenta encontrarme ahora
Io non ho voglia di uscire
No tengo ganas de salir
Proprio non riesci a capire
Simplemente no puedes entender
Ciò che mi manca non è la voglia
Lo que me falta no es el deseo
Ma un posto dove arrivare
Pero un lugar a donde llegar
Io non ho voglia di uscire
No tengo ganas de salir
Perché non mi vieni a trovare
¿Por qué no vienes a visitarme?
Sono qui che mi nascondo
Estoy aquí escondiéndome
Ho la testa nella sabbia Atacama
Tengo la cabeza en la arena de Atacama
Da soli nel deserto come a casa
Solos en el desierto como en casa
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Quizás tengo demasiada sed para poder hablarte
Vieni e porta da bere
Ven y trae algo para beber
Lo sai che dentro l'acqua non c'è rumore
Sabes que dentro da água não há barulho
Mi faccio un tuffo per respirare
Eu dou um mergulho para respirar
Ne giro un'altra inizio a fumare
Acendo outro, começo a fumar
Riprendo fiato, sto per decollare
Recupero o fôlego, estou prestes a decolar
Basta un battito d'ali
Basta uma batida de asas
Dall'altra parte del mondo
Do outro lado do mundo
Per svegliarmi domani
Para me acordar amanhã
E non volere nessuno intorno
E não querer ninguém por perto
Mi faccio un viaggio senza ritorno
Eu faço uma viagem sem volta
Dura un secondo come in un porno
Dura um segundo como num pornô
Mentre mi mordo le mani
Enquanto mordo as mãos
Ho la testa nella sabbia Atacama
Tenho a cabeça na areia do Atacama
Da soli nel deserto come a casa
Sozinhos no deserto como em casa
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Talvez eu tenha muita sede para poder falar contigo
Vieni e porta da bere
Venha e traga algo para beber
Che non ho voglia di uscire
Que eu não quero sair
Ho la testa nella sabbia Atacama
Tenho a cabeça na areia do Atacama
Da soli nel deserto come a casa
Sozinhos no deserto como em casa
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Talvez eu tenha muita sede para poder falar contigo
Vieni e porta da bere
Venha e traga algo para beber
Che non ho voglia, no
Que eu não quero, não
E ci lasciamo e poi ci riprendiamo
E nos deixamos e depois nos recuperamos
Facciamo sbagli che dimentichiamo
Cometemos erros que esquecemos
Amore e odio come per Milano
Amor e ódio como por Milão
Prima farfalla e dopo uragano
Primeiro borboleta e depois furacão
(Basta un battito) Basta un battito d'ali
(Basta uma batida) Basta uma batida de asas
Dall'altra parte del mondo
Do outro lado do mundo
Che dove ero ieri
Onde eu estava ontem
Giuro non me lo ricordo
Juro que não me lembro
E mi risveglio spesso
E eu acordo frequentemente
Senza capirci
Sem entender
Ho la testa nella sabbia Atacama
Tenho a cabeça na areia do Atacama
Da soli nel deserto come a casa
Sozinhos no deserto como em casa
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Talvez eu tenha muita sede para poder falar contigo
Vieni e porta da bere
Venha e traga algo para beber
Che non ho voglia di uscire
Que eu não quero sair
Ho la testa nella sabbia Atacama
Tenho a cabeça na areia do Atacama
Da soli nel deserto come a casa
Sozinhos no deserto como em casa
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Talvez eu tenha muita sede para poder falar contigo
Vieni e porta da bere
Venha e traga algo para beber
Che non ho voglia, no
Que eu não quero, não
Lo sai che non mi sveglio mai
Sabes que nunca acordo
Nello stesso posto
No mesmo lugar
E mi nascondo spesso
E me escondo frequentemente
Prova a trovarmi adesso
Tente me encontrar agora
Io non ho voglia di uscire
Eu não quero sair
Proprio non riesci a capire
Você realmente não consegue entender
Ciò che mi manca non è la voglia
O que me falta não é vontade
Ma un posto dove arrivare
Mas um lugar para chegar
Io non ho voglia di uscire
Eu não quero sair
Perché non mi vieni a trovare
Por que você não vem me visitar
Sono qui che mi nascondo
Estou aqui me escondendo
Ho la testa nella sabbia Atacama
Tenho a cabeça na areia do Atacama
Da soli nel deserto come a casa
Sozinhos no deserto como em casa
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Talvez eu tenha muita sede para poder falar contigo
Vieni e porta da bere
Venha e traga algo para beber
Lo sai che dentro l'acqua non c'è rumore
You know that there's no noise under the water
Mi faccio un tuffo per respirare
I take a dive to breathe
Ne giro un'altra inizio a fumare
I roll another one, start to smoke
Riprendo fiato, sto per decollare
I catch my breath, I'm about to take off
Basta un battito d'ali
Just a flap of wings
Dall'altra parte del mondo
From the other side of the world
Per svegliarmi domani
To wake me up tomorrow
E non volere nessuno intorno
And not want anyone around
Mi faccio un viaggio senza ritorno
I take a one-way trip
Dura un secondo come in un porno
It lasts a second like in a porno
Mentre mi mordo le mani
While I bite my hands
Ho la testa nella sabbia Atacama
I have my head in the Atacama sand
Da soli nel deserto come a casa
Alone in the desert like at home
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Maybe I'm too thirsty to talk to you
Vieni e porta da bere
Come and bring something to drink
Che non ho voglia di uscire
Because I don't feel like going out
Ho la testa nella sabbia Atacama
I have my head in the Atacama sand
Da soli nel deserto come a casa
Alone in the desert like at home
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Maybe I'm too thirsty to talk to you
Vieni e porta da bere
Come and bring something to drink
Che non ho voglia, no
Because I don't feel like it, no
E ci lasciamo e poi ci riprendiamo
And we leave each other and then we get back together
Facciamo sbagli che dimentichiamo
We make mistakes that we forget
Amore e odio come per Milano
Love and hate like for Milan
Prima farfalla e dopo uragano
First a butterfly and then a hurricane
(Basta un battito) Basta un battito d'ali
(Just a flap) Just a flap of wings
Dall'altra parte del mondo
From the other side of the world
Che dove ero ieri
Where I was yesterday
Giuro non me lo ricordo
I swear I don't remember
E mi risveglio spesso
And I often wake up
Senza capirci
Without understanding
Ho la testa nella sabbia Atacama
I have my head in the Atacama sand
Da soli nel deserto come a casa
Alone in the desert like at home
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Maybe I'm too thirsty to talk to you
Vieni e porta da bere
Come and bring something to drink
Che non ho voglia di uscire
Because I don't feel like going out
Ho la testa nella sabbia Atacama
I have my head in the Atacama sand
Da soli nel deserto come a casa
Alone in the desert like at home
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Maybe I'm too thirsty to talk to you
Vieni e porta da bere
Come and bring something to drink
Che non ho voglia, no
Because I don't feel like it, no
Lo sai che non mi sveglio mai
You know I never wake up
Nello stesso posto
In the same place
E mi nascondo spesso
And I often hide
Prova a trovarmi adesso
Try to find me now
Io non ho voglia di uscire
I don't feel like going out
Proprio non riesci a capire
You just can't understand
Ciò che mi manca non è la voglia
What I lack is not the desire
Ma un posto dove arrivare
But a place to arrive
Io non ho voglia di uscire
I don't feel like going out
Perché non mi vieni a trovare
Why don't you come to find me
Sono qui che mi nascondo
I'm here hiding
Ho la testa nella sabbia Atacama
I have my head in the Atacama sand
Da soli nel deserto come a casa
Alone in the desert like at home
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Maybe I'm too thirsty to talk to you
Vieni e porta da bere
Come and bring something to drink
Lo sai che dentro l'acqua non c'è rumore
Tu sais qu'il n'y a pas de bruit sous l'eau
Mi faccio un tuffo per respirare
Je plonge pour respirer
Ne giro un'altra inizio a fumare
J'en roule une autre, je commence à fumer
Riprendo fiato, sto per decollare
Je reprends mon souffle, je suis sur le point de décoller
Basta un battito d'ali
Il suffit d'un battement d'ailes
Dall'altra parte del mondo
De l'autre côté du monde
Per svegliarmi domani
Pour me réveiller demain
E non volere nessuno intorno
Et ne vouloir personne autour
Mi faccio un viaggio senza ritorno
Je fais un voyage sans retour
Dura un secondo come in un porno
Ça dure une seconde comme dans un porno
Mentre mi mordo le mani
Pendant que je me mords les mains
Ho la testa nella sabbia Atacama
J'ai la tête dans le sable d'Atacama
Da soli nel deserto come a casa
Seuls dans le désert comme à la maison
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Peut-être que j'ai trop soif pour te parler
Vieni e porta da bere
Viens et apporte à boire
Che non ho voglia di uscire
Je n'ai pas envie de sortir
Ho la testa nella sabbia Atacama
J'ai la tête dans le sable d'Atacama
Da soli nel deserto come a casa
Seuls dans le désert comme à la maison
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Peut-être que j'ai trop soif pour te parler
Vieni e porta da bere
Viens et apporte à boire
Che non ho voglia, no
Je n'ai pas envie, non
E ci lasciamo e poi ci riprendiamo
Et on se quitte puis on se reprend
Facciamo sbagli che dimentichiamo
On fait des erreurs qu'on oublie
Amore e odio come per Milano
Amour et haine comme pour Milan
Prima farfalla e dopo uragano
D'abord un papillon puis un ouragan
(Basta un battito) Basta un battito d'ali
(Il suffit d'un battement) Il suffit d'un battement d'ailes
Dall'altra parte del mondo
De l'autre côté du monde
Che dove ero ieri
Où j'étais hier
Giuro non me lo ricordo
Je jure que je ne m'en souviens pas
E mi risveglio spesso
Et je me réveille souvent
Senza capirci
Sans comprendre
Ho la testa nella sabbia Atacama
J'ai la tête dans le sable d'Atacama
Da soli nel deserto come a casa
Seuls dans le désert comme à la maison
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Peut-être que j'ai trop soif pour te parler
Vieni e porta da bere
Viens et apporte à boire
Che non ho voglia di uscire
Je n'ai pas envie de sortir
Ho la testa nella sabbia Atacama
J'ai la tête dans le sable d'Atacama
Da soli nel deserto come a casa
Seuls dans le désert comme à la maison
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Peut-être que j'ai trop soif pour te parler
Vieni e porta da bere
Viens et apporte à boire
Che non ho voglia, no
Je n'ai pas envie, non
Lo sai che non mi sveglio mai
Tu sais que je ne me réveille jamais
Nello stesso posto
Au même endroit
E mi nascondo spesso
Et je me cache souvent
Prova a trovarmi adesso
Essaye de me trouver maintenant
Io non ho voglia di uscire
Je n'ai pas envie de sortir
Proprio non riesci a capire
Tu ne comprends vraiment pas
Ciò che mi manca non è la voglia
Ce qui me manque n'est pas l'envie
Ma un posto dove arrivare
Mais un endroit où arriver
Io non ho voglia di uscire
Je n'ai pas envie de sortir
Perché non mi vieni a trovare
Pourquoi ne viens-tu pas me voir
Sono qui che mi nascondo
Je suis ici en train de me cacher
Ho la testa nella sabbia Atacama
J'ai la tête dans le sable d'Atacama
Da soli nel deserto come a casa
Seuls dans le désert comme à la maison
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Peut-être que j'ai trop soif pour te parler
Vieni e porta da bere
Viens et apporte à boire
Lo sai che dentro l'acqua non c'è rumore
Du weißt, dass es unter Wasser keinen Lärm gibt
Mi faccio un tuffo per respirare
Ich tauche ein, um zu atmen
Ne giro un'altra inizio a fumare
Ich drehe eine weitere und fange an zu rauchen
Riprendo fiato, sto per decollare
Ich hole Luft, ich bin kurz vor dem Abheben
Basta un battito d'ali
Es braucht nur einen Flügelschlag
Dall'altra parte del mondo
Auf der anderen Seite der Welt
Per svegliarmi domani
Um mich morgen zu wecken
E non volere nessuno intorno
Und niemanden um mich herum zu wollen
Mi faccio un viaggio senza ritorno
Ich mache eine Reise ohne Rückkehr
Dura un secondo come in un porno
Es dauert eine Sekunde wie in einem Porno
Mentre mi mordo le mani
Während ich mir in die Hände beiße
Ho la testa nella sabbia Atacama
Ich habe den Kopf im Atacama-Sand
Da soli nel deserto come a casa
Allein in der Wüste wie zu Hause
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Vielleicht habe ich zu viel Durst, um mit dir sprechen zu können
Vieni e porta da bere
Komm und bring etwas zu trinken
Che non ho voglia di uscire
Denn ich habe keine Lust rauszugehen
Ho la testa nella sabbia Atacama
Ich habe den Kopf im Atacama-Sand
Da soli nel deserto come a casa
Allein in der Wüste wie zu Hause
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Vielleicht habe ich zu viel Durst, um mit dir sprechen zu können
Vieni e porta da bere
Komm und bring etwas zu trinken
Che non ho voglia, no
Denn ich habe keine Lust, nein
E ci lasciamo e poi ci riprendiamo
Und wir lassen uns gehen und dann nehmen wir uns wieder auf
Facciamo sbagli che dimentichiamo
Wir machen Fehler, die wir vergessen
Amore e odio come per Milano
Liebe und Hass wie für Mailand
Prima farfalla e dopo uragano
Erst Schmetterling und dann Hurrikan
(Basta un battito) Basta un battito d'ali
(Es braucht nur einen Flügelschlag) Es braucht nur einen Flügelschlag
Dall'altra parte del mondo
Auf der anderen Seite der Welt
Che dove ero ieri
Wo ich gestern war
Giuro non me lo ricordo
Ich schwöre, ich erinnere mich nicht
E mi risveglio spesso
Und ich wache oft auf
Senza capirci
Ohne es zu verstehen
Ho la testa nella sabbia Atacama
Ich habe den Kopf im Atacama-Sand
Da soli nel deserto come a casa
Allein in der Wüste wie zu Hause
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Vielleicht habe ich zu viel Durst, um mit dir sprechen zu können
Vieni e porta da bere
Komm und bring etwas zu trinken
Che non ho voglia di uscire
Denn ich habe keine Lust rauszugehen
Ho la testa nella sabbia Atacama
Ich habe den Kopf im Atacama-Sand
Da soli nel deserto come a casa
Allein in der Wüste wie zu Hause
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Vielleicht habe ich zu viel Durst, um mit dir sprechen zu können
Vieni e porta da bere
Komm und bring etwas zu trinken
Che non ho voglia, no
Denn ich habe keine Lust, nein
Lo sai che non mi sveglio mai
Du weißt, dass ich nie aufwache
Nello stesso posto
Am selben Ort
E mi nascondo spesso
Und ich verstecke mich oft
Prova a trovarmi adesso
Versuch mich jetzt zu finden
Io non ho voglia di uscire
Ich habe keine Lust rauszugehen
Proprio non riesci a capire
Du verstehst es einfach nicht
Ciò che mi manca non è la voglia
Was mir fehlt, ist nicht der Wille
Ma un posto dove arrivare
Aber ein Ort, an den ich kommen kann
Io non ho voglia di uscire
Ich habe keine Lust rauszugehen
Perché non mi vieni a trovare
Warum kommst du nicht zu mir
Sono qui che mi nascondo
Ich bin hier und verstecke mich
Ho la testa nella sabbia Atacama
Ich habe den Kopf im Atacama-Sand
Da soli nel deserto come a casa
Allein in der Wüste wie zu Hause
Forse ho troppa sete per poterti parlare
Vielleicht habe ich zu viel Durst, um mit dir sprechen zu können
Vieni e porta da bere
Komm und bring etwas zu trinken

Curiosidades sobre la música Atacama del Giorgia

¿Cuándo fue lanzada la canción “Atacama” por Giorgia?
La canción Atacama fue lanzada en 2023, en el álbum “BLU¹”.
¿Quién compuso la canción “Atacama” de Giorgia?
La canción “Atacama” de Giorgia fue compuesta por Iacopo Sinigallia, Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Massimiliano Dagani, Silvia Cesana.

Músicas más populares de Giorgia

Otros artistas de Pop