Great snakes, are we movin' already?
Good gravy, did you say it cost a penny or two for you?
We're talking 'bout the bad starts
My baby brother has already got a gas mask
'Cause it's a good old-fashioned landslide
Killing with your hands tied
In the homemade rope, set sail
Babe, we read it in The Mail, no hope now
Great way to fool me again, hun'
Great acting, it's good what you tell 'em
Great Britain won't stand for felons
Great British bombs in the Yemen
Why does it seem
A fever dream for all?
The call you made to me
You said I'll feel
One day each year, a worry
We shall remember the dead
And we'll remember the dead so they know that we're sorry
But then carry on
Great way to fool me again, hun'
Great acting, it's great what you tell 'em
Great Britain won't stand for felons
Great British bombs in the Yemen
Great way to fool me again, hun'
Great acting, it's great what you tell 'em
Great Britain won't stand for felons
Great British bombs in the Yemen
How could it be the money? It's the vote that matters to me
You say you're hungry, but you won't eat the caraway seed
Doesn't matter in the wreckage, what should you say?
Well, I found myself a little peckish last Tuesday
This is what you signed up for, no questions
Reckon we could offer peace, damn the weapons conventions
Well, it's on the table, but it's no good
Can't you hear? All our worries for fear, carry on
Great way to fool me again, hun'
Great acting, it's great what you tell 'em
Great Britain won't stand for felons
Great British bombs in the Yemen
Great way to fool me again, hun'
Great acting, it's great what you tell 'em
Great Britain won't stand for felons
Great British bombs in the Yemen
It's a good old-fashioned landslide
Killing with your hands tied
In the homemade rope, set sail
Babe, we read it in The Mail, no hope now
And it's a total fucking whitewash
The people that we might squash
And move from home soil, set sail
For wherever the fuck got oil this time
And if it's not a fucking war crime
It's a total waste of your time
And getting so much worse
Get real, kid, your country's been at war since birth now
And if it's not a fucking outrage, what's it all about then?
Now, it's one on one
Great Britain's gonna tell you where it all went wrong and then carry on
Great way to fool me again, hun'
Great acting, it's great what you tell 'em
Great Britain won't stand for felons
Great British bombs in the Yemen
Great way to fool me again, hun'
Great acting, it's great what you tell 'em
Great Britain won't stand for felons
Great British bombs in the Yemen
Great snakes, are we movin' already?
Grandes serpientes, ¿ya nos estamos moviendo?
Good gravy, did you say it cost a penny or two for you?
Buena salsa, ¿dijiste que te costó un centavo o dos?
We're talking 'bout the bad starts
Estamos hablando de los malos comienzos
My baby brother has already got a gas mask
Mi hermano pequeño ya tiene una máscara de gas
'Cause it's a good old-fashioned landslide
Porque es un buen deslizamiento de tierra a la antigua
Killing with your hands tied
Matando con las manos atadas
In the homemade rope, set sail
En la cuerda hecha en casa, zarpa
Babe, we read it in The Mail, no hope now
Cariño, lo leímos en The Mail, ya no hay esperanza
Great way to fool me again, hun'
Gran manera de engañarme de nuevo, cariño
Great acting, it's good what you tell 'em
Gran actuación, es bueno lo que les dices
Great Britain won't stand for felons
Gran Bretaña no tolerará a los delincuentes
Great British bombs in the Yemen
Grandes bombas británicas en Yemen
Why does it seem
¿Por qué parece
A fever dream for all?
Un sueño febril para todos?
The call you made to me
La llamada que me hiciste
You said I'll feel
Dijiste que sentiré
One day each year, a worry
Un día cada año, una preocupación
We shall remember the dead
Recordaremos a los muertos
And we'll remember the dead so they know that we're sorry
Y recordaremos a los muertos para que sepan que lo lamentamos
But then carry on
Pero luego seguimos
Great way to fool me again, hun'
Gran manera de engañarme de nuevo, cariño
Great acting, it's great what you tell 'em
Gran actuación, es genial lo que les dices
Great Britain won't stand for felons
Gran Bretaña no tolerará a los delincuentes
Great British bombs in the Yemen
Grandes bombas británicas en Yemen
Great way to fool me again, hun'
Gran manera de engañarme de nuevo, cariño
Great acting, it's great what you tell 'em
Gran actuación, es genial lo que les dices
Great Britain won't stand for felons
Gran Bretaña no tolerará a los delincuentes
Great British bombs in the Yemen
Grandes bombas británicas en Yemen
How could it be the money? It's the vote that matters to me
¿Cómo podría ser el dinero? Es el voto lo que me importa
You say you're hungry, but you won't eat the caraway seed
Dices que tienes hambre, pero no comerás la semilla de alcaravea
Doesn't matter in the wreckage, what should you say?
No importa en los escombros, ¿qué deberías decir?
Well, I found myself a little peckish last Tuesday
Bueno, me encontré un poco hambriento el martes pasado
This is what you signed up for, no questions
Esto es para lo que te inscribiste, sin preguntas
Reckon we could offer peace, damn the weapons conventions
Supongo que podríamos ofrecer paz, malditas las convenciones de armas
Well, it's on the table, but it's no good
Bueno, está sobre la mesa, pero no sirve
Can't you hear? All our worries for fear, carry on
¿No puedes oír? Todas nuestras preocupaciones por miedo, seguimos
Great way to fool me again, hun'
Gran manera de engañarme de nuevo, cariño
Great acting, it's great what you tell 'em
Gran actuación, es genial lo que les dices
Great Britain won't stand for felons
Gran Bretaña no tolerará a los delincuentes
Great British bombs in the Yemen
Grandes bombas británicas en Yemen
Great way to fool me again, hun'
Gran manera de engañarme de nuevo, cariño
Great acting, it's great what you tell 'em
Gran actuación, es genial lo que les dices
Great Britain won't stand for felons
Gran Bretaña no tolerará a los delincuentes
Great British bombs in the Yemen
Grandes bombas británicas en Yemen
It's a good old-fashioned landslide
Es un buen deslizamiento de tierra a la antigua
Killing with your hands tied
Matando con las manos atadas
In the homemade rope, set sail
En la cuerda hecha en casa, zarpa
Babe, we read it in The Mail, no hope now
Cariño, lo leímos en The Mail, ya no hay esperanza
And it's a total fucking whitewash
Y es un total lavado de cara
The people that we might squash
La gente que podríamos aplastar
And move from home soil, set sail
Y moverse desde el suelo natal, zarpar
For wherever the fuck got oil this time
A donde sea que haya petróleo esta vez
And if it's not a fucking war crime
Y si no es un maldito crimen de guerra
It's a total waste of your time
Es una total pérdida de tu tiempo
And getting so much worse
Y empeora mucho
Get real, kid, your country's been at war since birth now
Ponte realista, chico, tu país ha estado en guerra desde que naciste
And if it's not a fucking outrage, what's it all about then?
Y si no es una maldita indignación, ¿de qué se trata entonces?
Now, it's one on one
Ahora, es uno contra uno
Great Britain's gonna tell you where it all went wrong and then carry on
Gran Bretaña te dirá dónde salió todo mal y luego seguirá
Great way to fool me again, hun'
Gran manera de engañarme de nuevo, cariño
Great acting, it's great what you tell 'em
Gran actuación, es genial lo que les dices
Great Britain won't stand for felons
Gran Bretaña no tolerará a los delincuentes
Great British bombs in the Yemen
Grandes bombas británicas en Yemen
Great way to fool me again, hun'
Gran manera de engañarme de nuevo, cariño
Great acting, it's great what you tell 'em
Gran actuación, es genial lo que les dices
Great Britain won't stand for felons
Gran Bretaña no tolerará a los delincuentes
Great British bombs in the Yemen
Grandes bombas británicas en Yemen
Great snakes, are we movin' already?
Grandes cobras, já estamos nos movendo?
Good gravy, did you say it cost a penny or two for you?
Boa graxa, você disse que custou um centavo ou dois para você?
We're talking 'bout the bad starts
Estamos falando sobre os maus começos
My baby brother has already got a gas mask
Meu irmãozinho já tem uma máscara de gás
'Cause it's a good old-fashioned landslide
Porque é um bom deslizamento de terra à moda antiga
Killing with your hands tied
Matando com as mãos atadas
In the homemade rope, set sail
Na corda caseira, zarpar
Babe, we read it in The Mail, no hope now
Querida, lemos no The Mail, agora não há esperança
Great way to fool me again, hun'
Ótima maneira de me enganar de novo, querida
Great acting, it's good what you tell 'em
Ótima atuação, é bom o que você diz a eles
Great Britain won't stand for felons
A Grã-Bretanha não vai tolerar criminosos
Great British bombs in the Yemen
Grandes bombas britânicas no Iêmen
Why does it seem
Por que parece
A fever dream for all?
Um sonho febril para todos?
The call you made to me
A ligação que você fez para mim
You said I'll feel
Você disse que eu vou sentir
One day each year, a worry
Um dia por ano, uma preocupação
We shall remember the dead
Nós vamos lembrar dos mortos
And we'll remember the dead so they know that we're sorry
E vamos lembrar dos mortos para que eles saibam que estamos arrependidos
But then carry on
Mas então continue
Great way to fool me again, hun'
Ótima maneira de me enganar de novo, querida
Great acting, it's great what you tell 'em
Ótima atuação, é ótimo o que você diz a eles
Great Britain won't stand for felons
A Grã-Bretanha não vai tolerar criminosos
Great British bombs in the Yemen
Grandes bombas britânicas no Iêmen
Great way to fool me again, hun'
Ótima maneira de me enganar de novo, querida
Great acting, it's great what you tell 'em
Ótima atuação, é ótimo o que você diz a eles
Great Britain won't stand for felons
A Grã-Bretanha não vai tolerar criminosos
Great British bombs in the Yemen
Grandes bombas britânicas no Iêmen
How could it be the money? It's the vote that matters to me
Como poderia ser o dinheiro? É o voto que importa para mim
You say you're hungry, but you won't eat the caraway seed
Você diz que está com fome, mas não vai comer a semente de alcaravia
Doesn't matter in the wreckage, what should you say?
Não importa nos destroços, o que você deveria dizer?
Well, I found myself a little peckish last Tuesday
Bem, eu me encontrei um pouco faminto na última terça-feira
This is what you signed up for, no questions
Isso é o que você se inscreveu, sem perguntas
Reckon we could offer peace, damn the weapons conventions
Acho que poderíamos oferecer paz, malditas as convenções de armas
Well, it's on the table, but it's no good
Bem, está na mesa, mas não é bom
Can't you hear? All our worries for fear, carry on
Não consegue ouvir? Todas as nossas preocupações por medo, continue
Great way to fool me again, hun'
Ótima maneira de me enganar de novo, querida
Great acting, it's great what you tell 'em
Ótima atuação, é ótimo o que você diz a eles
Great Britain won't stand for felons
A Grã-Bretanha não vai tolerar criminosos
Great British bombs in the Yemen
Grandes bombas britânicas no Iêmen
Great way to fool me again, hun'
Ótima maneira de me enganar de novo, querida
Great acting, it's great what you tell 'em
Ótima atuação, é ótimo o que você diz a eles
Great Britain won't stand for felons
A Grã-Bretanha não vai tolerar criminosos
Great British bombs in the Yemen
Grandes bombas britânicas no Iêmen
It's a good old-fashioned landslide
É um bom deslizamento de terra à moda antiga
Killing with your hands tied
Matando com as mãos atadas
In the homemade rope, set sail
Na corda caseira, zarpar
Babe, we read it in The Mail, no hope now
Querida, lemos no The Mail, agora não há esperança
And it's a total fucking whitewash
E é uma total lavagem cerebral
The people that we might squash
As pessoas que podemos esmagar
And move from home soil, set sail
E se mudar do solo natal, zarpar
For wherever the fuck got oil this time
Para onde quer que diabos tenha petróleo desta vez
And if it's not a fucking war crime
E se não é um crime de guerra
It's a total waste of your time
É uma total perda de tempo
And getting so much worse
E está ficando muito pior
Get real, kid, your country's been at war since birth now
Seja real, garoto, seu país está em guerra desde o nascimento agora
And if it's not a fucking outrage, what's it all about then?
E se não é uma indignação, sobre o que é tudo isso então?
Now, it's one on one
Agora, é um contra um
Great Britain's gonna tell you where it all went wrong and then carry on
A Grã-Bretanha vai te dizer onde tudo deu errado e então continue
Great way to fool me again, hun'
Ótima maneira de me enganar de novo, querida
Great acting, it's great what you tell 'em
Ótima atuação, é ótimo o que você diz a eles
Great Britain won't stand for felons
A Grã-Bretanha não vai tolerar criminosos
Great British bombs in the Yemen
Grandes bombas britânicas no Iêmen
Great way to fool me again, hun'
Ótima maneira de me enganar de novo, querida
Great acting, it's great what you tell 'em
Ótima atuação, é ótimo o que você diz a eles
Great Britain won't stand for felons
A Grã-Bretanha não vai tolerar criminosos
Great British bombs in the Yemen
Grandes bombas britânicas no Iêmen
Great snakes, are we movin' already?
Grands serpents, sommes-nous déjà en mouvement?
Good gravy, did you say it cost a penny or two for you?
Bonne sauce, as-tu dit que ça coûtait un sou ou deux pour toi?
We're talking 'bout the bad starts
On parle des mauvais départs
My baby brother has already got a gas mask
Mon petit frère a déjà un masque à gaz
'Cause it's a good old-fashioned landslide
Parce que c'est un bon vieux glissement de terrain
Killing with your hands tied
Tuer avec les mains liées
In the homemade rope, set sail
Dans la corde faite maison, mettre les voiles
Babe, we read it in The Mail, no hope now
Chérie, nous l'avons lu dans The Mail, plus d'espoir maintenant
Great way to fool me again, hun'
Belle façon de me tromper encore, chérie
Great acting, it's good what you tell 'em
Belle performance, c'est bien ce que tu leur dis
Great Britain won't stand for felons
La Grande-Bretagne ne tolérera pas les criminels
Great British bombs in the Yemen
Les bombes britanniques au Yémen
Why does it seem
Pourquoi cela semble
A fever dream for all?
Un rêve de fièvre pour tous?
The call you made to me
L'appel que tu m'as fait
You said I'll feel
Tu as dit que je ressentirai
One day each year, a worry
Un jour chaque année, une inquiétude
We shall remember the dead
Nous nous souviendrons des morts
And we'll remember the dead so they know that we're sorry
Et nous nous souviendrons des morts pour qu'ils sachent que nous sommes désolés
But then carry on
Mais ensuite continuer
Great way to fool me again, hun'
Belle façon de me tromper encore, chérie
Great acting, it's great what you tell 'em
Belle performance, c'est bien ce que tu leur dis
Great Britain won't stand for felons
La Grande-Bretagne ne tolérera pas les criminels
Great British bombs in the Yemen
Les bombes britanniques au Yémen
Great way to fool me again, hun'
Belle façon de me tromper encore, chérie
Great acting, it's great what you tell 'em
Belle performance, c'est bien ce que tu leur dis
Great Britain won't stand for felons
La Grande-Bretagne ne tolérera pas les criminels
Great British bombs in the Yemen
Les bombes britanniques au Yémen
How could it be the money? It's the vote that matters to me
Comment pourrait-ce être l'argent? C'est le vote qui compte pour moi
You say you're hungry, but you won't eat the caraway seed
Tu dis que tu as faim, mais tu ne mangeras pas la graine de carvi
Doesn't matter in the wreckage, what should you say?
Peu importe dans les décombres, que devrais-tu dire?
Well, I found myself a little peckish last Tuesday
Eh bien, je me suis trouvé un peu affamé mardi dernier
This is what you signed up for, no questions
C'est ce pour quoi tu t'es inscrit, pas de questions
Reckon we could offer peace, damn the weapons conventions
Je suppose que nous pourrions offrir la paix, damnons les conventions sur les armes
Well, it's on the table, but it's no good
Eh bien, c'est sur la table, mais ça ne sert à rien
Can't you hear? All our worries for fear, carry on
Ne peux-tu pas entendre? Toutes nos inquiétudes pour la peur, continuer
Great way to fool me again, hun'
Belle façon de me tromper encore, chérie
Great acting, it's great what you tell 'em
Belle performance, c'est bien ce que tu leur dis
Great Britain won't stand for felons
La Grande-Bretagne ne tolérera pas les criminels
Great British bombs in the Yemen
Les bombes britanniques au Yémen
Great way to fool me again, hun'
Belle façon de me tromper encore, chérie
Great acting, it's great what you tell 'em
Belle performance, c'est bien ce que tu leur dis
Great Britain won't stand for felons
La Grande-Bretagne ne tolérera pas les criminels
Great British bombs in the Yemen
Les bombes britanniques au Yémen
It's a good old-fashioned landslide
C'est un bon vieux glissement de terrain
Killing with your hands tied
Tuer avec les mains liées
In the homemade rope, set sail
Dans la corde faite maison, mettre les voiles
Babe, we read it in The Mail, no hope now
Chérie, nous l'avons lu dans The Mail, plus d'espoir maintenant
And it's a total fucking whitewash
Et c'est un putain de blanchiment total
The people that we might squash
Les gens que nous pourrions écraser
And move from home soil, set sail
Et déménager de chez nous, mettre les voiles
For wherever the fuck got oil this time
Pour où que ce soit qui a du pétrole cette fois
And if it's not a fucking war crime
Et si ce n'est pas un putain de crime de guerre
It's a total waste of your time
C'est une perte totale de ton temps
And getting so much worse
Et ça empire de plus en plus
Get real, kid, your country's been at war since birth now
Sois réaliste, gamin, ton pays est en guerre depuis sa naissance maintenant
And if it's not a fucking outrage, what's it all about then?
Et si ce n'est pas une putain d'indignation, de quoi s'agit-il alors?
Now, it's one on one
Maintenant, c'est un contre un
Great Britain's gonna tell you where it all went wrong and then carry on
La Grande-Bretagne va te dire où tout a mal tourné et ensuite continuer
Great way to fool me again, hun'
Belle façon de me tromper encore, chérie
Great acting, it's great what you tell 'em
Belle performance, c'est bien ce que tu leur dis
Great Britain won't stand for felons
La Grande-Bretagne ne tolérera pas les criminels
Great British bombs in the Yemen
Les bombes britanniques au Yémen
Great way to fool me again, hun'
Belle façon de me tromper encore, chérie
Great acting, it's great what you tell 'em
Belle performance, c'est bien ce que tu leur dis
Great Britain won't stand for felons
La Grande-Bretagne ne tolérera pas les criminels
Great British bombs in the Yemen
Les bombes britanniques au Yémen
Great snakes, are we movin' already?
Große Schlangen, bewegen wir uns schon?
Good gravy, did you say it cost a penny or two for you?
Guter Himmel, hast du gesagt, es kostet einen oder zwei Pfennige für dich?
We're talking 'bout the bad starts
Wir sprechen über die schlechten Anfänge
My baby brother has already got a gas mask
Mein kleiner Bruder hat schon eine Gasmaske
'Cause it's a good old-fashioned landslide
Denn es ist eine gute altmodische Lawine
Killing with your hands tied
Töten mit gebundenen Händen
In the homemade rope, set sail
Im selbstgemachten Seil, setzen wir Segel
Babe, we read it in The Mail, no hope now
Schatz, wir haben es in der Mail gelesen, jetzt keine Hoffnung mehr
Great way to fool me again, hun'
Tolle Art, mich wieder zu täuschen, Schatz
Great acting, it's good what you tell 'em
Großartiges Schauspiel, es ist gut, was du ihnen erzählst
Great Britain won't stand for felons
Großbritannien wird keine Verbrecher dulden
Great British bombs in the Yemen
Große britische Bomben im Jemen
Why does it seem
Warum scheint es
A fever dream for all?
Ein Fiebertraum für alle?
The call you made to me
Der Anruf, den du mir gemacht hast
You said I'll feel
Du hast gesagt, ich werde fühlen
One day each year, a worry
Einen Tag im Jahr, eine Sorge
We shall remember the dead
Wir werden uns an die Toten erinnern
And we'll remember the dead so they know that we're sorry
Und wir werden uns an die Toten erinnern, damit sie wissen, dass es uns leid tut
But then carry on
Aber dann weitermachen
Great way to fool me again, hun'
Tolle Art, mich wieder zu täuschen, Schatz
Great acting, it's great what you tell 'em
Großartiges Schauspiel, es ist großartig, was du ihnen erzählst
Great Britain won't stand for felons
Großbritannien wird keine Verbrecher dulden
Great British bombs in the Yemen
Große britische Bomben im Jemen
Great way to fool me again, hun'
Tolle Art, mich wieder zu täuschen, Schatz
Great acting, it's great what you tell 'em
Großartiges Schauspiel, es ist großartig, was du ihnen erzählst
Great Britain won't stand for felons
Großbritannien wird keine Verbrecher dulden
Great British bombs in the Yemen
Große britische Bomben im Jemen
How could it be the money? It's the vote that matters to me
Wie könnte es das Geld sein? Es ist die Stimme, die mir wichtig ist
You say you're hungry, but you won't eat the caraway seed
Du sagst, du hast Hunger, aber du willst den Kümmel nicht essen
Doesn't matter in the wreckage, what should you say?
Es spielt keine Rolle im Wrack, was solltest du sagen?
Well, I found myself a little peckish last Tuesday
Nun, ich fand mich letzten Dienstag ein wenig hungrig
This is what you signed up for, no questions
Das ist es, wofür du dich angemeldet hast, keine Fragen
Reckon we could offer peace, damn the weapons conventions
Rechnen wir könnten Frieden anbieten, verdammt die Waffenkonventionen
Well, it's on the table, but it's no good
Nun, es liegt auf dem Tisch, aber es ist nichts wert
Can't you hear? All our worries for fear, carry on
Hörst du nicht? All unsere Sorgen aus Angst, weitermachen
Great way to fool me again, hun'
Tolle Art, mich wieder zu täuschen, Schatz
Great acting, it's great what you tell 'em
Großartiges Schauspiel, es ist großartig, was du ihnen erzählst
Great Britain won't stand for felons
Großbritannien wird keine Verbrecher dulden
Great British bombs in the Yemen
Große britische Bomben im Jemen
Great way to fool me again, hun'
Tolle Art, mich wieder zu täuschen, Schatz
Great acting, it's great what you tell 'em
Großartiges Schauspiel, es ist großartig, was du ihnen erzählst
Great Britain won't stand for felons
Großbritannien wird keine Verbrecher dulden
Great British bombs in the Yemen
Große britische Bomben im Jemen
It's a good old-fashioned landslide
Es ist eine gute altmodische Lawine
Killing with your hands tied
Töten mit gebundenen Händen
In the homemade rope, set sail
Im selbstgemachten Seil, setzen wir Segel
Babe, we read it in The Mail, no hope now
Schatz, wir haben es in der Mail gelesen, jetzt keine Hoffnung mehr
And it's a total fucking whitewash
Und es ist eine totale verdammte Schönfärberei
The people that we might squash
Die Leute, die wir vielleicht zerquetschen könnten
And move from home soil, set sail
Und von heimischem Boden wegziehen, Segel setzen
For wherever the fuck got oil this time
Für wo auch immer diesmal Öl hat
And if it's not a fucking war crime
Und wenn es kein verdammter Kriegsverbrechen ist
It's a total waste of your time
Ist es eine totale Zeitverschwendung
And getting so much worse
Und es wird immer schlimmer
Get real, kid, your country's been at war since birth now
Werd real, Kind, dein Land ist seit seiner Geburt im Krieg
And if it's not a fucking outrage, what's it all about then?
Und wenn es kein verdammter Skandal ist, worum geht es dann?
Now, it's one on one
Jetzt ist es eins zu eins
Great Britain's gonna tell you where it all went wrong and then carry on
Großbritannien wird dir sagen, wo alles schief gelaufen ist und dann weitermachen
Great way to fool me again, hun'
Tolle Art, mich wieder zu täuschen, Schatz
Great acting, it's great what you tell 'em
Großartiges Schauspiel, es ist großartig, was du ihnen erzählst
Great Britain won't stand for felons
Großbritannien wird keine Verbrecher dulden
Great British bombs in the Yemen
Große britische Bomben im Jemen
Great way to fool me again, hun'
Tolle Art, mich wieder zu täuschen, Schatz
Great acting, it's great what you tell 'em
Großartiges Schauspiel, es ist großartig, was du ihnen erzählst
Great Britain won't stand for felons
Großbritannien wird keine Verbrecher dulden
Great British bombs in the Yemen
Große britische Bomben im Jemen
Great snakes, are we movin' already?
Grandi serpenti, stiamo già muovendo?
Good gravy, did you say it cost a penny or two for you?
Buon brodo, hai detto che ti è costato un penny o due?
We're talking 'bout the bad starts
Stiamo parlando dei brutti inizi
My baby brother has already got a gas mask
Mio fratello piccolo ha già una maschera antigas
'Cause it's a good old-fashioned landslide
Perché è una buona vecchia frana
Killing with your hands tied
Uccidere con le mani legate
In the homemade rope, set sail
Nella corda fatta in casa, salpare
Babe, we read it in The Mail, no hope now
Tesoro, l'abbiamo letto nel Mail, non c'è speranza ora
Great way to fool me again, hun'
Ottimo modo per ingannarmi di nuovo, tesoro
Great acting, it's good what you tell 'em
Grande recitazione, è bello quello che dici loro
Great Britain won't stand for felons
La Gran Bretagna non tollererà i criminali
Great British bombs in the Yemen
Grandi bombe britanniche nello Yemen
Why does it seem
Perché sembra
A fever dream for all?
Un sogno febbrile per tutti?
The call you made to me
La chiamata che mi hai fatto
You said I'll feel
Hai detto che sentirò
One day each year, a worry
Un giorno all'anno, un'ansia
We shall remember the dead
Ricorderemo i morti
And we'll remember the dead so they know that we're sorry
E ricorderemo i morti così sanno che ci dispiace
But then carry on
Ma poi andare avanti
Great way to fool me again, hun'
Ottimo modo per ingannarmi di nuovo, tesoro
Great acting, it's great what you tell 'em
Grande recitazione, è bello quello che dici loro
Great Britain won't stand for felons
La Gran Bretagna non tollererà i criminali
Great British bombs in the Yemen
Grandi bombe britanniche nello Yemen
Great way to fool me again, hun'
Ottimo modo per ingannarmi di nuovo, tesoro
Great acting, it's great what you tell 'em
Grande recitazione, è bello quello che dici loro
Great Britain won't stand for felons
La Gran Bretagna non tollererà i criminali
Great British bombs in the Yemen
Grandi bombe britanniche nello Yemen
How could it be the money? It's the vote that matters to me
Come potrebbe essere il denaro? È il voto che conta per me
You say you're hungry, but you won't eat the caraway seed
Dici che hai fame, ma non mangerai il semi di carvi
Doesn't matter in the wreckage, what should you say?
Non importa nel relitto, cosa dovresti dire?
Well, I found myself a little peckish last Tuesday
Beh, mi sono trovato un po' affamato martedì scorso
This is what you signed up for, no questions
Questo è quello per cui ti sei iscritto, nessuna domanda
Reckon we could offer peace, damn the weapons conventions
Pensiamo che potremmo offrire pace, maledette le convenzioni sulle armi
Well, it's on the table, but it's no good
Beh, è sul tavolo, ma non è buono
Can't you hear? All our worries for fear, carry on
Non riesci a sentire? Tutte le nostre preoccupazioni per la paura, andare avanti
Great way to fool me again, hun'
Ottimo modo per ingannarmi di nuovo, tesoro
Great acting, it's great what you tell 'em
Grande recitazione, è bello quello che dici loro
Great Britain won't stand for felons
La Gran Bretagna non tollererà i criminali
Great British bombs in the Yemen
Grandi bombe britanniche nello Yemen
Great way to fool me again, hun'
Ottimo modo per ingannarmi di nuovo, tesoro
Great acting, it's great what you tell 'em
Grande recitazione, è bello quello che dici loro
Great Britain won't stand for felons
La Gran Bretagna non tollererà i criminali
Great British bombs in the Yemen
Grandi bombe britanniche nello Yemen
It's a good old-fashioned landslide
È una buona vecchia frana
Killing with your hands tied
Uccidere con le mani legate
In the homemade rope, set sail
Nella corda fatta in casa, salpare
Babe, we read it in The Mail, no hope now
Tesoro, l'abbiamo letto nel Mail, non c'è speranza ora
And it's a total fucking whitewash
Ed è un totale fottuto insabbiamento
The people that we might squash
Le persone che potremmo schiacciare
And move from home soil, set sail
E spostarsi dal suolo di casa, salpare
For wherever the fuck got oil this time
Per dove cazzo c'è petrolio questa volta
And if it's not a fucking war crime
E se non è un fottuto crimine di guerra
It's a total waste of your time
È una totale perdita di tempo
And getting so much worse
E sta peggiorando molto
Get real, kid, your country's been at war since birth now
Svegliati, ragazzo, il tuo paese è in guerra dalla nascita ora
And if it's not a fucking outrage, what's it all about then?
E se non è un fottuto scandalo, di cosa si tratta allora?
Now, it's one on one
Ora, è uno contro uno
Great Britain's gonna tell you where it all went wrong and then carry on
La Gran Bretagna ti dirà dove è andato tutto storto e poi andrà avanti
Great way to fool me again, hun'
Ottimo modo per ingannarmi di nuovo, tesoro
Great acting, it's great what you tell 'em
Grande recitazione, è bello quello che dici loro
Great Britain won't stand for felons
La Gran Bretagna non tollererà i criminali
Great British bombs in the Yemen
Grandi bombe britanniche nello Yemen
Great way to fool me again, hun'
Ottimo modo per ingannarmi di nuovo, tesoro
Great acting, it's great what you tell 'em
Grande recitazione, è bello quello che dici loro
Great Britain won't stand for felons
La Gran Bretagna non tollererà i criminali
Great British bombs in the Yemen
Grandi bombe britanniche nello Yemen