Veni Qui

Samy Taourirt, Karim Azzouz

Letra Traducción

J'ai du bon taga, niggas, all eyes on me
La vie, c'est swagy-swaga pour certains, pour d'autres, la sère-mi
La tess est sous commi', j'm'évade sous Jack Honey
Il suffit d'rien, d'un p'tit détail pour finir menotté au lit
Igo, j'm'attends à tout, on m'a trahi pour rien
J'ai vu des frères devenir des faibles, faibles, des lâches, des vauriens
J'suis postiche sur l'terrain et j'vissère les cliquos
Y en a qui braquent, qui volent, poto, moi, j'préfère bicrave les doses
Ouais, ouais, la rue, c'est paro
Hendek, ton orgueil te tuera
Roule, roule un teh, tiens une garrot
Enfermé dans une spirale
Rien qu'on tourne en rond, seul le plus brave s'en sortira
Zut, faut payer l'taro si tu veux tirer Elvira
Igo, y a plus d'potos, Manolo Ribera
Et si, un jour, t'as trahi, sache que très cher tu paieras

Harba tsellek, y a plus personne aux alentours
J'viens d'là où les rats rôdent et manigancent avec vautours
Khoya, Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf

Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
Chico, j'suis plus Zé Pequ' que Bené
Veni qui, j'fume ma ganja avec mes fêlés
Ils parlent derrière, d'vant ils sont gênés
Pourquoi tu fais l'voyou? Les p'tits t'enculent en tête-à-tête
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
Même si c'est la merde, tout va bene, veni qui

J'commence sans savoir quoi te dire d'vant l'mic, j'recommence
J'm'en tape d'eux, mon but est d'faire un bon ceau-mor
J'pense à l'oseille et bien sûr que ça m'rend plus fort
Plein d'insolence, j'suis pas dans la romance
La rue m'accorde une danse (elle danse, elle danse, elle danse, elle danse)
Et quand la 'sique s'éteint, bien sûr qu'ça sent la mort

(Veni qui) j'ai grandi dans la tess, igo, dans la vulgarité
Dans c'bâtiment, j'ai tout fait, hella, comment l'oublier?
J'étais pas là pour décorer, tu peux aller vérifier
La Hass avant l'bonheur, les Sans-Rêve, ouais, c'est mérité
Parle pas, agis et m'raconte pas ta vie
Bégaye pas quand j'arrive, j'vogue sur un putain d'navire
Foncer n'a pas d'prix, moi, c'est c'qu'on m'a appris
Puis j'ai dû m'retenir pour ne pas mal finir
L'humain est mauvais, pour les lovés peut te sauver ou se sauver, wah
Non, mais sans déconner, j'lève mon rre-ve, j'vais les plumer, j'vais les plumer, wah

Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
Chico, j'suis plus Zé Pequ' que Bené
Veni qui, j'fume ma ganja avec mes fêlés
Ils parlent derrière, d'vant ils sont gênés
Pourquoi tu fais l'voyou? Les p'tits t'enculent en tête-à-tête
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
Chico, j'suis plus Zé Pequ' que Bené
Veni qui, j'fume ma ganja avec mes fêlés
Ils parlent derrière, d'vant ils sont gênés
Pourquoi tu fais l'voyou? Les p'tits t'enculent en tête-à-tête

Veni qui
Veni qui
Veni qui

J'ai du bon taga, niggas, all eyes on me
Tengo buen taga, niggas, todos los ojos en mí
La vie, c'est swagy-swaga pour certains, pour d'autres, la sère-mi
La vida es swagy-swaga para algunos, para otros, la sère-mi
La tess est sous commi', j'm'évade sous Jack Honey
La tess está bajo commi', me evado bajo Jack Honey
Il suffit d'rien, d'un p'tit détail pour finir menotté au lit
Basta con nada, un pequeño detalle para terminar esposado en la cama
Igo, j'm'attends à tout, on m'a trahi pour rien
Igo, espero cualquier cosa, me traicionaron por nada
J'ai vu des frères devenir des faibles, faibles, des lâches, des vauriens
He visto a hermanos convertirse en débiles, débiles, cobardes, malhechores
J'suis postiche sur l'terrain et j'vissère les cliquos
Estoy postizo en el campo y atornillo los cliquos
Y en a qui braquent, qui volent, poto, moi, j'préfère bicrave les doses
Hay quienes roban, quienes roban, poto, yo prefiero bicrave las dosis
Ouais, ouais, la rue, c'est paro
Sí, sí, la calle es paro
Hendek, ton orgueil te tuera
Hendek, tu orgullo te matará
Roule, roule un teh, tiens une garrot
Rueda, rueda un teh, sostén un torniquete
Enfermé dans une spirale
Atrapado en un espiral
Rien qu'on tourne en rond, seul le plus brave s'en sortira
Solo damos vueltas, solo el más valiente saldrá
Zut, faut payer l'taro si tu veux tirer Elvira
Zut, tienes que pagar el taro si quieres disparar a Elvira
Igo, y a plus d'potos, Manolo Ribera
Igo, ya no hay poto, Manolo Ribera
Et si, un jour, t'as trahi, sache que très cher tu paieras
Y si, un día, has traicionado, sabes que pagarás muy caro
Harba tsellek, y a plus personne aux alentours
Harba tsellek, ya no hay nadie alrededor
J'viens d'là où les rats rôdent et manigancent avec vautours
Vengo de donde las ratas rondan y conspiran con buitres
Khoya, Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Khoya, Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
No tengo miedo, tengo mi calibre si estás demasiado musculoso
Chico, j'suis plus Zé Pequ' que Bené
Chico, soy más Zé Pequ' que Bené
Veni qui, j'fume ma ganja avec mes fêlés
Veni aquí, fumo mi ganja con mis locos
Ils parlent derrière, d'vant ils sont gênés
Hablan detrás, delante están avergonzados
Pourquoi tu fais l'voyou? Les p'tits t'enculent en tête-à-tête
¿Por qué te haces el matón? Los pequeños te joden cara a cara
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
No tengo miedo, tengo mi calibre si estás demasiado musculoso
Même si c'est la merde, tout va bene, veni qui
Incluso si es una mierda, todo va bien, veni aquí
J'commence sans savoir quoi te dire d'vant l'mic, j'recommence
Empiezo sin saber qué decirte frente al mic, empiezo de nuevo
J'm'en tape d'eux, mon but est d'faire un bon ceau-mor
No me importa ellos, mi objetivo es hacer un buen ceau-mor
J'pense à l'oseille et bien sûr que ça m'rend plus fort
Pienso en la pasta y por supuesto que me hace más fuerte
Plein d'insolence, j'suis pas dans la romance
Lleno de insolencia, no estoy en el romance
La rue m'accorde une danse (elle danse, elle danse, elle danse, elle danse)
La calle me concede un baile (ella baila, ella baila, ella baila, ella baila)
Et quand la 'sique s'éteint, bien sûr qu'ça sent la mort
Y cuando la 'sique se apaga, por supuesto que huele a muerte
(Veni qui) j'ai grandi dans la tess, igo, dans la vulgarité
(Veni aquí) crecí en la tess, igo, en la vulgaridad
Dans c'bâtiment, j'ai tout fait, hella, comment l'oublier?
En este edificio, lo hice todo, hella, ¿cómo olvidarlo?
J'étais pas là pour décorer, tu peux aller vérifier
No estaba allí para decorar, puedes ir a verificar
La Hass avant l'bonheur, les Sans-Rêve, ouais, c'est mérité
La Hass antes de la felicidad, los Sin-Sueño, sí, es merecido
Parle pas, agis et m'raconte pas ta vie
No hables, actúa y no me cuentes tu vida
Bégaye pas quand j'arrive, j'vogue sur un putain d'navire
No tartamudees cuando llego, navego en un maldito barco
Foncer n'a pas d'prix, moi, c'est c'qu'on m'a appris
Avanzar no tiene precio, eso es lo que me enseñaron
Puis j'ai dû m'retenir pour ne pas mal finir
Luego tuve que contenerme para no terminar mal
L'humain est mauvais, pour les lovés peut te sauver ou se sauver, wah
El humano es malo, por los amados puede salvarte o salvarse, wah
Non, mais sans déconner, j'lève mon rre-ve, j'vais les plumer, j'vais les plumer, wah
No, pero en serio, levanto mi rre-ve, los voy a desplumar, los voy a desplumar, wah
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
No tengo miedo, tengo mi calibre si estás demasiado musculoso
Chico, j'suis plus Zé Pequ' que Bené
Chico, soy más Zé Pequ' que Bené
Veni qui, j'fume ma ganja avec mes fêlés
Veni aquí, fumo mi ganja con mis locos
Ils parlent derrière, d'vant ils sont gênés
Hablan detrás, delante están avergonzados
Pourquoi tu fais l'voyou? Les p'tits t'enculent en tête-à-tête
¿Por qué te haces el matón? Los pequeños te joden cara a cara
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
No tengo miedo, tengo mi calibre si estás demasiado musculoso
Chico, j'suis plus Zé Pequ' que Bené
Chico, soy más Zé Pequ' que Bené
Veni qui, j'fume ma ganja avec mes fêlés
Veni aquí, fumo mi ganja con mis locos
Ils parlent derrière, d'vant ils sont gênés
Hablan detrás, delante están avergonzados
Pourquoi tu fais l'voyou? Les p'tits t'enculent en tête-à-tête
¿Por qué te haces el matón? Los pequeños te joden cara a cara
Veni qui
Veni aquí
Veni qui
Veni aquí
Veni qui
Veni aquí
J'ai du bon taga, niggas, all eyes on me
Eu tenho um bom taga, manos, todos os olhos em mim
La vie, c'est swagy-swaga pour certains, pour d'autres, la sère-mi
A vida é swagy-swaga para alguns, para outros, é dura
La tess est sous commi', j'm'évade sous Jack Honey
O gueto está sob comissão, eu escapo com Jack Honey
Il suffit d'rien, d'un p'tit détail pour finir menotté au lit
Basta nada, um pequeno detalhe para acabar algemado na cama
Igo, j'm'attends à tout, on m'a trahi pour rien
Cara, eu espero tudo, fui traído por nada
J'ai vu des frères devenir des faibles, faibles, des lâches, des vauriens
Vi irmãos se tornarem fracos, fracos, covardes, malandros
J'suis postiche sur l'terrain et j'vissère les cliquos
Estou disfarçado no campo e aperto os cliques
Y en a qui braquent, qui volent, poto, moi, j'préfère bicrave les doses
Há aqueles que roubam, que roubam, mano, eu prefiro vender as doses
Ouais, ouais, la rue, c'est paro
Sim, sim, a rua é paro
Hendek, ton orgueil te tuera
Cuidado, seu orgulho te matará
Roule, roule un teh, tiens une garrot
Rola, rola um baseado, segura um torniquete
Enfermé dans une spirale
Preso em uma espiral
Rien qu'on tourne en rond, seul le plus brave s'en sortira
Só estamos girando em círculos, apenas o mais corajoso vai se safar
Zut, faut payer l'taro si tu veux tirer Elvira
Droga, tem que pagar o tarô se quiser atirar em Elvira
Igo, y a plus d'potos, Manolo Ribera
Cara, não há mais amigos, Manolo Ribera
Et si, un jour, t'as trahi, sache que très cher tu paieras
E se, um dia, você traiu, saiba que vai pagar caro
Harba tsellek, y a plus personne aux alentours
Harba tsellek, não há mais ninguém por perto
J'viens d'là où les rats rôdent et manigancent avec vautours
Eu venho de onde os ratos rondam e conspiram com os abutres
Khoya, Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Irmão, Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
Não tenho medo, tenho minha arma se você está muito armado
Chico, j'suis plus Zé Pequ' que Bené
Chico, eu sou mais Zé Pequeno do que Bené
Veni qui, j'fume ma ganja avec mes fêlés
Veni aqui, eu fumo minha maconha com meus loucos
Ils parlent derrière, d'vant ils sont gênés
Eles falam por trás, na frente eles estão envergonhados
Pourquoi tu fais l'voyou? Les p'tits t'enculent en tête-à-tête
Por que você está agindo como um bandido? Os pequenos te fodem cara a cara
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
Não tenho medo, tenho minha arma se você está muito armado
Même si c'est la merde, tout va bene, veni qui
Mesmo se é uma merda, tudo vai bem, veni aqui
J'commence sans savoir quoi te dire d'vant l'mic, j'recommence
Começo sem saber o que te dizer na frente do microfone, começo de novo
J'm'en tape d'eux, mon but est d'faire un bon ceau-mor
Eu não me importo com eles, meu objetivo é fazer uma boa música
J'pense à l'oseille et bien sûr que ça m'rend plus fort
Penso no dinheiro e claro que isso me torna mais forte
Plein d'insolence, j'suis pas dans la romance
Cheio de insolência, eu não estou no romance
La rue m'accorde une danse (elle danse, elle danse, elle danse, elle danse)
A rua me concede uma dança (ela dança, ela dança, ela dança, ela dança)
Et quand la 'sique s'éteint, bien sûr qu'ça sent la mort
E quando a música se apaga, claro que cheira a morte
(Veni qui) j'ai grandi dans la tess, igo, dans la vulgarité
(Veni aqui) eu cresci no gueto, cara, na vulgaridade
Dans c'bâtiment, j'ai tout fait, hella, comment l'oublier?
Neste prédio, eu fiz de tudo, hella, como esquecer?
J'étais pas là pour décorer, tu peux aller vérifier
Eu não estava lá para decorar, você pode ir verificar
La Hass avant l'bonheur, les Sans-Rêve, ouais, c'est mérité
O ódio antes da felicidade, os Sem-Sonho, sim, é merecido
Parle pas, agis et m'raconte pas ta vie
Não fale, aja e não me conte sua vida
Bégaye pas quand j'arrive, j'vogue sur un putain d'navire
Não gagueje quando eu chegar, eu navego em um maldito navio
Foncer n'a pas d'prix, moi, c'est c'qu'on m'a appris
Ir em frente não tem preço, é o que me ensinaram
Puis j'ai dû m'retenir pour ne pas mal finir
Então eu tive que me segurar para não acabar mal
L'humain est mauvais, pour les lovés peut te sauver ou se sauver, wah
O ser humano é mau, pelo dinheiro pode te salvar ou fugir, wah
Non, mais sans déconner, j'lève mon rre-ve, j'vais les plumer, j'vais les plumer, wah
Não, mas sem brincadeira, eu levanto meu sonho, vou arrancar suas penas, vou arrancar suas penas, wah
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
Não tenho medo, tenho minha arma se você está muito armado
Chico, j'suis plus Zé Pequ' que Bené
Chico, eu sou mais Zé Pequeno do que Bené
Veni qui, j'fume ma ganja avec mes fêlés
Veni aqui, eu fumo minha maconha com meus loucos
Ils parlent derrière, d'vant ils sont gênés
Eles falam por trás, na frente eles estão envergonhados
Pourquoi tu fais l'voyou? Les p'tits t'enculent en tête-à-tête
Por que você está agindo como um bandido? Os pequenos te fodem cara a cara
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
Não tenho medo, tenho minha arma se você está muito armado
Chico, j'suis plus Zé Pequ' que Bené
Chico, eu sou mais Zé Pequeno do que Bené
Veni qui, j'fume ma ganja avec mes fêlés
Veni aqui, eu fumo minha maconha com meus loucos
Ils parlent derrière, d'vant ils sont gênés
Eles falam por trás, na frente eles estão envergonhados
Pourquoi tu fais l'voyou? Les p'tits t'enculent en tête-à-tête
Por que você está agindo como um bandido? Os pequenos te fodem cara a cara
Veni qui
Veni aqui
Veni qui
Veni aqui
Veni qui
Veni aqui
J'ai du bon taga, niggas, all eyes on me
I've got good taga, niggas, all eyes on me
La vie, c'est swagy-swaga pour certains, pour d'autres, la sère-mi
Life is swagy-swaga for some, for others, it's misery
La tess est sous commi', j'm'évade sous Jack Honey
The hood is under commi', I escape under Jack Honey
Il suffit d'rien, d'un p'tit détail pour finir menotté au lit
It takes nothing, a little detail to end up handcuffed to the bed
Igo, j'm'attends à tout, on m'a trahi pour rien
Igo, I expect everything, I was betrayed for nothing
J'ai vu des frères devenir des faibles, faibles, des lâches, des vauriens
I've seen brothers become weak, weak, cowards, good-for-nothings
J'suis postiche sur l'terrain et j'vissère les cliquos
I'm fake on the field and I screw the cliques
Y en a qui braquent, qui volent, poto, moi, j'préfère bicrave les doses
Some rob, steal, buddy, I prefer to deal the doses
Ouais, ouais, la rue, c'est paro
Yeah, yeah, the street is paranoid
Hendek, ton orgueil te tuera
Hendek, your pride will kill you
Roule, roule un teh, tiens une garrot
Roll, roll a teh, hold a tourniquet
Enfermé dans une spirale
Trapped in a spiral
Rien qu'on tourne en rond, seul le plus brave s'en sortira
We just go round in circles, only the bravest will get out
Zut, faut payer l'taro si tu veux tirer Elvira
Damn, you have to pay the taro if you want to shoot Elvira
Igo, y a plus d'potos, Manolo Ribera
Igo, there are no more buddies, Manolo Ribera
Et si, un jour, t'as trahi, sache que très cher tu paieras
And if, one day, you've betrayed, know that you will pay dearly
Harba tsellek, y a plus personne aux alentours
Harba tsellek, there's no one around
J'viens d'là où les rats rôdent et manigancent avec vautours
I come from where the rats roam and scheme with vultures
Khoya, Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Khoya, Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
Not afraid, I have my caliber if you're too muscled
Chico, j'suis plus Zé Pequ' que Bené
Chico, I'm more Zé Pequ' than Bené
Veni qui, j'fume ma ganja avec mes fêlés
Veni here, I smoke my ganja with my cracked ones
Ils parlent derrière, d'vant ils sont gênés
They talk behind, in front they are embarrassed
Pourquoi tu fais l'voyou? Les p'tits t'enculent en tête-à-tête
Why are you playing the thug? The little ones fuck you in a one-on-one
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
Not afraid, I have my caliber if you're too muscled
Même si c'est la merde, tout va bene, veni qui
Even if it's shit, everything is fine, veni here
J'commence sans savoir quoi te dire d'vant l'mic, j'recommence
I start without knowing what to tell you in front of the mic, I start again
J'm'en tape d'eux, mon but est d'faire un bon ceau-mor
I don't care about them, my goal is to make a good ceau-mor
J'pense à l'oseille et bien sûr que ça m'rend plus fort
I think about the money and of course it makes me stronger
Plein d'insolence, j'suis pas dans la romance
Full of insolence, I'm not into romance
La rue m'accorde une danse (elle danse, elle danse, elle danse, elle danse)
The street gives me a dance (she dances, she dances, she dances, she dances)
Et quand la 'sique s'éteint, bien sûr qu'ça sent la mort
And when the 'sique goes out, of course it smells like death
(Veni qui) j'ai grandi dans la tess, igo, dans la vulgarité
(Veni here) I grew up in the hood, igo, in vulgarity
Dans c'bâtiment, j'ai tout fait, hella, comment l'oublier?
In this building, I've done everything, hella, how can I forget?
J'étais pas là pour décorer, tu peux aller vérifier
I wasn't there to decorate, you can go check
La Hass avant l'bonheur, les Sans-Rêve, ouais, c'est mérité
The Hass before happiness, the Dreamless, yeah, it's deserved
Parle pas, agis et m'raconte pas ta vie
Don't talk, act and don't tell me your life
Bégaye pas quand j'arrive, j'vogue sur un putain d'navire
Don't stutter when I arrive, I sail on a fucking ship
Foncer n'a pas d'prix, moi, c'est c'qu'on m'a appris
Rushing has no price, that's what I was taught
Puis j'ai dû m'retenir pour ne pas mal finir
Then I had to hold back to not end badly
L'humain est mauvais, pour les lovés peut te sauver ou se sauver, wah
The human is bad, for the loved ones can save you or save themselves, wah
Non, mais sans déconner, j'lève mon rre-ve, j'vais les plumer, j'vais les plumer, wah
No, but seriously, I raise my dream, I'm going to pluck them, I'm going to pluck them, wah
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
Not afraid, I have my caliber if you're too muscled
Chico, j'suis plus Zé Pequ' que Bené
Chico, I'm more Zé Pequ' than Bené
Veni qui, j'fume ma ganja avec mes fêlés
Veni here, I smoke my ganja with my cracked ones
Ils parlent derrière, d'vant ils sont gênés
They talk behind, in front they are embarrassed
Pourquoi tu fais l'voyou? Les p'tits t'enculent en tête-à-tête
Why are you playing the thug? The little ones fuck you in a one-on-one
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
Not afraid, I have my caliber if you're too muscled
Chico, j'suis plus Zé Pequ' que Bené
Chico, I'm more Zé Pequ' than Bené
Veni qui, j'fume ma ganja avec mes fêlés
Veni here, I smoke my ganja with my cracked ones
Ils parlent derrière, d'vant ils sont gênés
They talk behind, in front they are embarrassed
Pourquoi tu fais l'voyou? Les p'tits t'enculent en tête-à-tête
Why are you playing the thug? The little ones fuck you in a one-on-one
Veni qui
Veni here
Veni qui
Veni here
Veni qui
Veni here
J'ai du bon taga, niggas, all eyes on me
Ich habe gutes Taga, Niggas, alle Augen auf mich
La vie, c'est swagy-swaga pour certains, pour d'autres, la sère-mi
Das Leben ist swagy-swaga für einige, für andere, die Sère-mi
La tess est sous commi', j'm'évade sous Jack Honey
Die Tess ist unter Commi', ich entkomme unter Jack Honey
Il suffit d'rien, d'un p'tit détail pour finir menotté au lit
Es braucht nichts, ein kleines Detail, um im Bett gefesselt zu enden
Igo, j'm'attends à tout, on m'a trahi pour rien
Igo, ich erwarte alles, ich wurde für nichts verraten
J'ai vu des frères devenir des faibles, faibles, des lâches, des vauriens
Ich habe Brüder zu Schwächlingen, Feiglingen, Schurken werden sehen
J'suis postiche sur l'terrain et j'vissère les cliquos
Ich bin falsch auf dem Feld und ich schraube die Cliquos fest
Y en a qui braquent, qui volent, poto, moi, j'préfère bicrave les doses
Einige rauben, stehlen, Kumpel, ich bevorzuge es, die Dosen zu verkaufen
Ouais, ouais, la rue, c'est paro
Ja, ja, die Straße ist paro
Hendek, ton orgueil te tuera
Hendek, dein Stolz wird dich töten
Roule, roule un teh, tiens une garrot
Roll, roll einen Teh, halt einen Garrot
Enfermé dans une spirale
Eingesperrt in einer Spirale
Rien qu'on tourne en rond, seul le plus brave s'en sortira
Wir drehen uns nur im Kreis, nur der Mutigste wird es schaffen
Zut, faut payer l'taro si tu veux tirer Elvira
Verdammt, du musst den Tarot bezahlen, wenn du Elvira schießen willst
Igo, y a plus d'potos, Manolo Ribera
Igo, es gibt keine Freunde mehr, Manolo Ribera
Et si, un jour, t'as trahi, sache que très cher tu paieras
Und wenn du eines Tages verraten hast, wisse, dass du sehr teuer bezahlen wirst
Harba tsellek, y a plus personne aux alentours
Harba tsellek, es gibt niemanden mehr in der Umgebung
J'viens d'là où les rats rôdent et manigancent avec vautours
Ich komme von dort, wo die Ratten herumstreunen und mit Geiern intrigieren
Khoya, Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Khoya, Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
Keine Angst, ich habe meine Kaliber, wenn du zu eng bist
Chico, j'suis plus Zé Pequ' que Bené
Chico, ich bin mehr Zé Pequ' als Bené
Veni qui, j'fume ma ganja avec mes fêlés
Veni hier, ich rauche mein Ganja mit meinen Verrückten
Ils parlent derrière, d'vant ils sont gênés
Sie reden hinter dem Rücken, vorne sind sie verlegen
Pourquoi tu fais l'voyou? Les p'tits t'enculent en tête-à-tête
Warum spielst du den Gangster? Die Kleinen ficken dich im Einzelgespräch
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
Keine Angst, ich habe meine Kaliber, wenn du zu eng bist
Même si c'est la merde, tout va bene, veni qui
Auch wenn es Scheiße ist, alles geht gut, veni hier
J'commence sans savoir quoi te dire d'vant l'mic, j'recommence
Ich fange an, ohne zu wissen, was ich dir vor dem Mikrofon sagen soll, ich fange wieder an
J'm'en tape d'eux, mon but est d'faire un bon ceau-mor
Ich scheiß auf sie, mein Ziel ist es, einen guten Ceaumor zu machen
J'pense à l'oseille et bien sûr que ça m'rend plus fort
Ich denke an Geld und natürlich macht es mich stärker
Plein d'insolence, j'suis pas dans la romance
Voller Frechheit, ich bin nicht in der Romantik
La rue m'accorde une danse (elle danse, elle danse, elle danse, elle danse)
Die Straße gewährt mir einen Tanz (sie tanzt, sie tanzt, sie tanzt, sie tanzt)
Et quand la 'sique s'éteint, bien sûr qu'ça sent la mort
Und wenn die Musik ausgeht, riecht es natürlich nach Tod
(Veni qui) j'ai grandi dans la tess, igo, dans la vulgarité
(Veni hier) Ich bin in der Tess aufgewachsen, igo, in der Vulgarität
Dans c'bâtiment, j'ai tout fait, hella, comment l'oublier?
In diesem Gebäude habe ich alles gemacht, hella, wie kann ich es vergessen?
J'étais pas là pour décorer, tu peux aller vérifier
Ich war nicht da, um zu dekorieren, du kannst es überprüfen
La Hass avant l'bonheur, les Sans-Rêve, ouais, c'est mérité
Die Hass vor dem Glück, die Traumlosen, ja, es ist verdient
Parle pas, agis et m'raconte pas ta vie
Sprich nicht, handle und erzähle mir nicht dein Leben
Bégaye pas quand j'arrive, j'vogue sur un putain d'navire
Stottere nicht, wenn ich komme, ich segel auf einem verdammten Schiff
Foncer n'a pas d'prix, moi, c'est c'qu'on m'a appris
Durchzugehen hat keinen Preis, das ist es, was man mir beigebracht hat
Puis j'ai dû m'retenir pour ne pas mal finir
Dann musste ich mich zurückhalten, um nicht schlecht zu enden
L'humain est mauvais, pour les lovés peut te sauver ou se sauver, wah
Der Mensch ist schlecht, für die Liebenden kann dich retten oder sich retten, wah
Non, mais sans déconner, j'lève mon rre-ve, j'vais les plumer, j'vais les plumer, wah
Nein, aber im Ernst, ich hebe meinen Traum, ich werde sie rupfen, ich werde sie rupfen, wah
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
Keine Angst, ich habe meine Kaliber, wenn du zu eng bist
Chico, j'suis plus Zé Pequ' que Bené
Chico, ich bin mehr Zé Pequ' als Bené
Veni qui, j'fume ma ganja avec mes fêlés
Veni hier, ich rauche mein Ganja mit meinen Verrückten
Ils parlent derrière, d'vant ils sont gênés
Sie reden hinter dem Rücken, vorne sind sie verlegen
Pourquoi tu fais l'voyou? Les p'tits t'enculent en tête-à-tête
Warum spielst du den Gangster? Die Kleinen ficken dich im Einzelgespräch
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
Keine Angst, ich habe meine Kaliber, wenn du zu eng bist
Chico, j'suis plus Zé Pequ' que Bené
Chico, ich bin mehr Zé Pequ' als Bené
Veni qui, j'fume ma ganja avec mes fêlés
Veni hier, ich rauche mein Ganja mit meinen Verrückten
Ils parlent derrière, d'vant ils sont gênés
Sie reden hinter dem Rücken, vorne sind sie verlegen
Pourquoi tu fais l'voyou? Les p'tits t'enculent en tête-à-tête
Warum spielst du den Gangster? Die Kleinen ficken dich im Einzelgespräch
Veni qui
Veni hier
Veni qui
Veni hier
Veni qui
Veni hier
J'ai du bon taga, niggas, all eyes on me
Ho del buon taga, ragazzi, tutti gli occhi su di me
La vie, c'est swagy-swaga pour certains, pour d'autres, la sère-mi
La vita è swagy-swaga per alcuni, per altri, è dura
La tess est sous commi', j'm'évade sous Jack Honey
Il quartiere è sotto commissione, mi evado con Jack Honey
Il suffit d'rien, d'un p'tit détail pour finir menotté au lit
Basta un niente, un piccolo dettaglio per finire ammanettato al letto
Igo, j'm'attends à tout, on m'a trahi pour rien
Amico, mi aspetto di tutto, sono stato tradito per niente
J'ai vu des frères devenir des faibles, faibles, des lâches, des vauriens
Ho visto fratelli diventare deboli, deboli, codardi, canaglie
J'suis postiche sur l'terrain et j'vissère les cliquos
Sono falso sul campo e avvito i cliquos
Y en a qui braquent, qui volent, poto, moi, j'préfère bicrave les doses
C'è chi rapina, chi ruba, amico, io preferisco spacciare le dosi
Ouais, ouais, la rue, c'est paro
Sì, sì, la strada è paranoica
Hendek, ton orgueil te tuera
Hendek, il tuo orgoglio ti ucciderà
Roule, roule un teh, tiens une garrot
Fuma, fuma un teh, prendi un garrot
Enfermé dans une spirale
Intrappolato in una spirale
Rien qu'on tourne en rond, seul le plus brave s'en sortira
Giriamo solo in tondo, solo il più coraggioso se ne uscirà
Zut, faut payer l'taro si tu veux tirer Elvira
Zut, devi pagare il taro se vuoi sparare a Elvira
Igo, y a plus d'potos, Manolo Ribera
Amico, non ci sono più amici, Manolo Ribera
Et si, un jour, t'as trahi, sache que très cher tu paieras
E se, un giorno, hai tradito, sappi che pagherai molto caro
Harba tsellek, y a plus personne aux alentours
Harba tsellek, non c'è più nessuno nei dintorni
J'viens d'là où les rats rôdent et manigancent avec vautours
Vengo da dove i ratti vagano e complottano con gli avvoltoi
Khoya, Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Fratello, Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Rebbi ykhelles w 3iniya tchouf
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
Non ho paura, ho il mio calibro se sei troppo corazzato
Chico, j'suis plus Zé Pequ' que Bené
Chico, sono più Zé Pequ' che Bené
Veni qui, j'fume ma ganja avec mes fêlés
Vieni qui, fumo la mia ganja con i miei pazzi
Ils parlent derrière, d'vant ils sont gênés
Parlano dietro, davanti sono imbarazzati
Pourquoi tu fais l'voyou? Les p'tits t'enculent en tête-à-tête
Perché fai il teppista? I piccoli ti fottono faccia a faccia
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
Non ho paura, ho il mio calibro se sei troppo corazzato
Même si c'est la merde, tout va bene, veni qui
Anche se è un casino, tutto va bene, vieni qui
J'commence sans savoir quoi te dire d'vant l'mic, j'recommence
Inizio senza sapere cosa dirti davanti al microfono, ricomincio
J'm'en tape d'eux, mon but est d'faire un bon ceau-mor
Non me ne frega niente di loro, il mio obiettivo è fare un buon ceau-mor
J'pense à l'oseille et bien sûr que ça m'rend plus fort
Penso ai soldi e ovviamente mi rende più forte
Plein d'insolence, j'suis pas dans la romance
Pieno di insolenza, non sono nel romanticismo
La rue m'accorde une danse (elle danse, elle danse, elle danse, elle danse)
La strada mi concede una danza (lei danza, lei danza, lei danza, lei danza)
Et quand la 'sique s'éteint, bien sûr qu'ça sent la mort
E quando la 'sique si spegne, ovviamente puzza di morte
(Veni qui) j'ai grandi dans la tess, igo, dans la vulgarité
(Vieni qui) sono cresciuto nel quartiere, amico, nella volgarità
Dans c'bâtiment, j'ai tout fait, hella, comment l'oublier?
In questo edificio, ho fatto di tutto, hella, come dimenticarlo?
J'étais pas là pour décorer, tu peux aller vérifier
Non ero lì per decorare, puoi andare a verificare
La Hass avant l'bonheur, les Sans-Rêve, ouais, c'est mérité
La Hass prima della felicità, i Senza-Sogno, sì, è meritato
Parle pas, agis et m'raconte pas ta vie
Non parlare, agisci e non raccontarmi la tua vita
Bégaye pas quand j'arrive, j'vogue sur un putain d'navire
Non balbettare quando arrivo, navigo su una dannata nave
Foncer n'a pas d'prix, moi, c'est c'qu'on m'a appris
Andare avanti non ha prezzo, è quello che mi hanno insegnato
Puis j'ai dû m'retenir pour ne pas mal finir
Poi ho dovuto trattenere per non finire male
L'humain est mauvais, pour les lovés peut te sauver ou se sauver, wah
L'uomo è cattivo, per i soldi può salvarti o scappare, wah
Non, mais sans déconner, j'lève mon rre-ve, j'vais les plumer, j'vais les plumer, wah
No, ma senza scherzare, alzo il mio rre-ve, li spennerò, li spennerò, wah
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
Non ho paura, ho il mio calibro se sei troppo corazzato
Chico, j'suis plus Zé Pequ' que Bené
Chico, sono più Zé Pequ' che Bené
Veni qui, j'fume ma ganja avec mes fêlés
Vieni qui, fumo la mia ganja con i miei pazzi
Ils parlent derrière, d'vant ils sont gênés
Parlano dietro, davanti sono imbarazzati
Pourquoi tu fais l'voyou? Les p'tits t'enculent en tête-à-tête
Perché fai il teppista? I piccoli ti fottono faccia a faccia
Pas peur, j'ai mon calibre si t'es trop gainé
Non ho paura, ho il mio calibro se sei troppo corazzato
Chico, j'suis plus Zé Pequ' que Bené
Chico, sono più Zé Pequ' che Bené
Veni qui, j'fume ma ganja avec mes fêlés
Vieni qui, fumo la mia ganja con i miei pazzi
Ils parlent derrière, d'vant ils sont gênés
Parlano dietro, davanti sono imbarazzati
Pourquoi tu fais l'voyou? Les p'tits t'enculent en tête-à-tête
Perché fai il teppista? I piccoli ti fottono faccia a faccia
Veni qui
Vieni qui
Veni qui
Vieni qui
Veni qui
Vieni qui

Curiosidades sobre la música Veni Qui del DTF

¿Cuándo fue lanzada la canción “Veni Qui” por DTF?
La canción Veni Qui fue lanzada en 2019, en el álbum “On Ira Où ?”.
¿Quién compuso la canción “Veni Qui” de DTF?
La canción “Veni Qui” de DTF fue compuesta por Samy Taourirt, Karim Azzouz.

Músicas más populares de DTF

Otros artistas de Trap