Ma Loca

RKM, RTI

Letra Traducción

J'ai vu le sang d'une poucave, un peu tout-par dans le bat'
C'est ce qui t'arrives si tu baves, fais bellek à qui tu parles
Tu crois que la rue c'est du smir, qu'on est là pour s'amuser
Les petits, souvent incités, par les grands de la cité
Je commence le ceau-mor à mes risques et périls
Je finis accompagné à l'hotel Ibis
Si t'as sucé des bites, ne me fais pas la bise
Je deviens impoli après trois verres de tise
Oh oui ma jolie arrête tes bêtises
Tu parles d'avenir, la veille t'es dans mon lit
Et puis chacun sa vie, oui, chacun son avis
Laissez-moi dans ma grotte, je suis bien dans mon délire
Je suis pas très loin des faits divers
La rue m'a collé la visser, lunettes solaires
Capuché en bas du bat, bien à couvert
J'entends les rageux parler, sans déconner
C'est grâce à la critique que l'on va décoller
DTF, khouya viens t'abonner
On arrive en rafale je les vois déjà s'affoler
Tu veux quitter la té-ci, lâcher la résine
Pour qu'enfin l'avenir se dessine
Tu veux payer des putes et la rue focalisée
Depuis ton enfance, comment l'oublier?
Dis-moi, dis-moi comment l'oublier?
Chez nous les plus cons sont les plus futés
Crois-moi, crois-moi, il l'fera sans hésiter
Ce qu'il a à faire, en sachant assumer

Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ma choca, dans le çon-cale
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah

Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ma choca, dans le çon-cale
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah

Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ma choca, dans le çon-cale
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah

Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe

Ouais, ouais, ouais, ouais
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
4 heures du mat, j'ai les yeux bridés igo
J'suis sur Saturne, on fait le mal pour se mettre bien
Sans savoir que la rue ça tue
Wesh, wesh, wesh, je veux le monopole pole-pole
T'es cheum, pourquoi tu fais la fraîche, fraîche, fraîche?
Dégaine de cliquos, je t'invite dans mon hall
Que Dieu m'en soit témoin, je tourne pas la veste aux vrais
Igo je reste le même, big-up aux jaloux, léchez bien mes semelles
Le sang sur les mains, pour les miens, j'leur fait la courte échelle
On marche sur la tête, des balances, des traîtres, igo
La vie un casse tête, je suis dans ma planète
Si tu touche à la mif, je presse la gâchette
Si tu penses me la mettre, sache que j'te l'ai déjà mise
Dans le business y'a que des connaissances, pas d'amis
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais igo, je m'en bats les qlawis
Elle fait la be-be-be-be-be-be belle
Le jour voilé et le soir à l'hôtel

Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ma choca, dans le çon-cale
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah

Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ma choca, dans le çon-cale
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah

Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ma choca, dans le çon-cale
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah

Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe

J'ai vu le sang d'une poucave, un peu tout-par dans le bat'
Vi la sangre de un soplón, un poco por todo el edificio
C'est ce qui t'arrives si tu baves, fais bellek à qui tu parles
Eso es lo que te pasa si hablas demasiado, ten cuidado con quien hablas
Tu crois que la rue c'est du smir, qu'on est là pour s'amuser
Crees que la calle es un juego, que estamos aquí para divertirnos
Les petits, souvent incités, par les grands de la cité
Los jóvenes, a menudo incitados, por los mayores de la ciudad
Je commence le ceau-mor à mes risques et périls
Comienzo el trabajo a mi propio riesgo
Je finis accompagné à l'hotel Ibis
Termino acompañado en el hotel Ibis
Si t'as sucé des bites, ne me fais pas la bise
Si has chupado pollas, no me beses
Je deviens impoli après trois verres de tise
Me vuelvo grosero después de tres copas
Oh oui ma jolie arrête tes bêtises
Oh sí, mi bonita, deja de hacer tonterías
Tu parles d'avenir, la veille t'es dans mon lit
Hablas del futuro, la víspera estás en mi cama
Et puis chacun sa vie, oui, chacun son avis
Y luego cada uno tiene su vida, sí, cada uno tiene su opinión
Laissez-moi dans ma grotte, je suis bien dans mon délire
Déjame en mi cueva, estoy bien en mi delirio
Je suis pas très loin des faits divers
No estoy muy lejos de los hechos diversos
La rue m'a collé la visser, lunettes solaires
La calle me ha pegado el tornillo, gafas de sol
Capuché en bas du bat, bien à couvert
Encapuchado en la parte baja del edificio, bien cubierto
J'entends les rageux parler, sans déconner
Oigo a los envidiosos hablar, sin bromear
C'est grâce à la critique que l'on va décoller
Es gracias a la crítica que vamos a despegar
DTF, khouya viens t'abonner
DTF, hermano ven a suscribirte
On arrive en rafale je les vois déjà s'affoler
Llegamos en ráfaga, ya los veo asustarse
Tu veux quitter la té-ci, lâcher la résine
Quieres dejar el gueto, soltar la resina
Pour qu'enfin l'avenir se dessine
Para que finalmente el futuro se dibuje
Tu veux payer des putes et la rue focalisée
Quieres pagar a las putas y la calle enfocada
Depuis ton enfance, comment l'oublier?
Desde tu infancia, ¿cómo olvidarlo?
Dis-moi, dis-moi comment l'oublier?
Dime, dime, ¿cómo olvidarlo?
Chez nous les plus cons sont les plus futés
En nuestra casa los más tontos son los más astutos
Crois-moi, crois-moi, il l'fera sans hésiter
Créeme, créeme, lo hará sin dudar
Ce qu'il a à faire, en sachant assumer
Lo que tiene que hacer, sabiendo asumir
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Mi loca, mi loca, ay, ay, ay, ay, ay
Ma choca, dans le çon-cale
Mi choca, en el escondite
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Uah, uah, uah, uah, uah, uah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Mi loca, mi loca, ay, ay, ay, ay, ay
Ma choca, dans le çon-cale
Mi choca, en el escondite
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Uah, uah, uah, uah, uah, uah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Mi loca, mi loca, ay, ay, ay, ay, ay
Ma choca, dans le çon-cale
Mi choca, en el escondite
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Uah, uah, uah, uah, uah, uah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Mi loca, mi loca, ay, ay, ay, ay, ay
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay, ay
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí, sí
4 heures du mat, j'ai les yeux bridés igo
4 de la mañana, tengo los ojos rasgados amigo
J'suis sur Saturne, on fait le mal pour se mettre bien
Estoy en Saturno, hacemos el mal para sentirnos bien
Sans savoir que la rue ça tue
Sin saber que la calle mata
Wesh, wesh, wesh, je veux le monopole pole-pole
Wesh, wesh, wesh, quiero el monopolio
T'es cheum, pourquoi tu fais la fraîche, fraîche, fraîche?
Eres fea, ¿por qué te haces la fresca?
Dégaine de cliquos, je t'invite dans mon hall
Apariencia de pandillero, te invito a mi vestíbulo
Que Dieu m'en soit témoin, je tourne pas la veste aux vrais
Que Dios sea mi testigo, no traiciono a los verdaderos
Igo je reste le même, big-up aux jaloux, léchez bien mes semelles
Amigo, sigo siendo el mismo, saludos a los celosos, lamen bien mis suelas
Le sang sur les mains, pour les miens, j'leur fait la courte échelle
La sangre en las manos, por los míos, les doy un empujón
On marche sur la tête, des balances, des traîtres, igo
Caminamos sobre la cabeza, soplones, traidores, amigo
La vie un casse tête, je suis dans ma planète
La vida un rompecabezas, estoy en mi planeta
Si tu touche à la mif, je presse la gâchette
Si tocas a la familia, aprieto el gatillo
Si tu penses me la mettre, sache que j'te l'ai déjà mise
Si piensas joderme, ten en cuenta que ya te la he metido
Dans le business y'a que des connaissances, pas d'amis
En el negocio solo hay conocidos, no amigos
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais igo, je m'en bats les qlawis
Sí, sí, sí, sí, sí amigo, me importa un carajo
Elle fait la be-be-be-be-be-be belle
Ella se hace la guapa
Le jour voilé et le soir à l'hôtel
El día velado y la noche en el hotel
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Mi loca, mi loca, ay, ay, ay, ay, ay
Ma choca, dans le çon-cale
Mi choca, en el escondite
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Uah, uah, uah, uah, uah, uah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Mi loca, mi loca, ay, ay, ay, ay, ay
Ma choca, dans le çon-cale
Mi choca, en el escondite
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Uah, uah, uah, uah, uah, uah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Mi loca, mi loca, ay, ay, ay, ay, ay
Ma choca, dans le çon-cale
Mi choca, en el escondite
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Uah, uah, uah, uah, uah, uah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Mi loca, mi loca, ay, ay, ay, ay, ay
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay, ay
J'ai vu le sang d'une poucave, un peu tout-par dans le bat'
Vi o sangue de um informante, um pouco por todo o prédio
C'est ce qui t'arrives si tu baves, fais bellek à qui tu parles
É o que acontece se você fala demais, cuidado com quem você fala
Tu crois que la rue c'est du smir, qu'on est là pour s'amuser
Você acha que a rua é uma brincadeira, que estamos aqui para nos divertir
Les petits, souvent incités, par les grands de la cité
Os pequenos, muitas vezes incitados, pelos grandes da cidade
Je commence le ceau-mor à mes risques et périls
Começo o trabalho por minha conta e risco
Je finis accompagné à l'hotel Ibis
Termino acompanhado no hotel Ibis
Si t'as sucé des bites, ne me fais pas la bise
Se você chupou paus, não me beije
Je deviens impoli après trois verres de tise
Fico mal-educado depois de três copos de bebida
Oh oui ma jolie arrête tes bêtises
Oh sim, minha linda, pare com suas bobagens
Tu parles d'avenir, la veille t'es dans mon lit
Você fala de futuro, mas na noite anterior estava na minha cama
Et puis chacun sa vie, oui, chacun son avis
E cada um tem sua vida, sim, cada um tem sua opinião
Laissez-moi dans ma grotte, je suis bien dans mon délire
Deixe-me na minha caverna, estou bem com a minha loucura
Je suis pas très loin des faits divers
Não estou muito longe dos fatos
La rue m'a collé la visser, lunettes solaires
A rua me deixou parafusado, óculos de sol
Capuché en bas du bat, bien à couvert
Encapuzado no fundo do prédio, bem escondido
J'entends les rageux parler, sans déconner
Ouço os invejosos falando, sem brincadeira
C'est grâce à la critique que l'on va décoller
É graças à crítica que vamos decolar
DTF, khouya viens t'abonner
DTF, irmão, venha se inscrever
On arrive en rafale je les vois déjà s'affoler
Estamos chegando em massa, já vejo eles se agitando
Tu veux quitter la té-ci, lâcher la résine
Você quer deixar o gueto, largar a resina
Pour qu'enfin l'avenir se dessine
Para que finalmente o futuro se desenhe
Tu veux payer des putes et la rue focalisée
Você quer pagar prostitutas e a rua focada
Depuis ton enfance, comment l'oublier?
Desde a sua infância, como esquecer?
Dis-moi, dis-moi comment l'oublier?
Diga-me, diga-me como esquecer?
Chez nous les plus cons sont les plus futés
Entre nós, os mais idiotas são os mais espertos
Crois-moi, crois-moi, il l'fera sans hésiter
Acredite em mim, acredite em mim, ele fará sem hesitar
Ce qu'il a à faire, en sachant assumer
O que ele tem que fazer, sabendo assumir
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Minha louca, minha louca, ai, ai, ai, ai, ai
Ma choca, dans le çon-cale
Minha choca, no esconderijo
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Uau, uau, uau, uau, uau, uau
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Minha louca, minha louca, ai, ai, ai, ai, ai
Ma choca, dans le çon-cale
Minha choca, no esconderijo
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Uau, uau, uau, uau, uau, uau
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Minha louca, minha louca, ai, ai, ai, ai, ai
Ma choca, dans le çon-cale
Minha choca, no esconderijo
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Uau, uau, uau, uau, uau, uau
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Minha louca, minha louca, ai, ai, ai, ai, ai
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai, ai
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim, sim
4 heures du mat, j'ai les yeux bridés igo
4 da manhã, meus olhos estão apertados, cara
J'suis sur Saturne, on fait le mal pour se mettre bien
Estou em Saturno, fazemos o mal para nos sentirmos bem
Sans savoir que la rue ça tue
Sem saber que a rua mata
Wesh, wesh, wesh, je veux le monopole pole-pole
Ei, ei, ei, quero o monopólio
T'es cheum, pourquoi tu fais la fraîche, fraîche, fraîche?
Você é feia, por que está se fazendo de fresca, fresca, fresca?
Dégaine de cliquos, je t'invite dans mon hall
Com um visual de gangue, te convido para o meu hall
Que Dieu m'en soit témoin, je tourne pas la veste aux vrais
Que Deus seja minha testemunha, não viro as costas para os verdadeiros
Igo je reste le même, big-up aux jaloux, léchez bien mes semelles
Cara, continuo o mesmo, um salve para os invejosos, lambam bem as minhas solas
Le sang sur les mains, pour les miens, j'leur fait la courte échelle
Sangue nas mãos, pelos meus, dou-lhes um impulso
On marche sur la tête, des balances, des traîtres, igo
Estamos andando de cabeça para baixo, informantes, traidores, cara
La vie un casse tête, je suis dans ma planète
A vida é um quebra-cabeça, estou no meu planeta
Si tu touche à la mif, je presse la gâchette
Se você tocar na minha família, aperto o gatilho
Si tu penses me la mettre, sache que j'te l'ai déjà mise
Se você pensa em me ferrar, saiba que eu já te ferrei
Dans le business y'a que des connaissances, pas d'amis
No negócio só há conhecidos, não amigos
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais igo, je m'en bats les qlawis
Sim, sim, sim, sim, sim cara, não me importo
Elle fait la be-be-be-be-be-be belle
Ela se faz de be-be-be-be-be-be bela
Le jour voilé et le soir à l'hôtel
Durante o dia velada e à noite no hotel
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Minha louca, minha louca, ai, ai, ai, ai, ai
Ma choca, dans le çon-cale
Minha choca, no esconderijo
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Uau, uau, uau, uau, uau, uau
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Minha louca, minha louca, ai, ai, ai, ai, ai
Ma choca, dans le çon-cale
Minha choca, no esconderijo
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Uau, uau, uau, uau, uau, uau
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Minha louca, minha louca, ai, ai, ai, ai, ai
Ma choca, dans le çon-cale
Minha choca, no esconderijo
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Uau, uau, uau, uau, uau, uau
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Minha louca, minha louca, ai, ai, ai, ai, ai
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai, ai
J'ai vu le sang d'une poucave, un peu tout-par dans le bat'
I saw the blood of a snitch, a bit everywhere in the building
C'est ce qui t'arrives si tu baves, fais bellek à qui tu parles
That's what happens if you drool, watch who you talk to
Tu crois que la rue c'est du smir, qu'on est là pour s'amuser
You think the street is a game, that we're here to have fun
Les petits, souvent incités, par les grands de la cité
The little ones, often incited, by the big ones from the city
Je commence le ceau-mor à mes risques et périls
I start the song at my own risk
Je finis accompagné à l'hotel Ibis
I end up accompanied to the Ibis hotel
Si t'as sucé des bites, ne me fais pas la bise
If you've sucked dicks, don't kiss me
Je deviens impoli après trois verres de tise
I become rude after three drinks
Oh oui ma jolie arrête tes bêtises
Oh yes my pretty stop your nonsense
Tu parles d'avenir, la veille t'es dans mon lit
You talk about the future, the day before you're in my bed
Et puis chacun sa vie, oui, chacun son avis
And then everyone has their own life, yes, everyone has their own opinion
Laissez-moi dans ma grotte, je suis bien dans mon délire
Leave me in my cave, I'm good in my delirium
Je suis pas très loin des faits divers
I'm not far from the news
La rue m'a collé la visser, lunettes solaires
The street stuck the screw, sunglasses
Capuché en bas du bat, bien à couvert
Hooded at the bottom of the building, well covered
J'entends les rageux parler, sans déconner
I hear the haters talk, no kidding
C'est grâce à la critique que l'on va décoller
It's thanks to criticism that we're going to take off
DTF, khouya viens t'abonner
DTF, brother come subscribe
On arrive en rafale je les vois déjà s'affoler
We arrive in a burst I already see them panicking
Tu veux quitter la té-ci, lâcher la résine
You want to leave the hood, drop the resin
Pour qu'enfin l'avenir se dessine
So that finally the future takes shape
Tu veux payer des putes et la rue focalisée
You want to pay for hookers and focus on the street
Depuis ton enfance, comment l'oublier?
Since your childhood, how to forget it?
Dis-moi, dis-moi comment l'oublier?
Tell me, tell me how to forget it?
Chez nous les plus cons sont les plus futés
At home the dumbest are the smartest
Crois-moi, crois-moi, il l'fera sans hésiter
Believe me, believe me, he'll do it without hesitation
Ce qu'il a à faire, en sachant assumer
What he has to do, knowing how to assume
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
My crazy, my crazy, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Ma choca, dans le çon-cale
My shock, in the trunk
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Wow, wow, wow, wow, wow, wow
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
My crazy, my crazy, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Ma choca, dans le çon-cale
My shock, in the trunk
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Wow, wow, wow, wow, wow, wow
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
My crazy, my crazy, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Ma choca, dans le çon-cale
My shock, in the trunk
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Wow, wow, wow, wow, wow, wow
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
My crazy, my crazy, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
4 heures du mat, j'ai les yeux bridés igo
4 am, my eyes are slanted bro
J'suis sur Saturne, on fait le mal pour se mettre bien
I'm on Saturn, we do evil to feel good
Sans savoir que la rue ça tue
Without knowing that the street kills
Wesh, wesh, wesh, je veux le monopole pole-pole
Yo, yo, yo, I want the monopoly pole-pole
T'es cheum, pourquoi tu fais la fraîche, fraîche, fraîche?
You're ugly, why are you acting fresh, fresh, fresh?
Dégaine de cliquos, je t'invite dans mon hall
Gangster look, I invite you to my hall
Que Dieu m'en soit témoin, je tourne pas la veste aux vrais
May God be my witness, I don't turn my back on the real ones
Igo je reste le même, big-up aux jaloux, léchez bien mes semelles
Bro I stay the same, big up to the jealous, lick my soles well
Le sang sur les mains, pour les miens, j'leur fait la courte échelle
Blood on the hands, for mine, I give them a leg up
On marche sur la tête, des balances, des traîtres, igo
We walk on the head, snitches, traitors, bro
La vie un casse tête, je suis dans ma planète
Life a puzzle, I'm on my planet
Si tu touche à la mif, je presse la gâchette
If you touch the fam, I pull the trigger
Si tu penses me la mettre, sache que j'te l'ai déjà mise
If you think you can screw me, know that I've already screwed you
Dans le business y'a que des connaissances, pas d'amis
In business there are only acquaintances, no friends
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais igo, je m'en bats les qlawis
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah bro, I don't give a damn
Elle fait la be-be-be-be-be-be belle
She's acting all pretty
Le jour voilé et le soir à l'hôtel
Veiled during the day and at the hotel at night
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
My crazy, my crazy, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Ma choca, dans le çon-cale
My shock, in the trunk
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Wow, wow, wow, wow, wow, wow
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
My crazy, my crazy, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Ma choca, dans le çon-cale
My shock, in the trunk
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Wow, wow, wow, wow, wow, wow
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
My crazy, my crazy, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Ma choca, dans le çon-cale
My shock, in the trunk
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Wow, wow, wow, wow, wow, wow
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
My crazy, my crazy, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
J'ai vu le sang d'une poucave, un peu tout-par dans le bat'
Ich habe das Blut eines Verräters gesehen, überall im Gebäude
C'est ce qui t'arrives si tu baves, fais bellek à qui tu parles
Das passiert dir, wenn du sabberst, pass auf, mit wem du sprichst
Tu crois que la rue c'est du smir, qu'on est là pour s'amuser
Du denkst, die Straße ist ein Spiel, dass wir hier sind, um Spaß zu haben
Les petits, souvent incités, par les grands de la cité
Die Kleinen, oft angestiftet, von den Großen aus der Stadt
Je commence le ceau-mor à mes risques et périls
Ich beginne das Risiko auf eigene Gefahr
Je finis accompagné à l'hotel Ibis
Ich beende es begleitet im Hotel Ibis
Si t'as sucé des bites, ne me fais pas la bise
Wenn du Schwänze gelutscht hast, gib mir keinen Kuss
Je deviens impoli après trois verres de tise
Ich werde unhöflich nach drei Gläsern Alkohol
Oh oui ma jolie arrête tes bêtises
Oh ja, meine Hübsche, hör auf mit deinen Dummheiten
Tu parles d'avenir, la veille t'es dans mon lit
Du sprichst von der Zukunft, am Vorabend bist du in meinem Bett
Et puis chacun sa vie, oui, chacun son avis
Und dann hat jeder sein eigenes Leben, ja, jeder hat seine eigene Meinung
Laissez-moi dans ma grotte, je suis bien dans mon délire
Lass mich in meiner Höhle, ich bin in meinem Element
Je suis pas très loin des faits divers
Ich bin nicht weit entfernt von den Schlagzeilen
La rue m'a collé la visser, lunettes solaires
Die Straße hat mich fest im Griff, Sonnenbrille
Capuché en bas du bat, bien à couvert
Mit Kapuze unten im Gebäude, gut versteckt
J'entends les rageux parler, sans déconner
Ich höre die Neider reden, ohne zu scherzen
C'est grâce à la critique que l'on va décoller
Dank der Kritik werden wir abheben
DTF, khouya viens t'abonner
DTF, Bruder, komm und abonniere
On arrive en rafale je les vois déjà s'affoler
Wir kommen in Scharen, ich sehe sie schon in Panik geraten
Tu veux quitter la té-ci, lâcher la résine
Du willst die Gegend verlassen, den Harz aufgeben
Pour qu'enfin l'avenir se dessine
Damit endlich die Zukunft Gestalt annimmt
Tu veux payer des putes et la rue focalisée
Du willst Huren bezahlen und dich auf die Straße konzentrieren
Depuis ton enfance, comment l'oublier?
Seit deiner Kindheit, wie kannst du das vergessen?
Dis-moi, dis-moi comment l'oublier?
Sag mir, sag mir, wie kann ich das vergessen?
Chez nous les plus cons sont les plus futés
Bei uns sind die Dümmsten die Schlaueren
Crois-moi, crois-moi, il l'fera sans hésiter
Glaub mir, glaub mir, er wird es ohne zu zögern tun
Ce qu'il a à faire, en sachant assumer
Was er zu tun hat, in der Lage zu übernehmen
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Meine Verrückte, meine Verrückte, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ma choca, dans le çon-cale
Meine Schockierende, in der Ecke
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Meine Verrückte, meine Verrückte, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ma choca, dans le çon-cale
Meine Schockierende, in der Ecke
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Meine Verrückte, meine Verrückte, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ma choca, dans le çon-cale
Meine Schockierende, in der Ecke
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Meine Verrückte, meine Verrückte, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
4 heures du mat, j'ai les yeux bridés igo
4 Uhr morgens, meine Augen sind geschlitzt, Kumpel
J'suis sur Saturne, on fait le mal pour se mettre bien
Ich bin auf Saturn, wir tun Böses, um uns gut zu fühlen
Sans savoir que la rue ça tue
Ohne zu wissen, dass die Straße tötet
Wesh, wesh, wesh, je veux le monopole pole-pole
Wesh, wesh, wesh, ich will das Monopol, Pol-Pol
T'es cheum, pourquoi tu fais la fraîche, fraîche, fraîche?
Du bist hässlich, warum tust du so frisch, frisch, frisch?
Dégaine de cliquos, je t'invite dans mon hall
Mit der Haltung eines Gangsters lade ich dich in meinen Flur ein
Que Dieu m'en soit témoin, je tourne pas la veste aux vrais
Gott sei mein Zeuge, ich verrate die Wahren nicht
Igo je reste le même, big-up aux jaloux, léchez bien mes semelles
Kumpel, ich bleibe der Gleiche, big-up an die Neider, leckt meine Sohlen gut
Le sang sur les mains, pour les miens, j'leur fait la courte échelle
Blut an den Händen, für die Meinen, ich helfe ihnen auf die Sprünge
On marche sur la tête, des balances, des traîtres, igo
Wir laufen auf dem Kopf, Verräter, Verräter, Kumpel
La vie un casse tête, je suis dans ma planète
Das Leben ist ein Puzzle, ich bin auf meinem Planeten
Si tu touche à la mif, je presse la gâchette
Wenn du meine Familie berührst, drücke ich den Abzug
Si tu penses me la mettre, sache que j'te l'ai déjà mise
Wenn du denkst, du kannst mich reinlegen, weißt du, dass ich es dir schon angetan habe
Dans le business y'a que des connaissances, pas d'amis
Im Geschäft gibt es nur Bekannte, keine Freunde
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais igo, je m'en bats les qlawis
Ja, ja, ja, ja, ja Kumpel, es ist mir egal
Elle fait la be-be-be-be-be-be belle
Sie spielt die Schöne
Le jour voilé et le soir à l'hôtel
Am Tag verschleiert und abends im Hotel
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Meine Verrückte, meine Verrückte, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ma choca, dans le çon-cale
Meine Schockierende, in der Ecke
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Meine Verrückte, meine Verrückte, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ma choca, dans le çon-cale
Meine Schockierende, in der Ecke
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Meine Verrückte, meine Verrückte, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ma choca, dans le çon-cale
Meine Schockierende, in der Ecke
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Meine Verrückte, meine Verrückte, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
J'ai vu le sang d'une poucave, un peu tout-par dans le bat'
Ho visto il sangue di un traditore, un po' ovunque nel palazzo
C'est ce qui t'arrives si tu baves, fais bellek à qui tu parles
Ecco cosa succede se sbavi, fai attenzione a chi parli
Tu crois que la rue c'est du smir, qu'on est là pour s'amuser
Pensi che la strada sia uno scherzo, che siamo qui per divertirci
Les petits, souvent incités, par les grands de la cité
I piccoli, spesso incitati, dai grandi della città
Je commence le ceau-mor à mes risques et périls
Inizio il mio lavoro a mio rischio e pericolo
Je finis accompagné à l'hotel Ibis
Finisco accompagnato all'hotel Ibis
Si t'as sucé des bites, ne me fais pas la bise
Se hai succhiato dei cazzi, non darmi un bacio
Je deviens impoli après trois verres de tise
Divento maleducato dopo tre bicchieri di alcol
Oh oui ma jolie arrête tes bêtises
Oh sì, mia bella, smetti con le tue sciocchezze
Tu parles d'avenir, la veille t'es dans mon lit
Parli del futuro, la notte prima sei nel mio letto
Et puis chacun sa vie, oui, chacun son avis
E poi ognuno ha la sua vita, sì, ognuno ha la sua opinione
Laissez-moi dans ma grotte, je suis bien dans mon délire
Lasciatemi nella mia grotta, sto bene con le mie stranezze
Je suis pas très loin des faits divers
Non sono molto lontano dai fatti di cronaca
La rue m'a collé la visser, lunettes solaires
La strada mi ha messo la vite, occhiali da sole
Capuché en bas du bat, bien à couvert
Incappucciato in fondo al palazzo, ben coperto
J'entends les rageux parler, sans déconner
Sento i rancorosi parlare, senza scherzare
C'est grâce à la critique que l'on va décoller
È grazie alla critica che decolleremo
DTF, khouya viens t'abonner
DTF, fratello vieni a iscriverti
On arrive en rafale je les vois déjà s'affoler
Arriviamo a raffica, li vedo già impazzire
Tu veux quitter la té-ci, lâcher la résine
Vuoi lasciare la città, lasciare la resina
Pour qu'enfin l'avenir se dessine
Perché finalmente il futuro si disegna
Tu veux payer des putes et la rue focalisée
Vuoi pagare delle puttane e la strada focalizzata
Depuis ton enfance, comment l'oublier?
Dalla tua infanzia, come dimenticarla?
Dis-moi, dis-moi comment l'oublier?
Dimmi, dimmi come dimenticarla?
Chez nous les plus cons sont les plus futés
Da noi i più stupidi sono i più furbi
Crois-moi, crois-moi, il l'fera sans hésiter
Credimi, credimi, lo farà senza esitare
Ce qu'il a à faire, en sachant assumer
Quello che deve fare, sapendo assumersi le responsabilità
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
La mia pazzia, la mia pazzia, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ma choca, dans le çon-cale
La mia shock, nel bagagliaio
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
La mia pazzia, la mia pazzia, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ma choca, dans le çon-cale
La mia shock, nel bagagliaio
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
La mia pazzia, la mia pazzia, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ma choca, dans le çon-cale
La mia shock, nel bagagliaio
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
La mia pazzia, la mia pazzia, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì, sì
4 heures du mat, j'ai les yeux bridés igo
Alle 4 del mattino, ho gli occhi a mandorla, amico
J'suis sur Saturne, on fait le mal pour se mettre bien
Sono su Saturno, facciamo il male per stare bene
Sans savoir que la rue ça tue
Senza sapere che la strada uccide
Wesh, wesh, wesh, je veux le monopole pole-pole
Ehi, ehi, ehi, voglio il monopolio
T'es cheum, pourquoi tu fais la fraîche, fraîche, fraîche?
Sei brutta, perché fai la fresca, fresca, fresca?
Dégaine de cliquos, je t'invite dans mon hall
Aspetto di cliquos, ti invito nel mio ingresso
Que Dieu m'en soit témoin, je tourne pas la veste aux vrais
Che Dio ne sia testimone, non tradisco i veri
Igo je reste le même, big-up aux jaloux, léchez bien mes semelles
Amico rimango lo stesso, un saluto agli invidiosi, leccate bene le mie suole
Le sang sur les mains, pour les miens, j'leur fait la courte échelle
Il sangue sulle mani, per i miei, faccio la scala corta
On marche sur la tête, des balances, des traîtres, igo
Camminiamo sulla testa, delle bilance, dei traditori, amico
La vie un casse tête, je suis dans ma planète
La vita un rompicapo, sono nel mio pianeta
Si tu touche à la mif, je presse la gâchette
Se tocchi la mia famiglia, premo il grilletto
Si tu penses me la mettre, sache que j'te l'ai déjà mise
Se pensi di mettermela, sappi che te l'ho già messa
Dans le business y'a que des connaissances, pas d'amis
Nel business ci sono solo conoscenze, non amici
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais igo, je m'en bats les qlawis
Sì, sì, sì, sì, sì amico, me ne frego
Elle fait la be-be-be-be-be-be belle
Lei fa la be-be-be-be-be-be bella
Le jour voilé et le soir à l'hôtel
Il giorno velato e la sera in hotel
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
La mia pazzia, la mia pazzia, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ma choca, dans le çon-cale
La mia shock, nel bagagliaio
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
La mia pazzia, la mia pazzia, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ma choca, dans le çon-cale
La mia shock, nel bagagliaio
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
La mia pazzia, la mia pazzia, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ma choca, dans le çon-cale
La mia shock, nel bagagliaio
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
La mia pazzia, la mia pazzia, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
J'ai vu le sang d'une poucave, un peu tout-par dans le bat'
Saya melihat darah pengkhianat, sedikit di mana-mana di gedung
C'est ce qui t'arrives si tu baves, fais bellek à qui tu parles
Itulah yang terjadi jika kamu mengomel, hati-hati dengan siapa kamu berbicara
Tu crois que la rue c'est du smir, qu'on est là pour s'amuser
Kamu pikir jalanan itu hanya main-main, bahwa kita di sini untuk bersenang-senang
Les petits, souvent incités, par les grands de la cité
Anak-anak muda, sering diprovokasi, oleh orang-orang tua di kota
Je commence le ceau-mor à mes risques et périls
Saya mulai perjuangan ini dengan risiko saya sendiri
Je finis accompagné à l'hotel Ibis
Saya selesai ditemani ke hotel Ibis
Si t'as sucé des bites, ne me fais pas la bise
Jika kamu telah menghisap penis, jangan cium saya
Je deviens impoli après trois verres de tise
Saya menjadi tidak sopan setelah tiga gelas minuman
Oh oui ma jolie arrête tes bêtises
Oh ya sayangku, berhentilah dengan kenakalanmu
Tu parles d'avenir, la veille t'es dans mon lit
Kamu berbicara tentang masa depan, malam sebelumnya kamu di tempat tidurku
Et puis chacun sa vie, oui, chacun son avis
Dan kemudian masing-masing dengan hidupnya, ya, masing-masing dengan pendapatnya
Laissez-moi dans ma grotte, je suis bien dans mon délire
Biarkan saya di gua saya, saya senang dengan khayalan saya
Je suis pas très loin des faits divers
Saya tidak terlalu jauh dari berita kriminal
La rue m'a collé la visser, lunettes solaires
Jalanan telah menempelkan saya, kacamata hitam
Capuché en bas du bat, bien à couvert
Berkapul di bawah gedung, terlindungi dengan baik
J'entends les rageux parler, sans déconner
Saya mendengar orang-orang yang marah berbicara, sungguh
C'est grâce à la critique que l'on va décoller
Kritik itulah yang akan membuat kita terbang
DTF, khouya viens t'abonner
DTF, saudaraku datang dan berlangganan
On arrive en rafale je les vois déjà s'affoler
Kami datang dalam serbuan, saya sudah melihat mereka panik
Tu veux quitter la té-ci, lâcher la résine
Kamu ingin meninggalkan tempat ini, melepaskan resin
Pour qu'enfin l'avenir se dessine
Agar akhirnya masa depan dapat tergambar
Tu veux payer des putes et la rue focalisée
Kamu ingin membayar pelacur dan jalanan yang terfokus
Depuis ton enfance, comment l'oublier?
Sejak masa kecilmu, bagaimana bisa melupakannya?
Dis-moi, dis-moi comment l'oublier?
Katakan padaku, katakan padaku bagaimana melupakannya?
Chez nous les plus cons sont les plus futés
Di tempat kami, orang yang paling bodoh adalah yang paling cerdik
Crois-moi, crois-moi, il l'fera sans hésiter
Percayalah, percayalah, dia akan melakukannya tanpa ragu
Ce qu'il a à faire, en sachant assumer
Apa yang harus dia lakukan, sambil menerima tanggung jawab
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Gadisku, gadisku, aduh, aduh, aduh, aduh, aduh
Ma choca, dans le çon-cale
Gadisku, di sudut gelap
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Wow, wow, wow, wow, wow, wow
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Gadisku, gadisku, aduh, aduh, aduh, aduh, aduh
Ma choca, dans le çon-cale
Gadisku, di sudut gelap
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Wow, wow, wow, wow, wow, wow
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Gadisku, gadisku, aduh, aduh, aduh, aduh, aduh
Ma choca, dans le çon-cale
Gadisku, di sudut gelap
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Wow, wow, wow, wow, wow, wow
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Gadisku, gadisku, aduh, aduh, aduh, aduh, aduh
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aduh, aduh, aduh, aduh, aduh
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ya, ya, ya, ya
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ya, ya, ya, ya, ya
4 heures du mat, j'ai les yeux bridés igo
Jam 4 pagi, mataku sipit bro
J'suis sur Saturne, on fait le mal pour se mettre bien
Saya di Saturnus, kita melakukan kejahatan untuk merasa baik
Sans savoir que la rue ça tue
Tanpa tahu bahwa jalanan itu membunuh
Wesh, wesh, wesh, je veux le monopole pole-pole
Hei, hei, hei, saya ingin monopoli
T'es cheum, pourquoi tu fais la fraîche, fraîche, fraîche?
Kamu jelek, mengapa kamu berpura-pura segar?
Dégaine de cliquos, je t'invite dans mon hall
Gaya gangster, saya mengundangmu ke lorongku
Que Dieu m'en soit témoin, je tourne pas la veste aux vrais
Semoga Tuhan menjadi saksi, saya tidak berpaling dari yang asli
Igo je reste le même, big-up aux jaloux, léchez bien mes semelles
Bro, saya tetap sama, salam untuk yang iri, jilat baik-baik sol sepatuku
Le sang sur les mains, pour les miens, j'leur fait la courte échelle
Darah di tangan, untuk orang-orang saya, saya membantu mereka
On marche sur la tête, des balances, des traîtres, igo
Kita berjalan di atas kepala, pengkhianat, pengkhianat, bro
La vie un casse tête, je suis dans ma planète
Hidup adalah teka-teki, saya di planet saya
Si tu touche à la mif, je presse la gâchette
Jika kamu menyentuh keluargaku, saya akan menekan pelatuk
Si tu penses me la mettre, sache que j'te l'ai déjà mise
Jika kamu pikir kamu bisa menipuku, ketahuilah bahwa saya sudah menipumu
Dans le business y'a que des connaissances, pas d'amis
Dalam bisnis hanya ada kenalan, tidak ada teman
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ya, ya, ya, ya
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais igo, je m'en bats les qlawis
Ya, ya, ya, ya, ya bro, saya tidak peduli
Elle fait la be-be-be-be-be-be belle
Dia berpura-pura cantik
Le jour voilé et le soir à l'hôtel
Siang berkerudung dan malam di hotel
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Gadisku, gadisku, aduh, aduh, aduh, aduh, aduh
Ma choca, dans le çon-cale
Gadisku, di sudut gelap
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Wow, wow, wow, wow, wow, wow
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Gadisku, gadisku, aduh, aduh, aduh, aduh, aduh
Ma choca, dans le çon-cale
Gadisku, di sudut gelap
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Wow, wow, wow, wow, wow, wow
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Gadisku, gadisku, aduh, aduh, aduh, aduh, aduh
Ma choca, dans le çon-cale
Gadisku, di sudut gelap
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Wow, wow, wow, wow, wow, wow
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Gadisku, gadisku, aduh, aduh, aduh, aduh, aduh
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aduh, aduh, aduh, aduh, aduh
J'ai vu le sang d'une poucave, un peu tout-par dans le bat'
我看到了一个告密者的血,到处都是
C'est ce qui t'arrives si tu baves, fais bellek à qui tu parles
这就是你多嘴的后果,小心你说话的对象
Tu crois que la rue c'est du smir, qu'on est là pour s'amuser
你以为街头是玩乐的地方,我们在这里只是为了好玩
Les petits, souvent incités, par les grands de la cité
小孩子们经常被大人们诱导
Je commence le ceau-mor à mes risques et périls
我开始冒险做这件事
Je finis accompagné à l'hotel Ibis
最后在宜必思酒店有人陪伴
Si t'as sucé des bites, ne me fais pas la bise
如果你吹过箫,别来亲我
Je deviens impoli après trois verres de tise
喝了三杯酒后我变得不礼貌
Oh oui ma jolie arrête tes bêtises
哦,是的,我的美丽,停止你的愚蠢行为
Tu parles d'avenir, la veille t'es dans mon lit
你谈论未来,前一天你还在我的床上
Et puis chacun sa vie, oui, chacun son avis
然后每个人都有自己的生活,是的,每个人都有自己的看法
Laissez-moi dans ma grotte, je suis bien dans mon délire
让我待在我的洞穴里,我在我的幻想中感觉很好
Je suis pas très loin des faits divers
我离社会新闻不远
La rue m'a collé la visser, lunettes solaires
街头让我紧张,戴着太阳镜
Capuché en bas du bat, bien à couvert
在楼下戴着帽子,很隐蔽
J'entends les rageux parler, sans déconner
我听到那些愤怒的人在说话,不开玩笑
C'est grâce à la critique que l'on va décoller
正是因为批评我们才会起飞
DTF, khouya viens t'abonner
DTF,兄弟来订阅吧
On arrive en rafale je les vois déjà s'affoler
我们来势汹汹,我已经看到他们开始慌张
Tu veux quitter la té-ci, lâcher la résine
你想离开这里,放弃树脂
Pour qu'enfin l'avenir se dessine
以便最终描绘出未来
Tu veux payer des putes et la rue focalisée
你想付钱给妓女,街头聚焦
Depuis ton enfance, comment l'oublier?
从你童年起,怎能忘记?
Dis-moi, dis-moi comment l'oublier?
告诉我,告诉我怎么忘记?
Chez nous les plus cons sont les plus futés
在我们这里,最愚蠢的人最机智
Crois-moi, crois-moi, il l'fera sans hésiter
相信我,相信我,他会毫不犹豫地做
Ce qu'il a à faire, en sachant assumer
他知道该做什么,也知道如何承担责任
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
我的疯狂,我的疯狂,哎哟,哎哟,哎哟,哎哟,哎哟
Ma choca, dans le çon-cale
我的诱惑,在混乱中
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
哇,哇,哇,哇,哇,哇
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
我的疯狂,我的疯狂,哎哟,哎哟,哎哟,哎哟,哎哟
Ma choca, dans le çon-cale
我的诱惑,在混乱中
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
哇,哇,哇,哇,哇,哇
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
我的疯狂,我的疯狂,哎哟,哎哟,哎哟,哎哟,哎哟
Ma choca, dans le çon-cale
我的诱惑,在混乱中
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
哇,哇,哇,哇,哇,哇
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
我的疯狂,我的疯狂,哎哟,哎哟,哎哟,哎哟,哎哟
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
哎哟,哎哟,哎哟,哎哟,哎哟
Ouais, ouais, ouais, ouais
是的,是的,是的,是的
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
是的,是的,是的,是的,是的
4 heures du mat, j'ai les yeux bridés igo
凌晨四点,我眼睛像亚洲人一样
J'suis sur Saturne, on fait le mal pour se mettre bien
我在土星上,我们做坏事只是为了感觉好
Sans savoir que la rue ça tue
不知道街头会杀人
Wesh, wesh, wesh, je veux le monopole pole-pole
喂,喂,喂,我想要垄断
T'es cheum, pourquoi tu fais la fraîche, fraîche, fraîche?
你很丑,为什么你要装酷?
Dégaine de cliquos, je t'invite dans mon hall
带着枪的样子,我邀请你到我的大厅
Que Dieu m'en soit témoin, je tourne pas la veste aux vrais
愿上帝作证,我对真正的人不会转变
Igo je reste le même, big-up aux jaloux, léchez bien mes semelles
伙计,我还是原来的我,向嫉妒的人致敬,好好舔我的鞋底
Le sang sur les mains, pour les miens, j'leur fait la courte échelle
手上沾满血迹,为了我的人,我帮他们一把
On marche sur la tête, des balances, des traîtres, igo
我们在疯狂中行走,有告密者,有叛徒
La vie un casse tête, je suis dans ma planète
生活是个难题,我在我的星球上
Si tu touche à la mif, je presse la gâchette
如果你碰我的家人,我会扣动扳机
Si tu penses me la mettre, sache que j'te l'ai déjà mise
如果你想对我不利,要知道我已经对你不利了
Dans le business y'a que des connaissances, pas d'amis
在生意中只有熟人,没有朋友
Ouais, ouais, ouais, ouais
是的,是的,是的,是的
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais igo, je m'en bats les qlawis
是的,是的,是的,是的,是的,伙计,我不在乎
Elle fait la be-be-be-be-be-be belle
她装作很美
Le jour voilé et le soir à l'hôtel
白天戴面纱,晚上在酒店
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
我的疯狂,我的疯狂,哎哟,哎哟,哎哟,哎哟,哎哟
Ma choca, dans le çon-cale
我的诱惑,在混乱中
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
哇,哇,哇,哇,哇,哇
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
我的疯狂,我的疯狂,哎哟,哎哟,哎哟,哎哟,哎哟
Ma choca, dans le çon-cale
我的诱惑,在混乱中
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
哇,哇,哇,哇,哇,哇
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
我的疯狂,我的疯狂,哎哟,哎哟,哎哟,哎哟,哎哟
Ma choca, dans le çon-cale
我的诱惑,在混乱中
Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
哇,哇,哇,哇,哇,哇
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
我的疯狂,我的疯狂,哎哟,哎哟,哎哟,哎哟,哎哟
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
哎哟,哎哟,哎哟,哎哟,哎哟

Curiosidades sobre la música Ma Loca del DTF

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ma Loca” por DTF?
La canción Ma Loca fue lanzada en 2016, en el álbum “La Hass Avant Le Bonheur”.
¿Quién compuso la canción “Ma Loca” de DTF?
La canción “Ma Loca” de DTF fue compuesta por RKM, RTI.

Músicas más populares de DTF

Otros artistas de Trap