S'en aller

Samy Taourirt, Karim Azzouz

Letra Traducción

J'suis pris d'vitesse, j'prends des risques, igo, j'aime l'adrénaline
J'aime le cash, pétasse, range ton boule, moi, j'préfère la weed
J'suis un Saiyan, la poisse me colle, j'fume un cône, ouais, j'décolle
J'écoule les doses, pas d'tminick la mif', pas d'nouvelle école
J'ai fait plaisir, j'finis endetté (j'perds la te-tê)
Plein d'péchés, j'suis entêté (j'vais pas nier)
J'suis dans la hess, pas en TT (terrain miné)
Comme Lucky O'Neil, moi j'suis fêlé (j'vais pas m'coucher)

J'ai sorti le fauve mais le fauve me dit que je dérange les faux
J'suis comme la rue, j'suis moche (moche)
J'suis dans le fire, il caille
Que serait l'humain sans la maille? Sentiment étrange (sentiment étrange)

Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Tant d'années, du-per, j'ai pu t'en parler
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Tant d'années, j'ai grandi avec le système D
J'ai fini menotté sur le banc

J'deviens méchant avec le temps
Encore plus méfiant, j'recompte sur le palier (yeah, yeah)
J'suis pas content, un peu mieux qu'avant ('vant)
Jamais suffisant, j'ai d'moins en moins d'alliés
Puis je vois qu'autour de nous c'est noir, tout peut arriver
J'suis l'genre de mec qui s'met souvent à l'écart, ça me plaît
Faut qu'j'freine et qu'j'fasse des efforts, dans ma te-tê, c'est la merde
Et j'traîne dans la zone tous les jours, même quand y a rien à faire
Et j'prends le vent, gros, j'roule en deux temps, eux ils sont collants
Nous on s'défend, j'suis pas dans ton camp, moi j'veux pas couler
Moi, j'suis dedans, t'es pas c'que tu prétends, t'inquiète pas maman
Ton fils est grand, le soir, j'suis prudent, ouais, j'vais pas nier

C'est la galère en bas d'la cité
J'vais devoir y aller (j'perds pas de temps)
Encore des problèmes qui m'entourent
Mais faut qu'j'arrête de râler (j'veux voir plus grand)

Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Tant d'années, du-per, j'ai pu t'en parler
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Tant d'années, j'ai grandi avec le système D
J'ai fini menotté sur le banc

J'suis pris d'vitesse, j'prends des risques, igo, j'aime l'adrénaline
Voy a toda velocidad, tomo riesgos, amigo, me gusta la adrenalina
J'aime le cash, pétasse, range ton boule, moi, j'préfère la weed
Me gusta el dinero, perra, guarda tu trasero, yo prefiero la marihuana
J'suis un Saiyan, la poisse me colle, j'fume un cône, ouais, j'décolle
Soy un Saiyan, la mala suerte me persigue, fumo un porro, sí, despego
J'écoule les doses, pas d'tminick la mif', pas d'nouvelle école
Vendo las dosis, no hay trampa en la familia, no hay nueva escuela
J'ai fait plaisir, j'finis endetté (j'perds la te-tê)
Hice un favor, terminé endeudado (pierdo la cabeza)
Plein d'péchés, j'suis entêté (j'vais pas nier)
Lleno de pecados, soy obstinado (no lo voy a negar)
J'suis dans la hess, pas en TT (terrain miné)
Estoy en la miseria, no en TT (campo minado)
Comme Lucky O'Neil, moi j'suis fêlé (j'vais pas m'coucher)
Como Lucky O'Neil, estoy roto (no voy a acostarme)
J'ai sorti le fauve mais le fauve me dit que je dérange les faux
Liberé a la bestia pero la bestia me dice que molesto a los falsos
J'suis comme la rue, j'suis moche (moche)
Soy como la calle, soy feo (feo)
J'suis dans le fire, il caille
Estoy en el fuego, hace frío
Que serait l'humain sans la maille? Sentiment étrange (sentiment étrange)
¿Qué sería el humano sin el dinero? Sentimiento extraño (sentimiento extraño)
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
Tantos años, me has decepcionado con la sangre
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Irme y cuanto más pasa el tiempo, me vuelvo malvado
Tant d'années, du-per, j'ai pu t'en parler
Tantos años, engaño, pude hablarte de ello
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
Tantos años, me has decepcionado con la sangre
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Irme y cuanto más pasa el tiempo, me vuelvo malvado
Tant d'années, j'ai grandi avec le système D
Tantos años, crecí con el sistema D
J'ai fini menotté sur le banc
Terminé esposado en el banco
J'deviens méchant avec le temps
Me vuelvo malvado con el tiempo
Encore plus méfiant, j'recompte sur le palier (yeah, yeah)
Aún más desconfiado, vuelvo a contar en el rellano (sí, sí)
J'suis pas content, un peu mieux qu'avant ('vant)
No estoy contento, un poco mejor que antes ('vante)
Jamais suffisant, j'ai d'moins en moins d'alliés
Nunca suficiente, tengo cada vez menos aliados
Puis je vois qu'autour de nous c'est noir, tout peut arriver
Luego veo que a nuestro alrededor es oscuro, todo puede suceder
J'suis l'genre de mec qui s'met souvent à l'écart, ça me plaît
Soy el tipo de chico que a menudo se mantiene al margen, me gusta
Faut qu'j'freine et qu'j'fasse des efforts, dans ma te-tê, c'est la merde
Tengo que frenar y hacer esfuerzos, en mi cabeza, es un desastre
Et j'traîne dans la zone tous les jours, même quand y a rien à faire
Y me arrastro por la zona todos los días, incluso cuando no hay nada que hacer
Et j'prends le vent, gros, j'roule en deux temps, eux ils sont collants
Y tomo el viento, hermano, ruedo en dos tiempos, ellos son pegajosos
Nous on s'défend, j'suis pas dans ton camp, moi j'veux pas couler
Nos defendemos, no estoy en tu campo, no quiero hundirme
Moi, j'suis dedans, t'es pas c'que tu prétends, t'inquiète pas maman
Yo, estoy dentro, no eres lo que pretendes, no te preocupes mamá
Ton fils est grand, le soir, j'suis prudent, ouais, j'vais pas nier
Tu hijo es grande, por la noche, soy prudente, sí, no lo voy a negar
C'est la galère en bas d'la cité
Es un desastre en la parte baja de la ciudad
J'vais devoir y aller (j'perds pas de temps)
Voy a tener que irme (no pierdo tiempo)
Encore des problèmes qui m'entourent
Aún más problemas me rodean
Mais faut qu'j'arrête de râler (j'veux voir plus grand)
Pero tengo que dejar de quejarme (quiero ver más grande)
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
Tantos años, me has decepcionado con la sangre
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Irme y cuanto más pasa el tiempo, me vuelvo malvado
Tant d'années, du-per, j'ai pu t'en parler
Tantos años, engaño, pude hablarte de ello
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
Tantos años, me has decepcionado con la sangre
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Irme y cuanto más pasa el tiempo, me vuelvo malvado
Tant d'années, j'ai grandi avec le système D
Tantos años, crecí con el sistema D
J'ai fini menotté sur le banc
Terminé esposado en el banco
J'suis pris d'vitesse, j'prends des risques, igo, j'aime l'adrénaline
Estou apanhado de surpresa, estou a correr riscos, igo, eu gosto de adrenalina
J'aime le cash, pétasse, range ton boule, moi, j'préfère la weed
Eu gosto de dinheiro, vadia, guarda o teu traseiro, eu prefiro a erva
J'suis un Saiyan, la poisse me colle, j'fume un cône, ouais, j'décolle
Eu sou um Saiyan, a má sorte me persegue, eu fumo um cone, sim, eu decolo
J'écoule les doses, pas d'tminick la mif', pas d'nouvelle école
Eu vendo as doses, não há tminick na família, não há nova escola
J'ai fait plaisir, j'finis endetté (j'perds la te-tê)
Eu fiz um favor, acabei endividado (eu perco a cabeça)
Plein d'péchés, j'suis entêté (j'vais pas nier)
Cheio de pecados, sou teimoso (não vou negar)
J'suis dans la hess, pas en TT (terrain miné)
Estou na pobreza, não em TT (campo minado)
Comme Lucky O'Neil, moi j'suis fêlé (j'vais pas m'coucher)
Como Lucky O'Neil, eu estou rachado (não vou me deitar)
J'ai sorti le fauve mais le fauve me dit que je dérange les faux
Eu soltei a fera, mas a fera me diz que estou incomodando os falsos
J'suis comme la rue, j'suis moche (moche)
Eu sou como a rua, eu sou feio (feio)
J'suis dans le fire, il caille
Estou no fogo, está frio
Que serait l'humain sans la maille? Sentiment étrange (sentiment étrange)
O que seria o humano sem o dinheiro? Sentimento estranho (sentimento estranho)
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
Tantos anos, você me decepcionou com o sangue
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Ir embora e quanto mais o tempo passa, eu fico mau
Tant d'années, du-per, j'ai pu t'en parler
Tantos anos, du-per, eu pude te falar sobre isso
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
Tantos anos, você me decepcionou com o sangue
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Ir embora e quanto mais o tempo passa, eu fico mau
Tant d'années, j'ai grandi avec le système D
Tantos anos, eu cresci com o sistema D
J'ai fini menotté sur le banc
Acabei algemado no banco
J'deviens méchant avec le temps
Eu fico mau com o tempo
Encore plus méfiant, j'recompte sur le palier (yeah, yeah)
Ainda mais desconfiado, eu reconto no patamar (yeah, yeah)
J'suis pas content, un peu mieux qu'avant ('vant)
Eu não estou feliz, um pouco melhor do que antes ('vante)
Jamais suffisant, j'ai d'moins en moins d'alliés
Nunca suficiente, eu tenho cada vez menos aliados
Puis je vois qu'autour de nous c'est noir, tout peut arriver
Então eu vejo que ao nosso redor é escuro, tudo pode acontecer
J'suis l'genre de mec qui s'met souvent à l'écart, ça me plaît
Eu sou o tipo de cara que se afasta frequentemente, eu gosto disso
Faut qu'j'freine et qu'j'fasse des efforts, dans ma te-tê, c'est la merde
Eu preciso frear e fazer esforços, na minha cabeça, é uma bagunça
Et j'traîne dans la zone tous les jours, même quand y a rien à faire
E eu ando na zona todos os dias, mesmo quando não há nada para fazer
Et j'prends le vent, gros, j'roule en deux temps, eux ils sont collants
E eu pego o vento, cara, eu dirijo em duas tempos, eles são pegajosos
Nous on s'défend, j'suis pas dans ton camp, moi j'veux pas couler
Nós nos defendemos, eu não estou no teu campo, eu não quero afundar
Moi, j'suis dedans, t'es pas c'que tu prétends, t'inquiète pas maman
Eu estou dentro, você não é o que você finge ser, não se preocupe mãe
Ton fils est grand, le soir, j'suis prudent, ouais, j'vais pas nier
Teu filho é grande, à noite, eu sou cuidadoso, sim, eu não vou negar
C'est la galère en bas d'la cité
É uma luta no fundo da cidade
J'vais devoir y aller (j'perds pas de temps)
Eu vou ter que ir (não perco tempo)
Encore des problèmes qui m'entourent
Ainda mais problemas me cercam
Mais faut qu'j'arrête de râler (j'veux voir plus grand)
Mas eu preciso parar de reclamar (eu quero ver mais grande)
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
Tantos anos, você me decepcionou com o sangue
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Ir embora e quanto mais o tempo passa, eu fico mau
Tant d'années, du-per, j'ai pu t'en parler
Tantos anos, du-per, eu pude te falar sobre isso
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
Tantos anos, você me decepcionou com o sangue
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Ir embora e quanto mais o tempo passa, eu fico mau
Tant d'années, j'ai grandi avec le système D
Tantos anos, eu cresci com o sistema D
J'ai fini menotté sur le banc
Acabei algemado no banco
J'suis pris d'vitesse, j'prends des risques, igo, j'aime l'adrénaline
I'm caught off guard, I take risks, bro, I love adrenaline
J'aime le cash, pétasse, range ton boule, moi, j'préfère la weed
I love cash, bitch, put away your ass, I prefer weed
J'suis un Saiyan, la poisse me colle, j'fume un cône, ouais, j'décolle
I'm a Saiyan, bad luck sticks to me, I smoke a cone, yeah, I take off
J'écoule les doses, pas d'tminick la mif', pas d'nouvelle école
I sell the doses, no bullshit, fam, no new school
J'ai fait plaisir, j'finis endetté (j'perds la te-tê)
I made people happy, I end up in debt (I'm losing my mind)
Plein d'péchés, j'suis entêté (j'vais pas nier)
Full of sins, I'm stubborn (I won't deny)
J'suis dans la hess, pas en TT (terrain miné)
I'm in trouble, not in a TT (minefield)
Comme Lucky O'Neil, moi j'suis fêlé (j'vais pas m'coucher)
Like Lucky O'Neil, I'm cracked (I won't go to bed)
J'ai sorti le fauve mais le fauve me dit que je dérange les faux
I let out the beast but the beast tells me I'm disturbing the fakes
J'suis comme la rue, j'suis moche (moche)
I'm like the street, I'm ugly (ugly)
J'suis dans le fire, il caille
I'm in the fire, it's cold
Que serait l'humain sans la maille? Sentiment étrange (sentiment étrange)
What would humans be without money? Strange feeling (strange feeling)
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
So many years, you disappointed me with blood
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Go away and as time goes by, I become mean
Tant d'années, du-per, j'ai pu t'en parler
So many years, I could talk to you about it
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
So many years, you disappointed me with blood
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Go away and as time goes by, I become mean
Tant d'années, j'ai grandi avec le système D
So many years, I grew up with the D system
J'ai fini menotté sur le banc
I ended up handcuffed on the bench
J'deviens méchant avec le temps
I'm becoming mean over time
Encore plus méfiant, j'recompte sur le palier (yeah, yeah)
Even more suspicious, I recount on the landing (yeah, yeah)
J'suis pas content, un peu mieux qu'avant ('vant)
I'm not happy, a little better than before ('fore)
Jamais suffisant, j'ai d'moins en moins d'alliés
Never enough, I have fewer and fewer allies
Puis je vois qu'autour de nous c'est noir, tout peut arriver
Then I see that around us it's dark, anything can happen
J'suis l'genre de mec qui s'met souvent à l'écart, ça me plaît
I'm the kind of guy who often keeps to himself, I like it
Faut qu'j'freine et qu'j'fasse des efforts, dans ma te-tê, c'est la merde
I need to slow down and make an effort, in my head, it's a mess
Et j'traîne dans la zone tous les jours, même quand y a rien à faire
And I hang out in the zone every day, even when there's nothing to do
Et j'prends le vent, gros, j'roule en deux temps, eux ils sont collants
And I take the wind, bro, I roll in two strokes, they are sticky
Nous on s'défend, j'suis pas dans ton camp, moi j'veux pas couler
We defend ourselves, I'm not in your camp, I don't want to sink
Moi, j'suis dedans, t'es pas c'que tu prétends, t'inquiète pas maman
I'm in it, you're not what you pretend, don't worry mom
Ton fils est grand, le soir, j'suis prudent, ouais, j'vais pas nier
Your son is grown, at night, I'm careful, yeah, I won't deny
C'est la galère en bas d'la cité
It's a struggle at the bottom of the city
J'vais devoir y aller (j'perds pas de temps)
I'm going to have to go (I'm not wasting time)
Encore des problèmes qui m'entourent
Still problems surrounding me
Mais faut qu'j'arrête de râler (j'veux voir plus grand)
But I need to stop complaining (I want to see bigger)
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
So many years, you disappointed me with blood
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Go away and as time goes by, I become mean
Tant d'années, du-per, j'ai pu t'en parler
So many years, I could talk to you about it
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
So many years, you disappointed me with blood
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Go away and as time goes by, I become mean
Tant d'années, j'ai grandi avec le système D
So many years, I grew up with the D system
J'ai fini menotté sur le banc
I ended up handcuffed on the bench
J'suis pris d'vitesse, j'prends des risques, igo, j'aime l'adrénaline
Ich bin schnell unterwegs, ich gehe Risiken ein, igo, ich liebe Adrenalin
J'aime le cash, pétasse, range ton boule, moi, j'préfère la weed
Ich liebe das Geld, Schlampe, räum deinen Hintern weg, ich bevorzuge das Gras
J'suis un Saiyan, la poisse me colle, j'fume un cône, ouais, j'décolle
Ich bin ein Saiyan, das Pech klebt an mir, ich rauche einen Joint, ja, ich hebe ab
J'écoule les doses, pas d'tminick la mif', pas d'nouvelle école
Ich verkaufe die Dosen, keine Tminick die Familie, keine neue Schule
J'ai fait plaisir, j'finis endetté (j'perds la te-tê)
Ich habe Freude gemacht, ich endete verschuldet (ich verliere den Kopf)
Plein d'péchés, j'suis entêté (j'vais pas nier)
Voller Sünden, ich bin stur (ich werde nicht leugnen)
J'suis dans la hess, pas en TT (terrain miné)
Ich bin in der Not, nicht im TT (Minenfeld)
Comme Lucky O'Neil, moi j'suis fêlé (j'vais pas m'coucher)
Wie Lucky O'Neil, ich bin verrückt (ich werde nicht schlafen gehen)
J'ai sorti le fauve mais le fauve me dit que je dérange les faux
Ich habe das Biest losgelassen, aber das Biest sagt mir, dass ich die Fälschungen störe
J'suis comme la rue, j'suis moche (moche)
Ich bin wie die Straße, ich bin hässlich (hässlich)
J'suis dans le fire, il caille
Ich bin im Feuer, es ist kalt
Que serait l'humain sans la maille? Sentiment étrange (sentiment étrange)
Was wäre der Mensch ohne das Geld? Seltsames Gefühl (seltsames Gefühl)
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
So viele Jahre, du hast mich mit dem Blut enttäuscht
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Weggehen und je mehr Zeit vergeht, desto böser werde ich
Tant d'années, du-per, j'ai pu t'en parler
So viele Jahre, du-per, ich konnte mit dir darüber reden
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
So viele Jahre, du hast mich mit dem Blut enttäuscht
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Weggehen und je mehr Zeit vergeht, desto böser werde ich
Tant d'années, j'ai grandi avec le système D
So viele Jahre, ich bin mit dem System D aufgewachsen
J'ai fini menotté sur le banc
Ich endete gefesselt auf der Bank
J'deviens méchant avec le temps
Ich werde mit der Zeit böser
Encore plus méfiant, j'recompte sur le palier (yeah, yeah)
Noch misstrauischer, ich zähle auf der Landung nach (ja, ja)
J'suis pas content, un peu mieux qu'avant ('vant)
Ich bin nicht zufrieden, ein bisschen besser als vorher ('vor)
Jamais suffisant, j'ai d'moins en moins d'alliés
Nie genug, ich habe immer weniger Verbündete
Puis je vois qu'autour de nous c'est noir, tout peut arriver
Dann sehe ich, dass um uns herum alles schwarz ist, alles kann passieren
J'suis l'genre de mec qui s'met souvent à l'écart, ça me plaît
Ich bin die Art von Kerl, der sich oft abseits hält, das gefällt mir
Faut qu'j'freine et qu'j'fasse des efforts, dans ma te-tê, c'est la merde
Ich muss bremsen und mich anstrengen, in meinem Kopf ist es ein Chaos
Et j'traîne dans la zone tous les jours, même quand y a rien à faire
Und ich hänge jeden Tag in der Zone rum, auch wenn es nichts zu tun gibt
Et j'prends le vent, gros, j'roule en deux temps, eux ils sont collants
Und ich nehme den Wind, Bro, ich fahre in zwei Zeiten, sie sind klebrig
Nous on s'défend, j'suis pas dans ton camp, moi j'veux pas couler
Wir verteidigen uns, ich bin nicht in deinem Lager, ich will nicht untergehen
Moi, j'suis dedans, t'es pas c'que tu prétends, t'inquiète pas maman
Ich bin drin, du bist nicht das, was du vorgibst zu sein, mach dir keine Sorgen, Mama
Ton fils est grand, le soir, j'suis prudent, ouais, j'vais pas nier
Dein Sohn ist groß, abends bin ich vorsichtig, ja, ich werde nicht leugnen
C'est la galère en bas d'la cité
Es ist die Hölle unten in der Stadt
J'vais devoir y aller (j'perds pas de temps)
Ich muss gehen (ich verliere keine Zeit)
Encore des problèmes qui m'entourent
Noch mehr Probleme umgeben mich
Mais faut qu'j'arrête de râler (j'veux voir plus grand)
Aber ich muss aufhören zu meckern (ich will größer sehen)
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
So viele Jahre, du hast mich mit dem Blut enttäuscht
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Weggehen und je mehr Zeit vergeht, desto böser werde ich
Tant d'années, du-per, j'ai pu t'en parler
So viele Jahre, du-per, ich konnte mit dir darüber reden
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
So viele Jahre, du hast mich mit dem Blut enttäuscht
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Weggehen und je mehr Zeit vergeht, desto böser werde ich
Tant d'années, j'ai grandi avec le système D
So viele Jahre, ich bin mit dem System D aufgewachsen
J'ai fini menotté sur le banc
Ich endete gefesselt auf der Bank
J'suis pris d'vitesse, j'prends des risques, igo, j'aime l'adrénaline
Sono preso di velocità, rischio, igo, amo l'adrenalina
J'aime le cash, pétasse, range ton boule, moi, j'préfère la weed
Amo il denaro, puttana, metti via il tuo culo, io preferisco l'erba
J'suis un Saiyan, la poisse me colle, j'fume un cône, ouais, j'décolle
Sono un Saiyan, la sfortuna mi perseguita, fumo un cono, sì, decollo
J'écoule les doses, pas d'tminick la mif', pas d'nouvelle école
Smercio le dosi, niente tminick la mif', niente nuova scuola
J'ai fait plaisir, j'finis endetté (j'perds la te-tê)
Ho fatto piacere, finisco indebitato (perdo la testa)
Plein d'péchés, j'suis entêté (j'vais pas nier)
Pieno di peccati, sono testardo (non lo negherò)
J'suis dans la hess, pas en TT (terrain miné)
Sono in difficoltà, non in TT (campo minato)
Comme Lucky O'Neil, moi j'suis fêlé (j'vais pas m'coucher)
Come Lucky O'Neil, io sono crepato (non andrò a letto)
J'ai sorti le fauve mais le fauve me dit que je dérange les faux
Ho liberato la bestia ma la bestia mi dice che disturbo i falsi
J'suis comme la rue, j'suis moche (moche)
Sono come la strada, sono brutto (brutto)
J'suis dans le fire, il caille
Sono nel fuoco, fa freddo
Que serait l'humain sans la maille? Sentiment étrange (sentiment étrange)
Che sarebbe l'umano senza il denaro? Sentimento strano (sentimento strano)
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
Tanti anni, mi hai deluso con il sangue
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Andarsene e più il tempo passa, divento cattivo
Tant d'années, du-per, j'ai pu t'en parler
Tanti anni, du-per, ho potuto parlartene
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
Tanti anni, mi hai deluso con il sangue
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Andarsene e più il tempo passa, divento cattivo
Tant d'années, j'ai grandi avec le système D
Tanti anni, sono cresciuto con il sistema D
J'ai fini menotté sur le banc
Ho finito ammanettato sulla panchina
J'deviens méchant avec le temps
Divento cattivo con il tempo
Encore plus méfiant, j'recompte sur le palier (yeah, yeah)
Ancora più diffidente, riconto sul pianerottolo (sì, sì)
J'suis pas content, un peu mieux qu'avant ('vant)
Non sono contento, un po' meglio di prima ('prima)
Jamais suffisant, j'ai d'moins en moins d'alliés
Mai abbastanza, ho sempre meno alleati
Puis je vois qu'autour de nous c'est noir, tout peut arriver
Poi vedo che intorno a noi è buio, può succedere di tutto
J'suis l'genre de mec qui s'met souvent à l'écart, ça me plaît
Sono il tipo di ragazzo che si mette spesso da parte, mi piace
Faut qu'j'freine et qu'j'fasse des efforts, dans ma te-tê, c'est la merde
Devo frenare e fare degli sforzi, nella mia testa, è un casino
Et j'traîne dans la zone tous les jours, même quand y a rien à faire
E giro nella zona tutti i giorni, anche quando non c'è nulla da fare
Et j'prends le vent, gros, j'roule en deux temps, eux ils sont collants
E prendo il vento, grosso, vado in due tempi, loro sono appiccicosi
Nous on s'défend, j'suis pas dans ton camp, moi j'veux pas couler
Noi ci difendiamo, non sono nel tuo campo, io non voglio affondare
Moi, j'suis dedans, t'es pas c'que tu prétends, t'inquiète pas maman
Io, sono dentro, non sei quello che fingi di essere, non preoccuparti mamma
Ton fils est grand, le soir, j'suis prudent, ouais, j'vais pas nier
Tuo figlio è grande, la sera, sono prudente, sì, non lo negherò
C'est la galère en bas d'la cité
È la miseria in fondo alla città
J'vais devoir y aller (j'perds pas de temps)
Dovrò andarci (non perdo tempo)
Encore des problèmes qui m'entourent
Ancora problemi che mi circondano
Mais faut qu'j'arrête de râler (j'veux voir plus grand)
Ma devo smettere di lamentarmi (voglio vedere più grande)
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
Tanti anni, mi hai deluso con il sangue
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Andarsene e più il tempo passa, divento cattivo
Tant d'années, du-per, j'ai pu t'en parler
Tanti anni, du-per, ho potuto parlartene
Tant d'années, tu m'as déçu avec le sang
Tanti anni, mi hai deluso con il sangue
S'en aller et plus l'temps passe, j'deviens méchant
Andarsene e più il tempo passa, divento cattivo
Tant d'années, j'ai grandi avec le système D
Tanti anni, sono cresciuto con il sistema D
J'ai fini menotté sur le banc
Ho finito ammanettato sulla panchina

Curiosidades sobre la música S'en aller del DTF

¿Cuándo fue lanzada la canción “S'en aller” por DTF?
La canción S'en aller fue lanzada en 2021, en el álbum “Double Star”.
¿Quién compuso la canción “S'en aller” de DTF?
La canción “S'en aller” de DTF fue compuesta por Samy Taourirt, Karim Azzouz.

Músicas más populares de DTF

Otros artistas de Trap