Diário do Kaos

Kleber Cavalcante Gomes, Jose Henrique Castanho de Godoy Pinheiro

Letra Traducción

Isso aí não vai conseguir nada, meu
Isso aí, esse sonho aí de cantar rap aí, isso aí não vai conseguir nada
Dar mó vergonha pra mãe dele, pro pai dele, entendeu?

Zé povin', quem? Ah, ele gravou, é?
Pô, conheço ele de miliano, ó

Se isso é um pesadelo
Aonde a morte se aproxima
Tudo o que te leva à depressão
A quase morte
O rap salva
O rap é o mundo
Esperança

Ai meu Pai
Não sei
Você também
Pois quem corre atrás, vai
Que os moleque vai, desde cedo
É um soldado do medo, eu sei
Na cinta pra carregar uma falsa ilusão
De ouro cordão
Prata, carro, moto, um dinheiro bão
Ser um herói
Quem não quer ser pra mãe?
Motivo de sorrir
É de pequeno no prezin', com papel crepom
Dia dos pais não tem mais
Alguém se foi na construção civil
Quem quer saber?
Filho de preto e favelado, jão
O que sobra pra nós
É ser melhor, bem melhor, mas melhor, tipo um doce
Uma coisa, um chocolate, uma pedra rara

Pra desabafar meu rap vai me levar
Aos confins do mundo pra dizer
Que só amor pode te afastar do canhão
De um doze, de um tiro, de uma arma, de uma desilusão
Quem sofre, Pai, eu sei, abra seu coração
Aqui quem fala é um sobrevivente, Pai
A música vem e me traz emoção
Um milagre divino, Senhor
Na biqueira eu não vou, vários irmãos
Morreram em vão
Alimentação de onde eu vim
Pro Senhor ver, é ilusão
Acorda irmão!

Tecnologia vem e 'tá na tua mão pra dizer
Que a cada dia que passa
Você é nada, nada, nada, nada pro sistema, Pai

E as quadrada vão chegar e o pó vai correr
E os moleque tem que abastecer
Levar dinheiro pra casa se a vida é nada
O que sobra pra nós
É ser melhor, bem melhor, mas melhor, tipo um doce
Uma coisa, um chocolate, uma pedra rara

Pra desabafar meu rap vai me levar
Aos confins do mundo pra dizer
Que só o amor pode te afastar do canhão
De um doze, de um tiro, de uma arma, de uma desilusão
Quem sofre, Pai, eu sei, abra seu coração
Aqui quem fala é um sobrevivente, Pai
A música vem e me traz emoção
Um milagre divino, Senhor
Na biqueira eu não vou, vários irmãos
Morreram em vão

Isso aí não vai conseguir nada, meu
Eso no va a conseguir nada, amigo
Isso aí, esse sonho aí de cantar rap aí, isso aí não vai conseguir nada
Eso, ese sueño de cantar rap, eso no va a conseguir nada
Dar mó vergonha pra mãe dele, pro pai dele, entendeu?
Va a dar mucha vergüenza a su madre, a su padre, ¿entiendes?
Zé povin', quem? Ah, ele gravou, é?
Zé povin', ¿quién? Ah, ¿él grabó, verdad?
Pô, conheço ele de miliano, ó
Pues, lo conozco desde hace mil años, mira
Se isso é um pesadelo
Si esto es una pesadilla
Aonde a morte se aproxima
Donde la muerte se acerca
Tudo o que te leva à depressão
Todo lo que te lleva a la depresión
A quase morte
A la casi muerte
O rap salva
El rap salva
O rap é o mundo
El rap es el mundo
Esperança
Esperanza
Ai meu Pai
Ay mi Padre
Não sei
No sé
Você também
Tú también
Pois quem corre atrás, vai
Porque quien persigue, va
Que os moleque vai, desde cedo
Que los chicos van, desde temprano
É um soldado do medo, eu sei
Es un soldado del miedo, lo sé
Na cinta pra carregar uma falsa ilusão
En la cintura para cargar una falsa ilusión
De ouro cordão
De cadena de oro
Prata, carro, moto, um dinheiro bão
Plata, coche, moto, un buen dinero
Ser um herói
Ser un héroe
Quem não quer ser pra mãe?
¿Quién no quiere serlo para su madre?
Motivo de sorrir
Motivo para sonreír
É de pequeno no prezin', com papel crepom
Es desde pequeño en la prisión, con papel crepé
Dia dos pais não tem mais
Día del padre ya no hay más
Alguém se foi na construção civil
Alguien se fue en la construcción civil
Quem quer saber?
¿A quién le importa?
Filho de preto e favelado, jão
Hijo de negro y favelado, amigo
O que sobra pra nós
Lo que nos queda
É ser melhor, bem melhor, mas melhor, tipo um doce
Es ser mejor, mucho mejor, pero mejor, como un dulce
Uma coisa, um chocolate, uma pedra rara
Una cosa, un chocolate, una piedra rara
Pra desabafar meu rap vai me levar
Para desahogarme mi rap me llevará
Aos confins do mundo pra dizer
A los confines del mundo para decir
Que só amor pode te afastar do canhão
Que solo el amor puede alejarte del cañón
De um doze, de um tiro, de uma arma, de uma desilusão
De una escopeta, de un disparo, de un arma, de una desilusión
Quem sofre, Pai, eu sei, abra seu coração
Quien sufre, Padre, lo sé, abre tu corazón
Aqui quem fala é um sobrevivente, Pai
Aquí quien habla es un superviviente, Padre
A música vem e me traz emoção
La música viene y me trae emoción
Um milagre divino, Senhor
Un milagro divino, Señor
Na biqueira eu não vou, vários irmãos
En la esquina no voy, varios hermanos
Morreram em vão
Murieron en vano
Alimentação de onde eu vim
Alimentación de donde vengo
Pro Senhor ver, é ilusão
Para que veas, Señor, es una ilusión
Acorda irmão!
¡Despierta hermano!
Tecnologia vem e 'tá na tua mão pra dizer
La tecnología viene y está en tu mano para decir
Que a cada dia que passa
Que cada día que pasa
Você é nada, nada, nada, nada pro sistema, Pai
Eres nada, nada, nada, nada para el sistema, Padre
E as quadrada vão chegar e o pó vai correr
Y las pistolas van a llegar y la droga va a correr
E os moleque tem que abastecer
Y los chicos tienen que abastecer
Levar dinheiro pra casa se a vida é nada
Llevar dinero a casa si la vida no vale nada
O que sobra pra nós
Lo que nos queda
É ser melhor, bem melhor, mas melhor, tipo um doce
Es ser mejor, mucho mejor, pero mejor, como un dulce
Uma coisa, um chocolate, uma pedra rara
Una cosa, un chocolate, una piedra rara
Pra desabafar meu rap vai me levar
Para desahogarme mi rap me llevará
Aos confins do mundo pra dizer
A los confines del mundo para decir
Que só o amor pode te afastar do canhão
Que solo el amor puede alejarte del cañón
De um doze, de um tiro, de uma arma, de uma desilusão
De una escopeta, de un disparo, de un arma, de una desilusión
Quem sofre, Pai, eu sei, abra seu coração
Quien sufre, Padre, lo sé, abre tu corazón
Aqui quem fala é um sobrevivente, Pai
Aquí quien habla es un superviviente, Padre
A música vem e me traz emoção
La música viene y me trae emoción
Um milagre divino, Senhor
Un milagro divino, Señor
Na biqueira eu não vou, vários irmãos
En la esquina no voy, varios hermanos
Morreram em vão
Murieron en vano
Isso aí não vai conseguir nada, meu
That's not going to get you anywhere, man
Isso aí, esse sonho aí de cantar rap aí, isso aí não vai conseguir nada
That dream of yours to sing rap, that's not going to get you anywhere
Dar mó vergonha pra mãe dele, pro pai dele, entendeu?
It's just going to embarrass his mother, his father, you understand?
Zé povin', quem? Ah, ele gravou, é?
Joe Public, who? Ah, he recorded, did he?
Pô, conheço ele de miliano, ó
Damn, I've known him for ages, look
Se isso é um pesadelo
If this is a nightmare
Aonde a morte se aproxima
Where death is approaching
Tudo o que te leva à depressão
Everything that leads you to depression
A quase morte
Almost death
O rap salva
Rap saves
O rap é o mundo
Rap is the world
Esperança
Hope
Ai meu Pai
Oh my Father
Não sei
I don't know
Você também
You too
Pois quem corre atrás, vai
Because whoever chases, goes
Que os moleque vai, desde cedo
That the kids go, from an early age
É um soldado do medo, eu sei
He's a soldier of fear, I know
Na cinta pra carregar uma falsa ilusão
In the belt to carry a false illusion
De ouro cordão
Of a gold chain
Prata, carro, moto, um dinheiro bão
Silver, car, motorcycle, good money
Ser um herói
To be a hero
Quem não quer ser pra mãe?
Who doesn't want to be for their mother?
Motivo de sorrir
A reason to smile
É de pequeno no prezin', com papel crepom
It's from a small gift, with crepe paper
Dia dos pais não tem mais
Father's day is no more
Alguém se foi na construção civil
Someone has gone in the construction industry
Quem quer saber?
Who cares?
Filho de preto e favelado, jão
Son of a black and slum dweller, man
O que sobra pra nós
What's left for us
É ser melhor, bem melhor, mas melhor, tipo um doce
Is to be better, much better, but better, like a sweet
Uma coisa, um chocolate, uma pedra rara
A thing, a chocolate, a rare stone
Pra desabafar meu rap vai me levar
To vent my rap will take me
Aos confins do mundo pra dizer
To the ends of the world to say
Que só amor pode te afastar do canhão
That only love can keep you away from the cannon
De um doze, de um tiro, de uma arma, de uma desilusão
From a twelve, from a shot, from a gun, from a disillusionment
Quem sofre, Pai, eu sei, abra seu coração
Who suffers, Father, I know, open your heart
Aqui quem fala é um sobrevivente, Pai
Here who speaks is a survivor, Father
A música vem e me traz emoção
The music comes and brings me emotion
Um milagre divino, Senhor
A divine miracle, Lord
Na biqueira eu não vou, vários irmãos
In the drug dealing I won't go, several brothers
Morreram em vão
Died in vain
Alimentação de onde eu vim
Food from where I came
Pro Senhor ver, é ilusão
For you to see, Lord, it's an illusion
Acorda irmão!
Wake up brother!
Tecnologia vem e 'tá na tua mão pra dizer
Technology comes and it's in your hand to say
Que a cada dia que passa
That every day that passes
Você é nada, nada, nada, nada pro sistema, Pai
You are nothing, nothing, nothing, nothing for the system, Father
E as quadrada vão chegar e o pó vai correr
And the squares will arrive and the dust will run
E os moleque tem que abastecer
And the kids have to supply
Levar dinheiro pra casa se a vida é nada
Bring money home if life is nothing
O que sobra pra nós
What's left for us
É ser melhor, bem melhor, mas melhor, tipo um doce
Is to be better, much better, but better, like a sweet
Uma coisa, um chocolate, uma pedra rara
A thing, a chocolate, a rare stone
Pra desabafar meu rap vai me levar
To vent my rap will take me
Aos confins do mundo pra dizer
To the ends of the world to say
Que só o amor pode te afastar do canhão
That only love can keep you away from the cannon
De um doze, de um tiro, de uma arma, de uma desilusão
From a twelve, from a shot, from a gun, from a disillusionment
Quem sofre, Pai, eu sei, abra seu coração
Who suffers, Father, I know, open your heart
Aqui quem fala é um sobrevivente, Pai
Here who speaks is a survivor, Father
A música vem e me traz emoção
The music comes and brings me emotion
Um milagre divino, Senhor
A divine miracle, Lord
Na biqueira eu não vou, vários irmãos
In the drug dealing I won't go, several brothers
Morreram em vão
Died in vain
Isso aí não vai conseguir nada, meu
Ça là-bas n'arrivera à rien, mon gars
Isso aí, esse sonho aí de cantar rap aí, isso aí não vai conseguir nada
Ça là-bas, ce rêve là de chanter du rap là-bas, ça n'arrivera à rien
Dar mó vergonha pra mãe dele, pro pai dele, entendeu?
Ça va juste faire honte à sa mère, à son père, tu comprends?
Zé povin', quem? Ah, ele gravou, é?
Zé povin', qui? Ah, il a enregistré, c'est ça?
Pô, conheço ele de miliano, ó
Pff, je le connais depuis des millénaires, regarde
Se isso é um pesadelo
Si c'est un cauchemar
Aonde a morte se aproxima
Où la mort se rapproche
Tudo o que te leva à depressão
Tout ce qui te mène à la dépression
A quase morte
Presque la mort
O rap salva
Le rap sauve
O rap é o mundo
Le rap c'est le monde
Esperança
Espoir
Ai meu Pai
Oh mon Père
Não sei
Je ne sais pas
Você também
Toi non plus
Pois quem corre atrás, vai
Car celui qui court après, va
Que os moleque vai, desde cedo
Que les gosses vont, dès leur plus jeune âge
É um soldado do medo, eu sei
C'est un soldat de la peur, je sais
Na cinta pra carregar uma falsa ilusão
Dans la ceinture pour porter une fausse illusion
De ouro cordão
De chaîne en or
Prata, carro, moto, um dinheiro bão
Argent, voiture, moto, un bon argent
Ser um herói
Être un héros
Quem não quer ser pra mãe?
Qui ne veut pas l'être pour sa mère?
Motivo de sorrir
Raison de sourire
É de pequeno no prezin', com papel crepom
C'est depuis tout petit dans le cadeau, avec du papier crépon
Dia dos pais não tem mais
La fête des pères n'existe plus
Alguém se foi na construção civil
Quelqu'un est parti dans le bâtiment
Quem quer saber?
Qui veut savoir?
Filho de preto e favelado, jão
Fils de noir et de bidonville, mec
O que sobra pra nós
Ce qui nous reste
É ser melhor, bem melhor, mas melhor, tipo um doce
C'est d'être meilleur, bien meilleur, mais meilleur, comme un bonbon
Uma coisa, um chocolate, uma pedra rara
Une chose, un chocolat, une pierre précieuse
Pra desabafar meu rap vai me levar
Pour me soulager, mon rap va m'emmener
Aos confins do mundo pra dizer
Aux confins du monde pour dire
Que só amor pode te afastar do canhão
Que seul l'amour peut t'éloigner du canon
De um doze, de um tiro, de uma arma, de uma desilusão
D'un douze, d'un coup de feu, d'une arme, d'une désillusion
Quem sofre, Pai, eu sei, abra seu coração
Celui qui souffre, Père, je sais, ouvre ton cœur
Aqui quem fala é um sobrevivente, Pai
Ici celui qui parle est un survivant, Père
A música vem e me traz emoção
La musique vient et m'apporte de l'émotion
Um milagre divino, Senhor
Un miracle divin, Seigneur
Na biqueira eu não vou, vários irmãos
Je ne vais pas à la biqueira, plusieurs frères
Morreram em vão
Sont morts en vain
Alimentação de onde eu vim
Nourriture d'où je viens
Pro Senhor ver, é ilusão
Pour que tu vois, Seigneur, c'est une illusion
Acorda irmão!
Réveille-toi frère!
Tecnologia vem e 'tá na tua mão pra dizer
La technologie arrive et est dans ta main pour dire
Que a cada dia que passa
Qu'avec chaque jour qui passe
Você é nada, nada, nada, nada pro sistema, Pai
Tu n'es rien, rien, rien, rien pour le système, Père
E as quadrada vão chegar e o pó vai correr
Et les carrées vont arriver et la poudre va courir
E os moleque tem que abastecer
Et les gosses doivent approvisionner
Levar dinheiro pra casa se a vida é nada
Ramener de l'argent à la maison si la vie ne vaut rien
O que sobra pra nós
Ce qui nous reste
É ser melhor, bem melhor, mas melhor, tipo um doce
C'est d'être meilleur, bien meilleur, mais meilleur, comme un bonbon
Uma coisa, um chocolate, uma pedra rara
Une chose, un chocolat, une pierre précieuse
Pra desabafar meu rap vai me levar
Pour me soulager, mon rap va m'emmener
Aos confins do mundo pra dizer
Aux confins du monde pour dire
Que só o amor pode te afastar do canhão
Que seul l'amour peut t'éloigner du canon
De um doze, de um tiro, de uma arma, de uma desilusão
D'un douze, d'un coup de feu, d'une arme, d'une désillusion
Quem sofre, Pai, eu sei, abra seu coração
Celui qui souffre, Père, je sais, ouvre ton cœur
Aqui quem fala é um sobrevivente, Pai
Ici celui qui parle est un survivant, Père
A música vem e me traz emoção
La musique vient et m'apporte de l'émotion
Um milagre divino, Senhor
Un miracle divin, Seigneur
Na biqueira eu não vou, vários irmãos
Je ne vais pas à la biqueira, plusieurs frères
Morreram em vão
Sont morts en vain
Isso aí não vai conseguir nada, meu
Das da wird nichts erreichen, mein
Isso aí, esse sonho aí de cantar rap aí, isso aí não vai conseguir nada
Das da, dieser Traum da, Rap zu singen, das da wird nichts erreichen
Dar mó vergonha pra mãe dele, pro pai dele, entendeu?
Er wird seiner Mutter, seinem Vater, große Schande machen, verstehst du?
Zé povin', quem? Ah, ele gravou, é?
Zé povin', wer? Ah, er hat aufgenommen, ja?
Pô, conheço ele de miliano, ó
Puh, ich kenne ihn seit tausend Jahren, siehst du
Se isso é um pesadelo
Wenn das ein Albtraum ist
Aonde a morte se aproxima
Wo der Tod sich nähert
Tudo o que te leva à depressão
Alles, was dich in die Depression führt
A quase morte
Der fast Tod
O rap salva
Rap rettet
O rap é o mundo
Rap ist die Welt
Esperança
Hoffnung
Ai meu Pai
Oh mein Vater
Não sei
Ich weiß nicht
Você também
Du auch
Pois quem corre atrás, vai
Denn wer hinterherläuft, geht
Que os moleque vai, desde cedo
Dass die Jungs gehen, von früh an
É um soldado do medo, eu sei
Er ist ein Soldat der Angst, ich weiß
Na cinta pra carregar uma falsa ilusão
Im Gürtel, um eine falsche Illusion zu tragen
De ouro cordão
Von einer goldenen Kette
Prata, carro, moto, um dinheiro bão
Silber, Auto, Motorrad, gutes Geld
Ser um herói
Ein Held sein
Quem não quer ser pra mãe?
Wer will nicht für die Mutter sein?
Motivo de sorrir
Ein Grund zum Lächeln
É de pequeno no prezin', com papel crepom
Es ist von klein auf im Geschenk, mit Krepppapier
Dia dos pais não tem mais
Vatertag gibt es nicht mehr
Alguém se foi na construção civil
Jemand ist auf der Baustelle gestorben
Quem quer saber?
Wer will das wissen?
Filho de preto e favelado, jão
Sohn eines Schwarzen und eines Slumbewohners, jão
O que sobra pra nós
Was bleibt für uns
É ser melhor, bem melhor, mas melhor, tipo um doce
Ist besser zu sein, viel besser, aber besser, wie ein Süßigkeiten
Uma coisa, um chocolate, uma pedra rara
Eine Sache, eine Schokolade, ein seltener Stein
Pra desabafar meu rap vai me levar
Um mich auszusprechen, wird mein Rap mich führen
Aos confins do mundo pra dizer
An die Enden der Welt, um zu sagen
Que só amor pode te afastar do canhão
Dass nur Liebe dich von der Kanone fernhalten kann
De um doze, de um tiro, de uma arma, de uma desilusão
Von einer Zwölf, von einem Schuss, von einer Waffe, von einer Enttäuschung
Quem sofre, Pai, eu sei, abra seu coração
Wer leidet, Vater, ich weiß, öffne dein Herz
Aqui quem fala é um sobrevivente, Pai
Hier spricht ein Überlebender, Vater
A música vem e me traz emoção
Die Musik kommt und bringt mir Emotionen
Um milagre divino, Senhor
Ein göttliches Wunder, Herr
Na biqueira eu não vou, vários irmãos
Ich gehe nicht in die Drogenhöhle, viele Brüder
Morreram em vão
Sind umsonst gestorben
Alimentação de onde eu vim
Ernährung, woher ich komme
Pro Senhor ver, é ilusão
Für Sie zu sehen, ist eine Illusion
Acorda irmão!
Wach auf, Bruder!
Tecnologia vem e 'tá na tua mão pra dizer
Technologie kommt und ist in deiner Hand, um zu sagen
Que a cada dia que passa
Dass mit jedem Tag, der vergeht
Você é nada, nada, nada, nada pro sistema, Pai
Du bist nichts, nichts, nichts, nichts für das System, Vater
E as quadrada vão chegar e o pó vai correr
Und die Quadrate werden kommen und das Pulver wird laufen
E os moleque tem que abastecer
Und die Jungs müssen nachfüllen
Levar dinheiro pra casa se a vida é nada
Geld nach Hause bringen, wenn das Leben nichts ist
O que sobra pra nós
Was bleibt für uns
É ser melhor, bem melhor, mas melhor, tipo um doce
Ist besser zu sein, viel besser, aber besser, wie ein Süßigkeiten
Uma coisa, um chocolate, uma pedra rara
Eine Sache, eine Schokolade, ein seltener Stein
Pra desabafar meu rap vai me levar
Um mich auszusprechen, wird mein Rap mich führen
Aos confins do mundo pra dizer
An die Enden der Welt, um zu sagen
Que só o amor pode te afastar do canhão
Dass nur Liebe dich von der Kanone fernhalten kann
De um doze, de um tiro, de uma arma, de uma desilusão
Von einer Zwölf, von einem Schuss, von einer Waffe, von einer Enttäuschung
Quem sofre, Pai, eu sei, abra seu coração
Wer leidet, Vater, ich weiß, öffne dein Herz
Aqui quem fala é um sobrevivente, Pai
Hier spricht ein Überlebender, Vater
A música vem e me traz emoção
Die Musik kommt und bringt mir Emotionen
Um milagre divino, Senhor
Ein göttliches Wunder, Herr
Na biqueira eu não vou, vários irmãos
Ich gehe nicht in die Drogenhöhle, viele Brüder
Morreram em vão
Sind umsonst gestorben
Isso aí não vai conseguir nada, meu
Questo non porterà a nulla, mio
Isso aí, esse sonho aí de cantar rap aí, isso aí não vai conseguir nada
Questo, questo sogno di cantare rap, questo non porterà a nulla
Dar mó vergonha pra mãe dele, pro pai dele, entendeu?
Farà solo vergognare sua madre, suo padre, capisci?
Zé povin', quem? Ah, ele gravou, é?
Zé povin', chi? Ah, ha registrato, eh?
Pô, conheço ele de miliano, ó
Eh, lo conosco da millenni, guarda
Se isso é um pesadelo
Se questo è un incubo
Aonde a morte se aproxima
Dove la morte si avvicina
Tudo o que te leva à depressão
Tutto ciò che ti porta alla depressione
A quase morte
Quasi morte
O rap salva
Il rap salva
O rap é o mundo
Il rap è il mondo
Esperança
Speranza
Ai meu Pai
Oh mio Padre
Não sei
Non so
Você também
Anche tu
Pois quem corre atrás, vai
Perché chi corre dietro, va
Que os moleque vai, desde cedo
Che i ragazzi vanno, fin da piccoli
É um soldado do medo, eu sei
È un soldato della paura, lo so
Na cinta pra carregar uma falsa ilusão
Nella cintura per portare un'illusione falsa
De ouro cordão
Di una catena d'oro
Prata, carro, moto, um dinheiro bão
Argento, auto, moto, un bel po' di soldi
Ser um herói
Essere un eroe
Quem não quer ser pra mãe?
Chi non vuole essere per la madre?
Motivo de sorrir
Motivo per sorridere
É de pequeno no prezin', com papel crepom
È da piccolo nel regalo, con carta crespa
Dia dos pais não tem mais
Il giorno del padre non esiste più
Alguém se foi na construção civil
Qualcuno se n'è andato nel settore edile
Quem quer saber?
Chi vuole sapere?
Filho de preto e favelado, jão
Figlio di nero e favelado, jão
O que sobra pra nós
Cosa ci resta
É ser melhor, bem melhor, mas melhor, tipo um doce
È essere meglio, molto meglio, ma meglio, come un dolce
Uma coisa, um chocolate, uma pedra rara
Una cosa, un cioccolato, una pietra rara
Pra desabafar meu rap vai me levar
Per sfogarmi il mio rap mi porterà
Aos confins do mundo pra dizer
Ai confini del mondo per dire
Que só amor pode te afastar do canhão
Che solo l'amore può allontanarti dal cannone
De um doze, de um tiro, de uma arma, de uma desilusão
Da un dodici, da un colpo, da un'arma, da una delusione
Quem sofre, Pai, eu sei, abra seu coração
Chi soffre, Padre, lo so, apri il tuo cuore
Aqui quem fala é um sobrevivente, Pai
Qui chi parla è un sopravvissuto, Padre
A música vem e me traz emoção
La musica viene e mi porta emozione
Um milagre divino, Senhor
Un miracolo divino, Signore
Na biqueira eu não vou, vários irmãos
Non andrò nel punto di spaccio, vari fratelli
Morreram em vão
Sono morti invano
Alimentação de onde eu vim
Alimentazione da dove vengo
Pro Senhor ver, é ilusão
Per il Signore vedere, è un'illusione
Acorda irmão!
Svegliati fratello!
Tecnologia vem e 'tá na tua mão pra dizer
La tecnologia arriva ed è nelle tue mani per dire
Que a cada dia que passa
Che ogni giorno che passa
Você é nada, nada, nada, nada pro sistema, Pai
Sei niente, niente, niente, niente per il sistema, Padre
E as quadrada vão chegar e o pó vai correr
E le pistole arriveranno e la polvere correrà
E os moleque tem que abastecer
E i ragazzi devono rifornire
Levar dinheiro pra casa se a vida é nada
Portare soldi a casa se la vita non vale nulla
O que sobra pra nós
Cosa ci resta
É ser melhor, bem melhor, mas melhor, tipo um doce
È essere meglio, molto meglio, ma meglio, come un dolce
Uma coisa, um chocolate, uma pedra rara
Una cosa, un cioccolato, una pietra rara
Pra desabafar meu rap vai me levar
Per sfogarmi il mio rap mi porterà
Aos confins do mundo pra dizer
Ai confini del mondo per dire
Que só o amor pode te afastar do canhão
Che solo l'amore può allontanarti dal cannone
De um doze, de um tiro, de uma arma, de uma desilusão
Da un dodici, da un colpo, da un'arma, da una delusione
Quem sofre, Pai, eu sei, abra seu coração
Chi soffre, Padre, lo so, apri il tuo cuore
Aqui quem fala é um sobrevivente, Pai
Qui chi parla è un sopravvissuto, Padre
A música vem e me traz emoção
La musica viene e mi porta emozione
Um milagre divino, Senhor
Un miracolo divino, Signore
Na biqueira eu não vou, vários irmãos
Non andrò nel punto di spaccio, vari fratelli
Morreram em vão
Sono morti invano

Curiosidades sobre la música Diário do Kaos del Criolo

¿Cuándo fue lanzada la canción “Diário do Kaos” por Criolo?
La canción Diário do Kaos fue lanzada en 2022, en el álbum “Sobre Viver”.
¿Quién compuso la canción “Diário do Kaos” de Criolo?
La canción “Diário do Kaos” de Criolo fue compuesta por Kleber Cavalcante Gomes, Jose Henrique Castanho de Godoy Pinheiro.

Músicas más populares de Criolo

Otros artistas de Hip Hop/Rap