Ali Gatie, Kehlani Parrish, Pablo Bowman, Matt Campfield, Danny Klein, Lee Major, Sean Momberger
Strange things could happen
When you're next to me, next to me (yeah)
It's like I imagine
There's an energy I can read
And I know (I know)
Where you go (where you go)
In your head, we're goin' down that road
There's some kind of magic
Somethin' no one sees, only me
You gon' give me that look, look, look, look-look
You don't have to tell me that it's mine (ayy)
When you give me that look, look, look, look-look
You said everything with just your eyes (you said everything with your eyes)
You don't need to say too much (say too much)
Words get in the way too much (way too much)
And then we'll contemplate too much
I don't wanna waste your time or mine
It's behind your eyes
You've been tryin' me all night
So do it, it's your shot, shoot it
Ain't no other way, I'll gotta go through it
You caught me the moment before I knew it
Thought I could hide it
You see right through it, yeah, yeah, yeah
And I know (and I know)
Where you go (where you go)
In your head, we're goin' down that road
There's some kind of magic
Somethin' no one sees, only me
You gon' give me that look, look, look, look-look
You don't have to tell me that it's mine (ayy)
When you give me that look, look, look, look-look (look-look)
You said everything with just your eyes (you said everything with your eyes)
Oh, you give me that look (ayy)
Don't you give me that look (ayy)
I know you been up to somethin'
Ignorin' all our discussions
Give me that look (ayy)
Don't you give me that look (yeah)
Oh (oh, oh, oh, oh, yeah)
One look in your eyes and I know what you want
There's no words that you gotta say to me (yeah)
You're tryna make me believe in your love
Go on, take me for a ride
You gon' give me that look, look, look, look-look
You don't have to tell me that it's mine (you don't gotta tell me that)
When you give me that look, look, look, look-look (look-look)
You said everything with just your eyes
Oh, you give me that look (no)
Don't you give me that look (no)
I know you been up to somethin'
Ignorin' all our discussions
You give me that look (look-look-look, ayy)
Don't you give me that look, yeah
Oh (oh, yeah)
Strange things could happen
Podrían suceder cosas extrañas
When you're next to me, next to me (yeah)
Cuando estás a mi lado, a mi lado (sí)
It's like I imagine
Es como imagino
There's an energy I can read
Hay una energía que puedo leer
And I know (I know)
Y yo sé (yo sé)
Where you go (where you go)
A dónde vas (a dónde vas)
In your head, we're goin' down that road
En tu cabeza, vamos por ese camino
There's some kind of magic
Hay algún tipo de magia
Somethin' no one sees, only me
Algo que nadie ve, solo yo
You gon' give me that look, look, look, look-look
Vas a darme esa mirada, mirada, mirada, mirada-mirada
You don't have to tell me that it's mine (ayy)
No tienes que decirme que es mío (ayy)
When you give me that look, look, look, look-look
Cuando me das esa mirada, mirada, mirada, mirada-mirada
You said everything with just your eyes (you said everything with your eyes)
Dijiste todo solo con tus ojos (dijiste todo con tus ojos)
You don't need to say too much (say too much)
No necesitas decir demasiado (decir demasiado)
Words get in the way too much (way too much)
Las palabras estorban demasiado (demasiado)
And then we'll contemplate too much
Y luego contemplaremos demasiado
I don't wanna waste your time or mine
No quiero desperdiciar tu tiempo ni el mío
It's behind your eyes
Está detrás de tus ojos
You've been tryin' me all night
Me has estado probando toda la noche
So do it, it's your shot, shoot it
Así que hazlo, es tu oportunidad, dispara
Ain't no other way, I'll gotta go through it
No hay otra forma, tengo que pasar por ello
You caught me the moment before I knew it
Me atrapaste justo antes de que me diera cuenta
Thought I could hide it
Pensé que podía ocultarlo
You see right through it, yeah, yeah, yeah
Ves a través de ello, sí, sí, sí
And I know (and I know)
Y yo sé (y yo sé)
Where you go (where you go)
A dónde vas (a dónde vas)
In your head, we're goin' down that road
En tu cabeza, vamos por ese camino
There's some kind of magic
Hay algún tipo de magia
Somethin' no one sees, only me
Algo que nadie ve, solo yo
You gon' give me that look, look, look, look-look
Vas a darme esa mirada, mirada, mirada, mirada-mirada
You don't have to tell me that it's mine (ayy)
No tienes que decirme que es mío (ayy)
When you give me that look, look, look, look-look (look-look)
Cuando me das esa mirada, mirada, mirada, mirada-mirada (mirada-mirada)
You said everything with just your eyes (you said everything with your eyes)
Dijiste todo solo con tus ojos (dijiste todo con tus ojos)
Oh, you give me that look (ayy)
Oh, me das esa mirada (ayy)
Don't you give me that look (ayy)
No me des esa mirada (ayy)
I know you been up to somethin'
Sé que has estado tramando algo
Ignorin' all our discussions
Ignorando todas nuestras discusiones
Give me that look (ayy)
Dame esa mirada (ayy)
Don't you give me that look (yeah)
No me des esa mirada (sí)
Oh (oh, oh, oh, oh, yeah)
Oh (oh, oh, oh, oh, sí)
One look in your eyes and I know what you want
Una mirada en tus ojos y sé lo que quieres
There's no words that you gotta say to me (yeah)
No hay palabras que tengas que decirme (sí)
You're tryna make me believe in your love
Estás tratando de hacerme creer en tu amor
Go on, take me for a ride
Adelante, llévame a dar un paseo
You gon' give me that look, look, look, look-look
Vas a darme esa mirada, mirada, mirada, mirada-mirada
You don't have to tell me that it's mine (you don't gotta tell me that)
No tienes que decirme que es mío (no tienes que decirme eso)
When you give me that look, look, look, look-look (look-look)
Cuando me das esa mirada, mirada, mirada, mirada-mirada (mirada-mirada)
You said everything with just your eyes
Dijiste todo solo con tus ojos
Oh, you give me that look (no)
Oh, me das esa mirada (no)
Don't you give me that look (no)
No me des esa mirada (no)
I know you been up to somethin'
Sé que has estado tramando algo
Ignorin' all our discussions
Ignorando todas nuestras discusiones
You give me that look (look-look-look, ayy)
Me das esa mirada (mirada-mirada-mirada, ayy)
Don't you give me that look, yeah
No me des esa mirada, sí
Oh (oh, yeah)
Oh (oh, sí)
Strange things could happen
Coisas estranhas podem acontecer
When you're next to me, next to me (yeah)
Quando você está ao meu lado, ao meu lado (sim)
It's like I imagine
É como eu imagino
There's an energy I can read
Há uma energia que eu posso ler
And I know (I know)
E eu sei (eu sei)
Where you go (where you go)
Onde você vai (onde você vai)
In your head, we're goin' down that road
Na sua cabeça, estamos indo por esse caminho
There's some kind of magic
Há algum tipo de mágica
Somethin' no one sees, only me
Algo que ninguém vê, só eu
You gon' give me that look, look, look, look-look
Você vai me dar aquele olhar, olhar, olhar, olhar-olhar
You don't have to tell me that it's mine (ayy)
Você não precisa me dizer que é meu (ayy)
When you give me that look, look, look, look-look
Quando você me dá aquele olhar, olhar, olhar, olhar-olhar
You said everything with just your eyes (you said everything with your eyes)
Você disse tudo apenas com seus olhos (você disse tudo com seus olhos)
You don't need to say too much (say too much)
Você não precisa dizer muito (dizer muito)
Words get in the way too much (way too much)
Palavras atrapalham demais (demais)
And then we'll contemplate too much
E então vamos contemplar demais
I don't wanna waste your time or mine
Eu não quero desperdiçar seu tempo ou o meu
It's behind your eyes
Está por trás dos seus olhos
You've been tryin' me all night
Você tem me testado a noite toda
So do it, it's your shot, shoot it
Então faça, é a sua chance, atire
Ain't no other way, I'll gotta go through it
Não há outra maneira, eu tenho que passar por isso
You caught me the moment before I knew it
Você me pegou no momento antes que eu percebesse
Thought I could hide it
Pensei que poderia esconder
You see right through it, yeah, yeah, yeah
Você vê através disso, sim, sim, sim
And I know (and I know)
E eu sei (e eu sei)
Where you go (where you go)
Onde você vai (onde você vai)
In your head, we're goin' down that road
Na sua cabeça, estamos indo por esse caminho
There's some kind of magic
Há algum tipo de mágica
Somethin' no one sees, only me
Algo que ninguém vê, só eu
You gon' give me that look, look, look, look-look
Você vai me dar aquele olhar, olhar, olhar, olhar-olhar
You don't have to tell me that it's mine (ayy)
Você não precisa me dizer que é meu (ayy)
When you give me that look, look, look, look-look (look-look)
Quando você me dá aquele olhar, olhar, olhar, olhar-olhar (olhar-olhar)
You said everything with just your eyes (you said everything with your eyes)
Você disse tudo apenas com seus olhos (você disse tudo com seus olhos)
Oh, you give me that look (ayy)
Oh, você me dá aquele olhar (ayy)
Don't you give me that look (ayy)
Não me dê aquele olhar (ayy)
I know you been up to somethin'
Eu sei que você tem feito algo
Ignorin' all our discussions
Ignorando todas as nossas discussões
Give me that look (ayy)
Me dê aquele olhar (ayy)
Don't you give me that look (yeah)
Não me dê aquele olhar (sim)
Oh (oh, oh, oh, oh, yeah)
Oh (oh, oh, oh, oh, sim)
One look in your eyes and I know what you want
Um olhar nos seus olhos e eu sei o que você quer
There's no words that you gotta say to me (yeah)
Não há palavras que você precisa dizer para mim (sim)
You're tryna make me believe in your love
Você está tentando me fazer acreditar no seu amor
Go on, take me for a ride
Vá em frente, me leve para um passeio
You gon' give me that look, look, look, look-look
Você vai me dar aquele olhar, olhar, olhar, olhar-olhar
You don't have to tell me that it's mine (you don't gotta tell me that)
Você não precisa me dizer que é meu (você não precisa me dizer isso)
When you give me that look, look, look, look-look (look-look)
Quando você me dá aquele olhar, olhar, olhar, olhar-olhar (olhar-olhar)
You said everything with just your eyes
Você disse tudo apenas com seus olhos
Oh, you give me that look (no)
Oh, você me dá aquele olhar (não)
Don't you give me that look (no)
Não me dê aquele olhar (não)
I know you been up to somethin'
Eu sei que você tem feito algo
Ignorin' all our discussions
Ignorando todas as nossas discussões
You give me that look (look-look-look, ayy)
Você me dá aquele olhar (olhar-olhar-olhar, ayy)
Don't you give me that look, yeah
Não me dê aquele olhar, sim
Oh (oh, yeah)
Oh (oh, sim)
Strange things could happen
Des choses étranges pourraient arriver
When you're next to me, next to me (yeah)
Quand tu es à côté de moi, à côté de moi (ouais)
It's like I imagine
C'est comme si j'imaginais
There's an energy I can read
Il y a une énergie que je peux lire
And I know (I know)
Et je sais (je sais)
Where you go (where you go)
Où tu vas (où tu vas)
In your head, we're goin' down that road
Dans ta tête, nous prenons cette route
There's some kind of magic
Il y a une sorte de magie
Somethin' no one sees, only me
Quelque chose que personne ne voit, seulement moi
You gon' give me that look, look, look, look-look
Tu vas me donner ce regard, regard, regard, regard-regard
You don't have to tell me that it's mine (ayy)
Tu n'as pas à me dire que c'est à moi (ayy)
When you give me that look, look, look, look-look
Quand tu me donnes ce regard, regard, regard, regard-regard
You said everything with just your eyes (you said everything with your eyes)
Tu as tout dit avec tes yeux seulement (tu as tout dit avec tes yeux)
You don't need to say too much (say too much)
Tu n'as pas besoin de dire trop (dire trop)
Words get in the way too much (way too much)
Les mots gênent trop (trop)
And then we'll contemplate too much
Et puis nous allons trop réfléchir
I don't wanna waste your time or mine
Je ne veux pas perdre ton temps ou le mien
It's behind your eyes
C'est derrière tes yeux
You've been tryin' me all night
Tu m'as essayé toute la nuit
So do it, it's your shot, shoot it
Alors fais-le, c'est ton coup, tire
Ain't no other way, I'll gotta go through it
Il n'y a pas d'autre moyen, je dois y passer
You caught me the moment before I knew it
Tu m'as attrapé juste avant que je le sache
Thought I could hide it
Je pensais pouvoir le cacher
You see right through it, yeah, yeah, yeah
Tu vois à travers, ouais, ouais, ouais
And I know (and I know)
Et je sais (et je sais)
Where you go (where you go)
Où tu vas (où tu vas)
In your head, we're goin' down that road
Dans ta tête, nous prenons cette route
There's some kind of magic
Il y a une sorte de magie
Somethin' no one sees, only me
Quelque chose que personne ne voit, seulement moi
You gon' give me that look, look, look, look-look
Tu vas me donner ce regard, regard, regard, regard-regard
You don't have to tell me that it's mine (ayy)
Tu n'as pas à me dire que c'est à moi (ayy)
When you give me that look, look, look, look-look (look-look)
Quand tu me donnes ce regard, regard, regard, regard-regard (regard-regard)
You said everything with just your eyes (you said everything with your eyes)
Tu as tout dit avec tes yeux seulement (tu as tout dit avec tes yeux)
Oh, you give me that look (ayy)
Oh, tu me donnes ce regard (ayy)
Don't you give me that look (ayy)
Ne me donne pas ce regard (ayy)
I know you been up to somethin'
Je sais que tu as fait quelque chose
Ignorin' all our discussions
Ignorant toutes nos discussions
Give me that look (ayy)
Donne-moi ce regard (ayy)
Don't you give me that look (yeah)
Ne me donne pas ce regard (ouais)
Oh (oh, oh, oh, oh, yeah)
Oh (oh, oh, oh, oh, ouais)
One look in your eyes and I know what you want
Un regard dans tes yeux et je sais ce que tu veux
There's no words that you gotta say to me (yeah)
Il n'y a pas de mots que tu dois me dire (ouais)
You're tryna make me believe in your love
Tu essaies de me faire croire en ton amour
Go on, take me for a ride
Allez, emmène-moi faire un tour
You gon' give me that look, look, look, look-look
Tu vas me donner ce regard, regard, regard, regard-regard
You don't have to tell me that it's mine (you don't gotta tell me that)
Tu n'as pas à me dire que c'est à moi (tu n'as pas à me dire ça)
When you give me that look, look, look, look-look (look-look)
Quand tu me donnes ce regard, regard, regard, regard-regard (regard-regard)
You said everything with just your eyes
Tu as tout dit avec tes yeux seulement
Oh, you give me that look (no)
Oh, tu me donnes ce regard (non)
Don't you give me that look (no)
Ne me donne pas ce regard (non)
I know you been up to somethin'
Je sais que tu as fait quelque chose
Ignorin' all our discussions
Ignorant toutes nos discussions
You give me that look (look-look-look, ayy)
Tu me donnes ce regard (regard-regard-regard, ayy)
Don't you give me that look, yeah
Ne me donne pas ce regard, ouais
Oh (oh, yeah)
Oh (oh, ouais)
Strange things could happen
Seltsame Dinge könnten passieren
When you're next to me, next to me (yeah)
Wenn du neben mir bist, neben mir (ja)
It's like I imagine
Es ist, als würde ich mir vorstellen
There's an energy I can read
Es gibt eine Energie, die ich lesen kann
And I know (I know)
Und ich weiß (ich weiß)
Where you go (where you go)
Wo du hingehst (wo du hingehst)
In your head, we're goin' down that road
In deinem Kopf, wir gehen diesen Weg
There's some kind of magic
Es gibt eine Art von Magie
Somethin' no one sees, only me
Etwas, das niemand sieht, nur ich
You gon' give me that look, look, look, look-look
Du wirst mir diesen Blick geben, Blick, Blick, Blick-Blick
You don't have to tell me that it's mine (ayy)
Du musst mir nicht sagen, dass es meins ist (ayy)
When you give me that look, look, look, look-look
Wenn du mir diesen Blick gibst, Blick, Blick, Blick-Blick
You said everything with just your eyes (you said everything with your eyes)
Du hast alles nur mit deinen Augen gesagt (du hast alles nur mit deinen Augen gesagt)
You don't need to say too much (say too much)
Du musst nicht zu viel sagen (zu viel sagen)
Words get in the way too much (way too much)
Worte stehen zu sehr im Weg (zu sehr im Weg)
And then we'll contemplate too much
Und dann werden wir zu viel nachdenken
I don't wanna waste your time or mine
Ich will deine Zeit oder meine nicht verschwenden
It's behind your eyes
Es ist hinter deinen Augen
You've been tryin' me all night
Du hast mich die ganze Nacht getestet
So do it, it's your shot, shoot it
Also mach es, es ist dein Schuss, schieß
Ain't no other way, I'll gotta go through it
Es gibt keinen anderen Weg, ich muss durchgehen
You caught me the moment before I knew it
Du hast mich erwischt, bevor ich es wusste
Thought I could hide it
Dachte, ich könnte es verstecken
You see right through it, yeah, yeah, yeah
Du siehst direkt durch, ja, ja, ja
And I know (and I know)
Und ich weiß (und ich weiß)
Where you go (where you go)
Wo du hingehst (wo du hingehst)
In your head, we're goin' down that road
In deinem Kopf, wir gehen diesen Weg
There's some kind of magic
Es gibt eine Art von Magie
Somethin' no one sees, only me
Etwas, das niemand sieht, nur ich
You gon' give me that look, look, look, look-look
Du wirst mir diesen Blick geben, Blick, Blick, Blick-Blick
You don't have to tell me that it's mine (ayy)
Du musst mir nicht sagen, dass es meins ist (ayy)
When you give me that look, look, look, look-look (look-look)
Wenn du mir diesen Blick gibst, Blick, Blick, Blick-Blick (Blick-Blick)
You said everything with just your eyes (you said everything with your eyes)
Du hast alles nur mit deinen Augen gesagt (du hast alles nur mit deinen Augen gesagt)
Oh, you give me that look (ayy)
Oh, du gibst mir diesen Blick (ayy)
Don't you give me that look (ayy)
Gib mir nicht diesen Blick (ayy)
I know you been up to somethin'
Ich weiß, du hast etwas vor
Ignorin' all our discussions
Ignorierst all unsere Diskussionen
Give me that look (ayy)
Gib mir diesen Blick (ayy)
Don't you give me that look (yeah)
Gib mir nicht diesen Blick (ja)
Oh (oh, oh, oh, oh, yeah)
Oh (oh, oh, oh, oh, ja)
One look in your eyes and I know what you want
Ein Blick in deine Augen und ich weiß, was du willst
There's no words that you gotta say to me (yeah)
Es gibt keine Worte, die du mir sagen musst (ja)
You're tryna make me believe in your love
Du versuchst, mich an deine Liebe glauben zu lassen
Go on, take me for a ride
Los, nimm mich mit auf eine Fahrt
You gon' give me that look, look, look, look-look
Du wirst mir diesen Blick geben, Blick, Blick, Blick-Blick
You don't have to tell me that it's mine (you don't gotta tell me that)
Du musst mir nicht sagen, dass es meins ist (du musst mir das nicht sagen)
When you give me that look, look, look, look-look (look-look)
Wenn du mir diesen Blick gibst, Blick, Blick, Blick-Blick (Blick-Blick)
You said everything with just your eyes
Du hast alles nur mit deinen Augen gesagt
Oh, you give me that look (no)
Oh, du gibst mir diesen Blick (nein)
Don't you give me that look (no)
Gib mir nicht diesen Blick (nein)
I know you been up to somethin'
Ich weiß, du hast etwas vor
Ignorin' all our discussions
Ignorierst all unsere Diskussionen
You give me that look (look-look-look, ayy)
Du gibst mir diesen Blick (Blick-Blick-Blick, ayy)
Don't you give me that look, yeah
Gib mir nicht diesen Blick, ja
Oh (oh, yeah)
Oh (oh, ja)
Strange things could happen
Potrebbero succedere cose strane
When you're next to me, next to me (yeah)
Quando sei accanto a me, accanto a me (sì)
It's like I imagine
È come immagino
There's an energy I can read
C'è un'energia che posso leggere
And I know (I know)
E io so (io so)
Where you go (where you go)
Dove vai (dove vai)
In your head, we're goin' down that road
Nella tua testa, stiamo percorrendo quella strada
There's some kind of magic
C'è una sorta di magia
Somethin' no one sees, only me
Qualcosa che nessuno vede, solo io
You gon' give me that look, look, look, look-look
Mi darai quel sguardo, sguardo, sguardo, sguardo-sguardo
You don't have to tell me that it's mine (ayy)
Non devi dirmi che è mio (ehi)
When you give me that look, look, look, look-look
Quando mi dai quel sguardo, sguardo, sguardo, sguardo-sguardo
You said everything with just your eyes (you said everything with your eyes)
Hai detto tutto solo con i tuoi occhi (hai detto tutto con i tuoi occhi)
You don't need to say too much (say too much)
Non hai bisogno di dire troppo (dire troppo)
Words get in the way too much (way too much)
Le parole intralciano troppo (troppo)
And then we'll contemplate too much
E poi rifletteremo troppo
I don't wanna waste your time or mine
Non voglio sprecare il tuo tempo o il mio
It's behind your eyes
È dietro i tuoi occhi
You've been tryin' me all night
Mi stai provando tutta la notte
So do it, it's your shot, shoot it
Quindi fallo, è il tuo turno, sparalo
Ain't no other way, I'll gotta go through it
Non c'è altra via, devo passarci attraverso
You caught me the moment before I knew it
Mi hai colto nel momento prima che me ne accorgessi
Thought I could hide it
Pensavo di poterlo nascondere
You see right through it, yeah, yeah, yeah
Vedi proprio attraverso di esso, sì, sì, sì
And I know (and I know)
E io so (e io so)
Where you go (where you go)
Dove vai (dove vai)
In your head, we're goin' down that road
Nella tua testa, stiamo percorrendo quella strada
There's some kind of magic
C'è una sorta di magia
Somethin' no one sees, only me
Qualcosa che nessuno vede, solo io
You gon' give me that look, look, look, look-look
Mi darai quel sguardo, sguardo, sguardo, sguardo-sguardo
You don't have to tell me that it's mine (ayy)
Non devi dirmi che è mio (ehi)
When you give me that look, look, look, look-look (look-look)
Quando mi dai quel sguardo, sguardo, sguardo, sguardo-sguardo (sguardo-sguardo)
You said everything with just your eyes (you said everything with your eyes)
Hai detto tutto solo con i tuoi occhi (hai detto tutto con i tuoi occhi)
Oh, you give me that look (ayy)
Oh, mi dai quel sguardo (ehi)
Don't you give me that look (ayy)
Non mi dare quel sguardo (ehi)
I know you been up to somethin'
So che stai tramando qualcosa
Ignorin' all our discussions
Ignorando tutte le nostre discussioni
Give me that look (ayy)
Dammi quel sguardo (ehi)
Don't you give me that look (yeah)
Non mi dare quel sguardo (sì)
Oh (oh, oh, oh, oh, yeah)
Oh (oh, oh, oh, oh, sì)
One look in your eyes and I know what you want
Uno sguardo nei tuoi occhi e so cosa vuoi
There's no words that you gotta say to me (yeah)
Non ci sono parole che devi dirmi (sì)
You're tryna make me believe in your love
Stai cercando di farmi credere nel tuo amore
Go on, take me for a ride
Vai avanti, portami a fare un giro
You gon' give me that look, look, look, look-look
Mi darai quel sguardo, sguardo, sguardo, sguardo-sguardo
You don't have to tell me that it's mine (you don't gotta tell me that)
Non devi dirmi che è mio (non devi dirmelo)
When you give me that look, look, look, look-look (look-look)
Quando mi dai quel sguardo, sguardo, sguardo, sguardo-sguardo (sguardo-sguardo)
You said everything with just your eyes
Hai detto tutto solo con i tuoi occhi
Oh, you give me that look (no)
Oh, mi dai quel sguardo (no)
Don't you give me that look (no)
Non mi dare quel sguardo (no)
I know you been up to somethin'
So che stai tramando qualcosa
Ignorin' all our discussions
Ignorando tutte le nostre discussioni
You give me that look (look-look-look, ayy)
Mi dai quel sguardo (sguardo-sguardo-sguardo, ehi)
Don't you give me that look, yeah
Non mi dare quel sguardo, sì
Oh (oh, yeah)
Oh (oh, sì)