Why Do You Feel So Down

Declan McKenna

Letra Traducción

I can't speak and I can't listen
And everyone is a curse or something worse
What can I say to the kid that made you
Complaining like you were made to
When you hate every god I pray to

So don't lie to me
I know I'm not as cool as I'd like to be
But why do you feel so down again?
I know I'm not a very good friend
Why do you feel so down?
Sure, that's not something I'd stick around for
Why do you feel so down?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Why do you feel so down?

I've gone weak and I'm sick of speaking
So hear me out, you're the cure or something more
I think you're one of a kind so I'll never like myself
I think you're older and wiser so I won't let you tell
I think it over and over and hope you're thinking too
I think it over and over and hope I'm over you

So don't lie to me
I know I'm not as cool as I try to be
But why do you feel so down again?
I know I'm not a very good friend
Why do you feel so down?
Sure, that's not something I'd stick around for
Why do you feel so down?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Why do you feel so down?

Everyone
I messed up again
Everyone
I messed up again, mm
Everyone
I messed up again
Everyone

Ooh

So don't lie to me
I know I'm not as cool as I try to be
But why do you feel so down again?
I know I'm not a very good friend
Why do you feel so down?
Sure, that's not something I'd stick around for
Why do you feel so down?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Why do you feel so down?
Why do you feel so down?

I can't speak and I can't listen
No puedo hablar y no puedo escuchar
And everyone is a curse or something worse
Y todos son una maldición o algo peor
What can I say to the kid that made you
¿Qué puedo decirle al chico que te hizo?
Complaining like you were made to
Quejándote como si estuvieras hecho para eso
When you hate every god I pray to
Cuando odias a cada dios al que rezo
So don't lie to me
Así que no me mientas
I know I'm not as cool as I'd like to be
Sé que no soy tan genial como me gustaría ser
But why do you feel so down again?
¿Pero por qué te sientes tan deprimido de nuevo?
I know I'm not a very good friend
Sé que no soy un muy buen amigo
Why do you feel so down?
¿Por qué te sientes tan deprimido?
Sure, that's not something I'd stick around for
Claro, eso no es algo por lo que me quedaría
Why do you feel so down?
¿Por qué te sientes tan deprimido?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Oh Dios, sé que piensas que estoy seguro y a salvo, no lo estoy
Why do you feel so down?
¿Por qué te sientes tan deprimido?
I've gone weak and I'm sick of speaking
Me he debilitado y estoy harto de hablar
So hear me out, you're the cure or something more
Así que escúchame, eres la cura o algo más
I think you're one of a kind so I'll never like myself
Creo que eres único en tu tipo, así que nunca me gustaré a mí mismo
I think you're older and wiser so I won't let you tell
Creo que eres más viejo y sabio, así que no te dejaré decir
I think it over and over and hope you're thinking too
Lo pienso una y otra vez y espero que tú también estés pensando
I think it over and over and hope I'm over you
Lo pienso una y otra vez y espero haberte superado
So don't lie to me
Así que no me mientas
I know I'm not as cool as I try to be
Sé que no soy tan genial como intento ser
But why do you feel so down again?
¿Pero por qué te sientes tan deprimido de nuevo?
I know I'm not a very good friend
Sé que no soy un muy buen amigo
Why do you feel so down?
¿Por qué te sientes tan deprimido?
Sure, that's not something I'd stick around for
Claro, eso no es algo por lo que me quedaría
Why do you feel so down?
¿Por qué te sientes tan deprimido?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Oh Dios, sé que piensas que estoy seguro y a salvo, no lo estoy
Why do you feel so down?
¿Por qué te sientes tan deprimido?
Everyone
Todos
I messed up again
La he vuelto a fastidiar
Everyone
Todos
I messed up again, mm
La he vuelto a fastidiar, mm
Everyone
Todos
I messed up again
La he vuelto a fastidiar
Everyone
Todos
Ooh
Ooh
So don't lie to me
Así que no me mientas
I know I'm not as cool as I try to be
Sé que no soy tan genial como intento ser
But why do you feel so down again?
¿Pero por qué te sientes tan deprimido de nuevo?
I know I'm not a very good friend
Sé que no soy un muy buen amigo
Why do you feel so down?
¿Por qué te sientes tan deprimido?
Sure, that's not something I'd stick around for
Claro, eso no es algo por lo que me quedaría
Why do you feel so down?
¿Por qué te sientes tan deprimido?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Oh Dios, sé que piensas que estoy seguro y a salvo, no lo estoy
Why do you feel so down?
¿Por qué te sientes tan deprimido?
Why do you feel so down?
¿Por qué te sientes tan deprimido?
I can't speak and I can't listen
Não consigo falar e não consigo ouvir
And everyone is a curse or something worse
E todos são uma maldição ou algo pior
What can I say to the kid that made you
O que posso dizer para o garoto que te fez
Complaining like you were made to
Reclamando como se você fosse feito para isso
When you hate every god I pray to
Quando você odeia todos os deuses a quem eu rezo
So don't lie to me
Então não minta para mim
I know I'm not as cool as I'd like to be
Sei que não sou tão legal quanto gostaria de ser
But why do you feel so down again?
Mas por que você se sente tão pra baixo novamente?
I know I'm not a very good friend
Sei que não sou um bom amigo
Why do you feel so down?
Por que você se sente tão pra baixo?
Sure, that's not something I'd stick around for
Claro, isso não é algo pelo qual eu ficaria
Why do you feel so down?
Por que você se sente tão pra baixo?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Oh Deus, sei que você acha que estou seguro e são, não estou
Why do you feel so down?
Por que você se sente tão pra baixo?
I've gone weak and I'm sick of speaking
Fiquei fraco e estou cansado de falar
So hear me out, you're the cure or something more
Então me ouça, você é a cura ou algo mais
I think you're one of a kind so I'll never like myself
Acho que você é único, então nunca vou gostar de mim mesmo
I think you're older and wiser so I won't let you tell
Acho que você é mais velho e mais sábio, então não vou deixar você contar
I think it over and over and hope you're thinking too
Penso nisso repetidamente e espero que você também esteja pensando
I think it over and over and hope I'm over you
Penso nisso repetidamente e espero que eu tenha superado você
So don't lie to me
Então não minta para mim
I know I'm not as cool as I try to be
Sei que não sou tão legal quanto tento ser
But why do you feel so down again?
Mas por que você se sente tão pra baixo novamente?
I know I'm not a very good friend
Sei que não sou um bom amigo
Why do you feel so down?
Por que você se sente tão pra baixo?
Sure, that's not something I'd stick around for
Claro, isso não é algo pelo qual eu ficaria
Why do you feel so down?
Por que você se sente tão pra baixo?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Oh Deus, sei que você acha que estou seguro e são, não estou
Why do you feel so down?
Por que você se sente tão pra baixo?
Everyone
Todos
I messed up again
Eu estraguei tudo de novo
Everyone
Todos
I messed up again, mm
Eu estraguei tudo de novo, mm
Everyone
Todos
I messed up again
Eu estraguei tudo de novo
Everyone
Todos
Ooh
Ooh
So don't lie to me
Então não minta para mim
I know I'm not as cool as I try to be
Sei que não sou tão legal quanto tento ser
But why do you feel so down again?
Mas por que você se sente tão pra baixo novamente?
I know I'm not a very good friend
Sei que não sou um bom amigo
Why do you feel so down?
Por que você se sente tão pra baixo?
Sure, that's not something I'd stick around for
Claro, isso não é algo pelo qual eu ficaria
Why do you feel so down?
Por que você se sente tão pra baixo?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Oh Deus, sei que você acha que estou seguro e são, não estou
Why do you feel so down?
Por que você se sente tão pra baixo?
Why do you feel so down?
Por que você se sente tão pra baixo?
I can't speak and I can't listen
Je ne peux pas parler et je ne peux pas écouter
And everyone is a curse or something worse
Et tout le monde est une malédiction ou quelque chose de pire
What can I say to the kid that made you
Que puis-je dire à l'enfant qui t'a fait
Complaining like you were made to
Se plaindre comme si tu étais fait pour ça
When you hate every god I pray to
Quand tu détestes chaque dieu à qui je prie
So don't lie to me
Alors ne me mens pas
I know I'm not as cool as I'd like to be
Je sais que je ne suis pas aussi cool que je voudrais l'être
But why do you feel so down again?
Mais pourquoi te sens-tu si mal à nouveau ?
I know I'm not a very good friend
Je sais que je ne suis pas un très bon ami
Why do you feel so down?
Pourquoi te sens-tu si mal ?
Sure, that's not something I'd stick around for
Bien sûr, ce n'est pas quelque chose pour lequel je resterais
Why do you feel so down?
Pourquoi te sens-tu si mal ?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Oh Dieu, je sais que tu penses que je suis en sécurité et sain, je ne le suis pas
Why do you feel so down?
Pourquoi te sens-tu si mal ?
I've gone weak and I'm sick of speaking
Je suis devenu faible et j'en ai marre de parler
So hear me out, you're the cure or something more
Alors écoute-moi, tu es le remède ou quelque chose de plus
I think you're one of a kind so I'll never like myself
Je pense que tu es unique en ton genre alors je ne m'aimerai jamais
I think you're older and wiser so I won't let you tell
Je pense que tu es plus âgé et plus sage alors je ne te laisserai pas dire
I think it over and over and hope you're thinking too
Je réfléchis encore et encore et j'espère que tu réfléchis aussi
I think it over and over and hope I'm over you
Je réfléchis encore et encore et j'espère que je suis passé à autre chose
So don't lie to me
Alors ne me mens pas
I know I'm not as cool as I try to be
Je sais que je ne suis pas aussi cool que j'essaie de l'être
But why do you feel so down again?
Mais pourquoi te sens-tu si mal à nouveau ?
I know I'm not a very good friend
Je sais que je ne suis pas un très bon ami
Why do you feel so down?
Pourquoi te sens-tu si mal ?
Sure, that's not something I'd stick around for
Bien sûr, ce n'est pas quelque chose pour lequel je resterais
Why do you feel so down?
Pourquoi te sens-tu si mal ?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Oh Dieu, je sais que tu penses que je suis en sécurité et sain, je ne le suis pas
Why do you feel so down?
Pourquoi te sens-tu si mal ?
Everyone
Tout le monde
I messed up again
J'ai encore fait une erreur
Everyone
Tout le monde
I messed up again, mm
J'ai encore fait une erreur, mm
Everyone
Tout le monde
I messed up again
J'ai encore fait une erreur
Everyone
Tout le monde
Ooh
Ooh
So don't lie to me
Alors ne me mens pas
I know I'm not as cool as I try to be
Je sais que je ne suis pas aussi cool que j'essaie de l'être
But why do you feel so down again?
Mais pourquoi te sens-tu si mal à nouveau ?
I know I'm not a very good friend
Je sais que je ne suis pas un très bon ami
Why do you feel so down?
Pourquoi te sens-tu si mal ?
Sure, that's not something I'd stick around for
Bien sûr, ce n'est pas quelque chose pour lequel je resterais
Why do you feel so down?
Pourquoi te sens-tu si mal ?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Oh Dieu, je sais que tu penses que je suis en sécurité et sain, je ne le suis pas
Why do you feel so down?
Pourquoi te sens-tu si mal ?
Why do you feel so down?
Pourquoi te sens-tu si mal ?
I can't speak and I can't listen
Ich kann nicht sprechen und ich kann nicht zuhören
And everyone is a curse or something worse
Und jeder ist ein Fluch oder etwas Schlimmeres
What can I say to the kid that made you
Was kann ich zu dem Kind sagen, das dich gemacht hat
Complaining like you were made to
Beschweren, als wärst du dazu gemacht
When you hate every god I pray to
Wenn du jeden Gott hasst, zu dem ich bete
So don't lie to me
Also lüg mich nicht an
I know I'm not as cool as I'd like to be
Ich weiß, ich bin nicht so cool, wie ich gerne wäre
But why do you feel so down again?
Aber warum fühlst du dich so niedergeschlagen?
I know I'm not a very good friend
Ich weiß, ich bin kein sehr guter Freund
Why do you feel so down?
Warum fühlst du dich so niedergeschlagen?
Sure, that's not something I'd stick around for
Sicher, das ist nichts, wofür ich bleiben würde
Why do you feel so down?
Warum fühlst du dich so niedergeschlagen?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Oh Gott, ich weiß, du denkst, ich bin sicher und gesund, das bin ich nicht
Why do you feel so down?
Warum fühlst du dich so niedergeschlagen?
I've gone weak and I'm sick of speaking
Ich bin schwach geworden und ich habe es satt zu sprechen
So hear me out, you're the cure or something more
Hör mir zu, du bist das Heilmittel oder etwas mehr
I think you're one of a kind so I'll never like myself
Ich denke, du bist einzigartig, also werde ich mich nie mögen
I think you're older and wiser so I won't let you tell
Ich denke, du bist älter und weiser, also werde ich dich nicht erzählen lassen
I think it over and over and hope you're thinking too
Ich denke es immer und immer wieder und hoffe, dass du auch denkst
I think it over and over and hope I'm over you
Ich denke es immer und immer wieder und hoffe, dass ich über dich hinweg bin
So don't lie to me
Also lüg mich nicht an
I know I'm not as cool as I try to be
Ich weiß, ich bin nicht so cool, wie ich es versuche zu sein
But why do you feel so down again?
Aber warum fühlst du dich so niedergeschlagen?
I know I'm not a very good friend
Ich weiß, ich bin kein sehr guter Freund
Why do you feel so down?
Warum fühlst du dich so niedergeschlagen?
Sure, that's not something I'd stick around for
Sicher, das ist nichts, wofür ich bleiben würde
Why do you feel so down?
Warum fühlst du dich so niedergeschlagen?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Oh Gott, ich weiß, du denkst, ich bin sicher und gesund, das bin ich nicht
Why do you feel so down?
Warum fühlst du dich so niedergeschlagen?
Everyone
Jeder
I messed up again
Ich habe wieder einen Fehler gemacht
Everyone
Jeder
I messed up again, mm
Ich habe wieder einen Fehler gemacht, mm
Everyone
Jeder
I messed up again
Ich habe wieder einen Fehler gemacht
Everyone
Jeder
Ooh
Ooh
So don't lie to me
Also lüg mich nicht an
I know I'm not as cool as I try to be
Ich weiß, ich bin nicht so cool, wie ich es versuche zu sein
But why do you feel so down again?
Aber warum fühlst du dich so niedergeschlagen?
I know I'm not a very good friend
Ich weiß, ich bin kein sehr guter Freund
Why do you feel so down?
Warum fühlst du dich so niedergeschlagen?
Sure, that's not something I'd stick around for
Sicher, das ist nichts, wofür ich bleiben würde
Why do you feel so down?
Warum fühlst du dich so niedergeschlagen?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Oh Gott, ich weiß, du denkst, ich bin sicher und gesund, das bin ich nicht
Why do you feel so down?
Warum fühlst du dich so niedergeschlagen?
Why do you feel so down?
Warum fühlst du dich so niedergeschlagen?
I can't speak and I can't listen
Non posso parlare e non posso ascoltare
And everyone is a curse or something worse
E tutti sono una maledizione o qualcosa di peggio
What can I say to the kid that made you
Cosa posso dire al ragazzo che ti ha fatto
Complaining like you were made to
Lamentandoti come se fossi stato fatto per questo
When you hate every god I pray to
Quando odi ogni dio a cui prego
So don't lie to me
Quindi non mentirmi
I know I'm not as cool as I'd like to be
So di non essere così figo come vorrei essere
But why do you feel so down again?
Ma perché ti senti così giù di nuovo?
I know I'm not a very good friend
So di non essere un buon amico
Why do you feel so down?
Perché ti senti così giù?
Sure, that's not something I'd stick around for
Certo, non è qualcosa per cui resterei
Why do you feel so down?
Perché ti senti così giù?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Oh Dio, so che pensi che io sia al sicuro e sano, non lo sono
Why do you feel so down?
Perché ti senti così giù?
I've gone weak and I'm sick of speaking
Sono diventato debole e sono stanco di parlare
So hear me out, you're the cure or something more
Quindi ascoltami, sei la cura o qualcosa di più
I think you're one of a kind so I'll never like myself
Penso che tu sia unico nel tuo genere quindi non mi piacerò mai
I think you're older and wiser so I won't let you tell
Penso che tu sia più vecchio e più saggio quindi non ti lascerò dire
I think it over and over and hope you're thinking too
Ci penso su e su e spero che tu stia pensando anche tu
I think it over and over and hope I'm over you
Ci penso su e su e spero di essere su di te
So don't lie to me
Quindi non mentirmi
I know I'm not as cool as I try to be
So di non essere così figo come cerco di essere
But why do you feel so down again?
Ma perché ti senti così giù di nuovo?
I know I'm not a very good friend
So di non essere un buon amico
Why do you feel so down?
Perché ti senti così giù?
Sure, that's not something I'd stick around for
Certo, non è qualcosa per cui resterei
Why do you feel so down?
Perché ti senti così giù?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Oh Dio, so che pensi che io sia al sicuro e sano, non lo sono
Why do you feel so down?
Perché ti senti così giù?
Everyone
Tutti
I messed up again
Ho sbagliato di nuovo
Everyone
Tutti
I messed up again, mm
Ho sbagliato di nuovo, mm
Everyone
Tutti
I messed up again
Ho sbagliato di nuovo
Everyone
Tutti
Ooh
Ooh
So don't lie to me
Quindi non mentirmi
I know I'm not as cool as I try to be
So di non essere così figo come cerco di essere
But why do you feel so down again?
Ma perché ti senti così giù di nuovo?
I know I'm not a very good friend
So di non essere un buon amico
Why do you feel so down?
Perché ti senti così giù?
Sure, that's not something I'd stick around for
Certo, non è qualcosa per cui resterei
Why do you feel so down?
Perché ti senti così giù?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Oh Dio, so che pensi che io sia al sicuro e sano, non lo sono
Why do you feel so down?
Perché ti senti così giù?
Why do you feel so down?
Perché ti senti così giù?

Curiosidades sobre la música Why Do You Feel So Down del Declan McKenna

¿Cuándo fue lanzada la canción “Why Do You Feel So Down” por Declan McKenna?
La canción Why Do You Feel So Down fue lanzada en 2017, en el álbum “What Do You Think About the Car?”.

Músicas más populares de Declan McKenna

Otros artistas de Alternative rock